HSM shredstar X10 Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour shredstar X10:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11

Liens rapides

shredstar X10
BETRIEBSANLEITUNG
AKTENVERNICHTER
OPERATING INSTRUCTIONS
PAPER SHREDDER
NOTICE D'UTILISATION
DESTRUCTEUR DE DOCUMENTS
MANUALE OPERATIVO
DISTRUGGIDOCUMENTI
INSTRUCCIONES DE SERVICIO
DESTRUCTORA DE DOCUMENTOS
INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO
DESTRUIDORA DE DOCUMENTOS
GEBRUIKSAANWIJZING
PAPIERVERNIETIGER
BRUGSVEJLEDNING
MAKULERINGSMASKINE
BRUKSANVISNING
DOKUMENTFÖRSTÖRARE
KÄYTTÖOHJE
PAPERINSILPPURI
BRUKSANVISNING
MAKULERINGSMASKIN
INSTRUKCJA OBSŁUGI
NISZCZARKA DOKUMENTÓW
NÁVOD K OBSLUZE
SKARTOVACÍ STROJ
NÁVOD NA OBSLUHU
SKARTOVAČKA
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
МАШИНА ДЛЯ УНИЧТОЖЕНИЯ
ДЕЛОВЫХ БУМАГ
shredstar X10
NAVODILO ZA UPORABO
UNIČEVALEC DOKUMENTOV
ÜZEMELTETÉSI ÚTMUTATÓ
IRATMEGSEMMISÍTŐ
05/2012

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour HSM shredstar X10

  • Page 1 X10 BETRIEBSANLEITUNG AKTENVERNICHTER OPERATING INSTRUCTIONS PAPER SHREDDER NOTICE D‘UTILISATION DESTRUCTEUR DE DOCUMENTS MANUALE OPERATIVO DISTRUGGIDOCUMENTI INSTRUCCIONES DE SERVICIO DESTRUCTORA DE DOCUMENTOS INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO DESTRUIDORA DE DOCUMENTOS GEBRUIKSAANWIJZING PAPIERVERNIETIGER BRUGSVEJLEDNING MAKULERINGSMASKINE BRUKSANVISNING DOKUMENTFÖRSTÖRARE KÄYTTÖOHJE PAPERINSILPPURI BRUKSANVISNING MAKULERINGSMASKIN INSTRUKCJA OBSŁUGI NISZCZARKA DOKUMENTÓW...
  • Page 2: Table Des Matières

    Skartovačka HSM shredstar X10 ....... . . 55 русский: Машина...
  • Page 3: Sicherheitshinweise

    Wissen benutzt werden, es – Verwenden Sie das Gerät nur in trocke- sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicher- nen Innenräumen. Betreiben Sie es nie in heit zuständige Person beaufsichtigt oder er- Feuchträumen oder im Regen. 05/2012 shredstar X10...
  • Page 4 ßen Flächen fern. Die Lüftungsschlitze müs- sen frei sein und ein Abstand zur Wand oder zu Möbeln von min. 5 cm eingehalten wer- den. Servicearbeiten dürfen nur vom HSM–Kundendienst und Service– Technikern unserer Vertragspartner durchgeführt werden. Kundendienstadressen siehe Sei- Schnittgutbehälter te 72.
  • Page 5: Bedienung

    Papier. Drücken Sie das Papier mit einem dünnen festen Karton durch. Aktenvernichter ausschalten - Die Lichtschranke ist durch Papierstaub ver- schmutzt. Reinigen Sie den Sensor mit Druck- • Stellen Sie den Schiebeschalter luft oder einem trockenen Pinsel oder Tuch. auf "OFF" 05/2012 shredstar X10...
  • Page 6: Reinigung Und Wartung

    HSM GmbH + Co. KG, Austraße 1-9, 88699 Frickingen / Germany erklärt hiermit, dass die Maschine Aktenvernichter HSM shredstar X10 aufgrund ihrer Konzeption und Bauart in der von uns in Verkehr gebrachten Aus- führung den grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der nachfolgend aufgeführten EG-Richtlinien...
  • Page 7: Safety Instructions

    Children must be supervised to ensure they do not play with the machine. Do not leave the document shredder switched on when it is unattended. 05/2012 shredstar X10...
  • Page 8: Machine Components

    5 cm space be- tween the shredder and any wall or furniture. Service work may only be carried out by HSM Customer Service or by the service technicians of our con- tractual partners. See page 72 for our customer ser- vice addresses.
  • Page 9 Destroy paper and CDs/credit - The light barrier is soiled with paper dust. cards separately. Clean the sensor with air pressure, a dry paint- brush or a cloth. Swit ching paper shredder off • Set the sliding switch to "OFF" 05/2012 shredstar X10...
  • Page 10: Cleaning And Care

    HSM GmbH + Co. KG, Austraße 1-9, 88699 Frickingen / Germany hereby declares that the machine document shredder HSM shredstar X10 corresponds to the health and safety requirements of the following EC direc- tives listed below due to its conception and design of the version in which it was put into circulation by us:...
  • Page 11: Utilisation Conforme, Garantie

    Ne l’utilisez sances requises, à moins qu’elles ne soient jamais dans des pièces humides ou sous la surveillées par une personne responsable de pluie. leur sécurité ou n’aient reçu des instructions d’utilisation de l’appareil. Les enfants doivent 05/2012 shredstar X10...
  • Page 12: Vue Générale

    5 cm du mur ou des meubles. Les travaux d’entretien ne peuvent être réalisés que par le service après-vente HSM et les techniciens de maintenance de nos partenaires Collecteur découpé contractuels. Pour les adresses du service clien- Diode électroluminescente...
  • Page 13: Arrêt Du Destructeur De Documents

    fi n et dur. - La cellule photoélectrique est couverte de • Placez le sélecteur à coulisse poussière de papier. Nettoyez le capteur à l’air sur "OFF" comprimé ou avec un pinceau ou un chiffon secs. 05/2012 shredstar X10...
  • Page 14: Nettoyage Et Entretien

    58 dB(A) Déclaration de conformité CE HSM GmbH + Co. KG, Austraße 1-9, 88699 Frickingen / Germany déclare par la présente que la machine ci-dessous désignée par: destructeur de documents HSM shredstar X10 répond, de par la conception et la structure du modèle commercialisé par nous, aux exigences essentielles de sécurité...
  • Page 15 Controllare sempre che i bambini non giochino con l’appa- recchio. Non lasciare mai il distruggidocumenti incustodito mentre è ancora acceso. 05/2012 shredstar X10...
  • Page 16: Mise En Service

    5 cm dalla parete o da mobili. I lavori di assistenza devono essere eseguiti unicamente dal servizio di assistenza clienti HSM e dai tecnici del servizio di assistenza dei nostri partner autorizzati. Contenitore per carta tagliata...
  • Page 17: Messa In Esercizio

    Spegnimento del distruggidocumenti - La carta inceppata ha sporcato la fotocellula. • Posizionare l’interruttore Pulire il sensore con aria compressa oppure a cursore su “OFF”. con un pennello o un panno asciutti. 05/2012 shredstar X10...
  • Page 18: Dati Tecnici

    Livello sonoro (corsa a vuoto) 58 dB(A) Dichiarazione di Conformità CEE HSM GmbH + Co. KG, Austraße 1-9, 88699 Frickingen / Germany con la presente dichiara che la macchina menzio- nata in alto distruggidocumenti HSM shredstar X10 sulla base della sua concezione e struttura nella versione messa sul mercato dalla nostra ditta soddisfa i requisiti di...
  • Page 19: Indicaciones De Seguridad

    – Utilice el aparato únicamente en interiores la seguridad o que reciban instrucciones sobre secos. No lo ponga en funcionamiento en cómo utilizar el aparato. Los menores no deben entornos húmedos o expuesto a la lluvia. dejarse sin vigilancia para evitar que jueguen 05/2012 shredstar X10...
  • Page 20: Vista General

    5 cm. Los trabajos de mantenimiento sólo deben realizarlos el servicio pos- tventa de HSM y los técnicos de mantenimiento de nuestras partes Depósito de papel cortado contratantes.
  • Page 21 • Colocar el interruptor corredizo - La célula fotoeléctrica se ha ensuciado debido en la posición “OFF” al polvo del papel. Limpie el sensor con aire comprimido o con un pincel seco o un paño. 05/2012 shredstar X10...
  • Page 22: Limpieza Y Cuidado

    58 dB(A) Declaración de conformidad de la CE HSM GmbH + Co. KG, Austraße 1-9, 88699 Frickingen / Germany declara que en su concepción y construcción, el modelo puesto en circulación de la máquina denominada Destructora de documentos HSM shredstar X10 cumple los requisitos básicos de seguridad y salud establecidos en las siguientes directivas de la CE:...
  • Page 23: Instruções De Segurança

    Nunca opere o aparelho em responsável pela sua segurança ou caso te- espaços com elevada humidade ou à chuva. nham recebido instruções como operar o apa- relho. As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brincam com o aparelho. 05/2012 shredstar X10...
  • Page 24: Vista Geral

    ídas e, no mínimo, 5 cm afastadas da parede ou dos móveis. Os trabalhos de assistência técnica apenas podem ser realizados pela assistência técnica HSM e pelos técnicos de assistência técnica dos nossos parceiros contratuais. Endereços da assistência técnica, Recipiente do material cortado - Papel ver página 72.
  • Page 25 Desligar o destruidora de documentos com um cartão fi no e resistente. • Colocar o comutador deslizante - A fotocélula está suja devido ao pó do papel. em “OFF”. Limpar o sensor com ar comprimido, um pincel seco ou um pano. 05/2012 shredstar X10...
  • Page 26: Limpeza E Conservação

    Nível de ruídos (Marcha em vazio) 58 dB(A) Declaração de Conformidade CE HSM GmbH + Co. KG, Austraße 1-9, 88699 Frickingen / Germany vem por este meio declarar que a máquina descri- ta seguidamente Destruidora de documentos HSM shredstar X10 corresponde, graças à...
  • Page 27: Gebruik Volgens De Bestemming, Garantie

    Kinderen moeten in het oog ge- houden worden om er zeker van te zijn dat ze 05/2012 shredstar X10...
  • Page 28: Installatie

    De ventilatiesleuven moeten vrij zijn en er moet een afstand van min. 5 cm tot de wand en tot meubels in acht worden genomen. Servicewerkzaamheden mogen alleen door de HSM-klantenservice en servicetechnici van onze dealers worden uitgevoerd. Klantendienstadressen zie pa- Snijgoedbak gina 72.
  • Page 29 Druk het papier met een dun vast karton door. - De fotocel is verontreinigd door papierstof. Papiervernietiger uitschakelen Reinig de sensor met perslucht of met een droge penseel of doek. • Zet de schuifschakelaar op "OFF" 05/2012 shredstar X10...
  • Page 30: Reiniging & Onderhoud

    58 dB(A) EG-conformiteitsverklaring HSM GmbH + Co. KG, Austraße 1-9, 88699 Frickingen / Germany verklaart hiermee dat de papiervernietiger HSM shredstar X10 op basis van zijn concept en constructie in de door ons op de markt gebrachte uitvoering aan de fundamentele veilig-...
  • Page 31: Sikkerhedsinstruktioner

    Børn skal være under opsyn for at sikre, at de ikke leger med apparatet. Lad ikke makulatoren være tændt uden opsyn. 05/2012 shredstar X10...
  • Page 32 åben ild og varme fl ader. Ventilationsåb- ningerne skal være fri, og der skal overhol- des en afstand til væggen eller til møbler på min. 5 cm. Servicearbejder må kun udføres af HSM-kundeservice og service-tekni- kere fra vores kontraktpartnere. Kundeserviceadresser se side 72. Materialebeholder papir Vigtigt Fare på...
  • Page 33 - Fotocellen i papirtilførslen er blokeret af papir. Tryk papiret igennem med tyndt, fast pap. - Fotocellen er tilsmudset på grund af papirstøv. Frakobling af makulatoren Rengør sensoren med trykluft eller en tør pen- • Stil skydekontakten på “OFF” sel eller klud. 05/2012 shredstar X10...
  • Page 34: Vedligeholdelse Og Pleje

    Støjniveau (tomgang) 58 dB(A) EF-konformitetserklæring HSM GmbH + Co. KG, Austraße 1-9, 88699 Frickingen / Germany erklærer hermed, at maskinen, der er betegnet nedenfor, makulator HSM shredstar X10 på grund af sin udformning og konstruktion i den udførelse, der er markedsført af os, opfylder de grundlæggende sik- kerheds- og sundhedskrav i EF-direktiverne, der er anført efterfølgende:...
  • Page 35 Håll barn under uppsikt så att de inte leker med apparaten. Låt inte doku- mentförstöraren vara påslagen utan uppsikt. 05/2012 shredstar X10...
  • Page 36 öppen eld och heta ytor. Luftspringorna får inte täckas över, doku- mentförstörarens avstånd till väggen eller till möbler måste vara minst 5 cm. Servicearbeten får endast utföras av HSM kundtjänst eller servicetek- niker från våra auktoriserade part- ner. Kundtjänstadresser, se sidan 72. Behållare papper Observera Fara vid felaktig användning...
  • Page 37: Handhavande

    Använd en tunn, fast kartong för att kort efter varandra. trycka igenom papperet. - Pappersdamm täcker för fotocellen. Rengör givaren med tryckluft eller en torr pensel eller Frånslagning av dokumentförstöraren duk. • Ställ skjutreglaget på ”OFF”. 05/2012 shredstar X10...
  • Page 38: Rengöring Och Skötsel

    58 dB(A) EG-försäkran om överensstämmelse HSM GmbH + Co. KG, Austraße 1-9, 88699 Frickingen / Germany intygar härmed att nedan angiven maskin dokumentförstöraren HSM shredstar X10 genom sin konstruktion och utformning och i det av oss levererade utförande uppfyller de grundläggande säkerhets- och hälsokraven i nedanstående EG-direktiv:...
  • Page 39 Älä käytä sitä kosteissa tiloissa tai sa- puutteita, ellei näiden henkilöiden turvallisuutta teessa. valvo pätevä henkilö tai ellei pätevä henkilö neuvo laitteen käytössä. Lapsia tulee valvoa sen varmistamiseksi, etteivät nämä leiki laitteel- la. Paperisilppuria ei saa jättää käyntiin ilman valvontaa. 05/2012 shredstar X10...
  • Page 40 Tuuletusrakoja ei saa peittää. Rakojen ja seinän tai huonekalujen välissä täytyy olla vähintään 5 cm:n väli. Huoltotöitä saa suorittaa ainoastaan HSM-asiakaspalvelu ja sopimus- kumppaneidemme huoltoteknikot. Asiakaspalvelun osoitteet sivulla 72. Silppusäiliö paperi Huomio LED-näyttö...
  • Page 41 Tuhoa paperi ja CD-levyt/ ri. Työnnä paperi läpi ohuen kartongin avulla. luottokortit peräkkäin. - Valokenno on likaantunut paperitukoksen vuoksi. Puhdista anturi paineilmalla tai kuivalla siveltimellä tai kankaalla. Paperisilppurin virran katkaisu • Aseta liukukytkin asentoon ”OFF”. 05/2012 shredstar X10...
  • Page 42: Huolto Ja Hoito

    Melutaso (tyhjäkänyti) 58 dB(A) EU Vaatimustenmukaisuusvakuutus HSM GmbH + Co. KG, Austraße 1-9, 88699 Frickingen / Germany vakuuttaa täten, että seuraavassa kuvattu kone Paperisilppuri HSM shredstar X10 vastaa toimittamisen aikaisessa varustuksessaan suunnittelultaan ja rakenteeltaan seuraavien EU-direktiivien perusta- vanlaatuisia turvallisuus- ja terveysvaatimuksia: Pienjännitedirektiivi 2006 / 95 / EY...
  • Page 43 Barn må holdes under oppsikt for å være sikker på at de ikke leker med apparatet. Ikke forlat makuleringsmaski- nen påslått uten tilsyn. 05/2012 shredstar X10...
  • Page 44 åpen fl amme og varme fl ater. Ventila- sjonsåpningene må være fri og befi nne seg min. 5 cm. fra vegg eller møbler. Servicearbeid må kun utføres av HSM-kundeservice og service-tekni- kere fra våre kontraktspartnere. Adresser til kundeservice se side 72.
  • Page 45 Trykk papiret gjennom med et samtidig. Makuler papir og CD-er/kredittkort stykke tynn, fast kartong. etter hverandre. - Lysporten er tilsmusset av papirstøv. Rengjør sensoren med trykkluft eller en tørr pensel eller klut. Slå av makuleringsmaskinen • Sett skyvebryteren på “OFF”. 05/2012 shredstar X10...
  • Page 46: Rengjøring Og Vedlikehold

    58 dB(A) EU-samsvarserklæring HSM GmbH + Co. KG, Austraße 1-9, 88699 Frickingen / Germany erklærer med dette at følgende maskin Makuleringsmaskin HSM shredstar X10 på grunnlag av den utforming og konstruksjon den var i da den ble satt i drift av oss, oppfyller grunnleggende krav til sikkerhet og helse i følgende EU-direktiver:...
  • Page 47: Wskazówki Bezpieczeństwa

    – Nie wyciągnąć wtyczki sieciowej z gniazda czeniu i/lub niedostatecznej wiedzy, chyba że wtykowego, ciągnąc za przewód zasilający, są one nadzorowane przez właściwą osobę lecz zawsze trzymając za wtyczkę sieciową. odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo lub 05/2012 shredstar X10...
  • Page 48: Rysunek Poglądowy

    5 cm od ściany lub mebli. Dioda świecąca Przełącznik suwakowy trybu pracy Prace serwisowe może wykonywać tylko personel serwisowy HSM i Wskazówka bezpieczeństwa technicy serwisowi naszych partne- Otwór podawania papieru rów kontraktowych. Otwór podawania płyty CD i kart Adresy punktów serwisowych, patrz...
  • Page 49 Przecisnąć papier Wyłączanie niszczarki dokumentów z cienkim mocnym kartonem. - Zapora świetlna jest zanieczyszczona pyłem • Przesunąć przełącznik suwako- papierowym. Wyczyścić czujnik powietrzem wy do pozycji „OFF” (wył.). sprężonym lub suchym pędzlem bądź ścierecz- ką. 05/2012 shredstar X10...
  • Page 50: Czyszczenie I Konserwacja

    58 dB(A) Deklaracja o zgodności z normami WE HSM GmbH + Co. KG, Austraße 1-9, 88699 Frickingen / Germany oświadcza niniejszym, że opisana poniżej niszczarka dokumentów HSM shredstar X10 ze względu na jej koncepcję i budowę w wersji wprowadzonej przez producenta w obieg odpowiada zasadniczym wymogom bezpieczeństwa i zdrowotnym wymienionych poniżej dyrektyw WE:...
  • Page 51: Bezpečnostní Pokyny

    Děti musejí být pod dohledem, aby si s výrob- kem nehrály. Nenechávejte skartovačku zapnu- tou bez dozoru. 05/2012 shredstar X10...
  • Page 52 Větrací otvory muse- jí být volné a je nezbytné dodržovat vzdále- nost min. 5 cm od stěn nebo od nábytku. Opravy skartovačky smí provést pouze zákaznický servis fi rmy HSM a servisní technici našich smluvních partnerů. Adresy zákaznických servisů viz strana 72.
  • Page 53 - Optická závora na vstupu papíru je zabloko- vaná papírem. Přitlačte papír tenkým pevným Vypnutí skartovačky kartónem. - Optická závora je znečištěna prachem z papí- • Přepněte posuvný přepínač ru. Vyčistěte snímač stlačeným vzduchem nebo do polohy „OFF“. suchým hadříkem nebo štětcem. 05/2012 shredstar X10...
  • Page 54: Čištění A Údržba

    58 dB(A) Prohlášení o shodě se směrnicemi ES HSM GmbH + Co. KG, Austraße 1-9, 88699 Frickingen / Germany tímto prohlašuje, že uvedený stroj Skartovačka HSM shredstar X10 odpovídá z hlediska své koncepce a konstrukce v námi prodávaném provedení základním požadavkům na bezpeč- nost a zdraví...
  • Page 55: Bezpečnostné Pokyny

    že budú pod dozorom osoby dohliadajúcej na ich bezpečnosť alebo budú touto osobou poučené o obsluhe prístroja. Deti by mali byť po dozorom, aby sa zabezpeči- 05/2012 shredstar X10...
  • Page 56 Vetracie štrbiny musia byť voľné a musí byť dodržaná vzdialenosť od steny alebo nábytku min. 5 cm. Servisné práce smie robiť len zá- kaznícky servis HSM a servisní technici našich zmluvných partne- rov. Adresy zákazníckeho servisu pozri na strane 72.
  • Page 57 Vypínanie skartovacieho stroja vaná papierom. S pomocou tenkého pevného kartónu pretlačte papier. • Posuvný spínač uveďte do polo- - Svetelná závora je znečistená papierovým hy „OFF“ prachom. Vyčistite snímač so stlačeným vzdu- chom alebo so suchým štetcom alebo utierkou. 05/2012 shredstar X10...
  • Page 58: Čistenie A Údržba

    58 dB(A) Prehlásenie o zhode so smernicami ES HSM GmbH + Co. KG, Austraße 1-9, 88699 Frickingen / Germany týmto prehlasuje, že v ďalšom texte popísaný stroj skartovacie zariadenie HSM shredstar X10 na základe svojej koncepcie a konštrukcie, v prevedení, ktoré sme uviedli na trh, spĺňa základné bezpečnostné predpi- sy a požiadavky na ochranu zdravia podľa následne uvedených smerníc ES:...
  • Page 59: Использование По Назначению, Гарантия

    сетевую вилку мокрыми руками. физическими, сенсорными или – Не вытаскивайте вилку из розетки за се- умственными способностями или тевой кабель, а всегда беритесь за саму с недостатком опыта и/или знаний, за ис- вилку. ключением случаев, когда они находятся под 05/2012 shredstar X10...
  • Page 60: Внешний Вид

    Сборный резервуар бумаги мебели. Светодиодный индикатор Сервисные работы разрешается Ползунковый переключатель выполнять только службе техни- режимов работы ческого обеспечения HSM или Указание по безопасности сервис-техникам наших авторизо- Приемная щель для бумаги ванных партнеров. Приемная щель для CD-дисков и Адреса сервисных центров см.
  • Page 61 - Фотоэлемент в щели для бумаги заблоки- рован бумагой. Протолкните бумагой куском твердого картона. Выключение шредера - Фотоэлемент загрязнен бумажной пылью. • Установите ползунковый Очистите датчик сжатым воздухом или сухой переключатель в положение кисточкой или тряпкой. «OFF». 05/2012 shredstar X10...
  • Page 62: Технические Данные

    Уровень шума (холостой ход) 58 дБ(A) Заявление о соответствии нормам ЕС HSM GmbH + Co. KG, Austraße 1-9, 88699 Frickingen / Germany настоящим заявляет о том, что указанная ниже машина Шредер HSM shredstar X10 на основании своей концепции и конструкции в выведенном нами на рынок исполнении соответствует основ- ным...
  • Page 63: Varnostna Opozorila

    Otroke je potrebno nadzorovati ter s tem zagotoviti, da se ne igrajo z napravo. Uničevalca dokumentov ne pustite vklopljenega brez nadzora. 05/2012 shredstar X10...
  • Page 64: Začetek Uporabe

    Prezračevalne reže mo- rajo biti vedno proste in od stene ali pohištva oddaljene min. 5 cm. Servisna dela na naprave sme izva- jati samo HSM–servisna služba ali servisni tehnik našega zastopnika. Za naslove servisnih služb glejte stran 72.
  • Page 65 - Fotocelico v dovodu za papir je blokiral papir. Izklop uničevalca dokumentov Papir potisnite s tankim trdim kartonom. • Pomično stikalo postavite na - Zaradi zastoja papirja je fotocelica umazana. „OFF“ Senzor očistite s stisnjenim zrakom ali suhim čopičem ali krpo. 05/2012 shredstar X10...
  • Page 66: Čiščenje In Vzdrževanje

    58 dB(A) ES-izjava o skladnosti HSM GmbH + Co. KG, Austraße 1-9, 88699 Frickingen / Germany s tem pojasnuje, da v nadaljevanju opisani stroj uničevalec dokumentov HSM shredstar X10 na podlagi svoje zasnove in načina izdelave v izvedbi, ki smo jo dali v promet, ustreza temeljnim varnostnim in zdra-...
  • Page 67 Ez alól kivétel, ha egy biztonságért felelő sze- ja a készüléket. Soha ne használja nedves mély felügyeli ezeket a személyeket, vagy ha helyiségekben vagy esőben. megkapták a készülék használatához szük- séges utasításokat. A gyermekekre felügyelni kell, hogy ne játszhassanak a készülékkel. Ne 05/2012 shredstar X10...
  • Page 68: Üzembe Helyezés

    A szellőzőnyílásoknak sza- badon kell maradniuk, és az iratmegsemmi- sítőnek legalább 5 cm távolságra kell lennie a faltól vagy a bútoroktól. Szervizmunkákat csak a HSM vevő- szolgálata és szerződéses partnere- ink szerviztechnikusai végezhetnek. Vevőszolgálat címe; lásd 72. oldal Papírapríték tartálya...
  • Page 69 - A papíradagoló fénysorompóját papír zárja el. Tolja át a papírt egy vékony, kemény kartonnal. Az iratmegsemmisítő kikapcsolása - A fénysorompót papírpor szennyezte el. • Állítsa a tolókapcsolót „OFF” (ki) Tisztítsa meg az érzékelőt sűrített levegővel, állásba. ill. száraz ecsettel vagy kendővel. 05/2012 shredstar X10...
  • Page 70: Tisztítás És Karbantartás

    Zajszint (üresjárat) 58 dB(A) EG-Konformitási nyilatkozat HSM GmbH + Co. KG, 88699 Frickingen / Germany, Austraße 1-9 (Németország) mint gyártó ezúton igazolja, hogy az alább jelölt gép HSM shredstar X10 iratmegsemmisítő kialakítása és építésmódja alapján az általunk forgalomba hozott kivitelben az alább felsorolt EK-irányelvekben meg- határozott alapvető...
  • Page 71 X10 05/2012 shredstar X10...
  • Page 72 X10 HSM GmbH + Co. KG Austraße 1-9 88699 Frickingen / Germany Tel. +49 7554 2100-0 Fax. +49 7554 2100 160 info@hsm.eu www.hsm.eu HSM (UK) Ltd. HSM France SAS 14 Attwood Road / Zone 1 Parc de Genève Burntwood Business Park...

Table des Matières