V-ZUG Jumbo 60i Mode D'emploi
V-ZUG Jumbo 60i Mode D'emploi

V-ZUG Jumbo 60i Mode D'emploi

Réfrigérateur
Masquer les pouces Voir aussi pour Jumbo 60i:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Bedienungsanleitung | Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso | Operating instructions
Jumbo 60i | Magnum 2 60i eco
Kühlgerät | réfrigérateur
Frigorifero | Refrigerator

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour V-ZUG Jumbo 60i

  • Page 1 Bedienungsanleitung | Mode d’emploi Istruzioni per l’uso | Operating instructions Jumbo 60i | Magnum 2 60i eco Kühlgerät | réfrigérateur Frigorifero | Refrigerator...
  • Page 2: Table Des Matières

    Diese Bedienungsanleitung gilt für: 1.2 Einsatzbereich des Geräts Modellbezeich- Type Modell- Masssystem nung nummer Bestimmungsgemäße Verwendung Jumbo 60i KJ60i 51078 Euro 60 Das Gerät eignet sich ausschließlich zum Magnum 2 60i eco KM2ieco 51076 Euro 60 Kühlen von Lebensmitteln im häuslichen oder haushaltsähnlichen Umfeld.
  • Page 3: Konformität

    Allgemeine Sicherheitshinweise Das Gerät ist nicht für das Einfrieren von 1.6 Ersatzteile Lebensmitteln geeignet.* V-ZUG AG erfüllt die jeweils gültige Ökodesignverordnung Alle anderen Anwendungsarten sind unzu- bezüglich Ersatzteilverfügbarkeit. lässig. 1.7 Energie sparen Vorhersehbare Fehlanwendung Folgende Anwendungen sind ausdrücklich Immer auf gute Be- und Entlüftung achten. Lüftungsöff- nungen bzw.
  • Page 4 Allgemeine Sicherheitshinweise getrennt werden kann. Sie muss außerhalb Gefahr von Erfrierungen, Taubheitsgefühlen des Geräterückseitenbereichs liegen. und Schmerzen: Wenn das Gerät vom Netz getrennt wird, Dauernden Hautkontakt mit kalten Oberflä- immer am Stecker anfassen. Nicht am Kabel chen oder Kühl-/Gefriergut vermeiden oder ziehen.
  • Page 5: Bedienungs- Und Anzeigeelemente

    Bedienungs- und Anzeigeelemente w In der Temperaturanzeige wird wieder die Temperatur ange- Hinweis kennzeichnet nützliche Hinweise zeigt. und Tipps. 5.2 Kühlteil 3 Bedienungs- und Anzeigeele- Durch die natürliche Luftzirkulation im Kühlteil stellen sich mente unterschiedliche Temperaturbereiche ein. Unmittelbar über der Trennplatte zum FreshControl-Bereich und an der Rückwand ist es am kältesten.
  • Page 6 Bedienung 5.2.3 Schnellkühlen Mit Schnellkühlen schalten Sie auf höchste Abkühlleistung. Damit werden tiefere Temperaturen erreicht: im Kühlteil im Gefrierfach* Fig. 4 Verwenden Sie Schnellkühlen, um große Mengen von Lebens- u Das Glastablar (1) mit den Auszugsstopps muss vorne mitteln schnell abzukühlen. liegen, so dass die Stopps (3) nach unten zeigen.
  • Page 7: Freshcontrol-Bereich

    Bedienung 5.2.8 Einhängeschalen 5.3.3 Feuchte in Zone feucht einstellen Einhängeschalen versetzen geringe Luftfeuchtigkeit: Regler nach links schieben. hohe Luftfeuchtigkeit: Regler nach rechts schieben. 5.3.4 Lebensmittel lagern Hinweis u Nicht in den FreshControl-Bereich gehören kälteempfindli- Fig. 8 ches Gemüse wie Gurken, Auberginen, Tomaten, Zucchini u Einhängeschalen nach Abbildung entnehmen.
  • Page 8: Gefrierfach

    Bedienung u Bestätigen: Taste Schnellkühlen Fig. 2 (2) Richtwerte für die Lagerdauer bei hoher Luftfeuchtigkeit drücken. bei 0 °C w Die Temperatur stellt sich langsam auf den neuen Wert ein. Lauch Tage Pilze Tage Fig. 2 (1) drücken. u Einstellmodus deaktivieren: Taste On/Off Radieschen Tage -oder-...
  • Page 9: Wartung

    Wartung Damit die Lebensmittel schnell bis zum Kern durchfrieren, u Gerät ausschalten. folgende Mengen pro Packung nicht überschreiten: w Die Temperaturanzeige erlischt. w Wenn die Temperaturanzeige nicht erlischt, ist die Kindersi- - Obst, Gemüse bis zu 1 kg cherung aktiv. . - Fleisch bis zu 2,5 kg u Netzstecker ziehen.
  • Page 10: Kundendienst

    Zubehör, WARNUNG Service-/und Garantieverlängerung Unfachmännische Reparatur! Gerne hilft Ihnen V-ZUG bei allgemeinen administrativen und Verletzungen. technischen Anfragen, nimmt Ihre Bestellungen für Zubehör u Reparaturen und Eingriffe am Gerät und der Netz- und Ersatzteile entgegen oder informiert Sie über die fort- anschlussleitung, die nicht ausdrücklich genannt sind...
  • Page 11: Energieeffizienzklasse Beleuchtung

    Störungen Das Geräusch ist normal. Adressen Importeure Ein Brummen. Es ist kurzfristig etwas lauter, wenn sich Private enterprise "Stirion" (MIRS corp.) das Kühlaggregat (der Motor) einschaltet. Bei eingeschaltetem Schnellkühlen, frisch eingelegten → Osipova Street 37 65012 Odessa Lebensmitteln oder nach lang geöffneter Tür erhöht sich UKRAINE automatisch die Kälteleistung.
  • Page 12: Außer Betrieb Setzen

    Batterien, Lampen und Gerät nach den oben genannten Vorgaben entsorgen. 9.1 Gerät für die Entsorgung vorbereiten V-ZUG setzt in einigen Geräten Batterien ein. In der EU hat der Gesetzgeber aus Umweltschutz- gründen den Endnutzer dazu verpflichtet, diese Batterien vor der Entsorgung der Altgeräte zu entnehmen.
  • Page 13 A la livraison, les tablettes de rangement, les bacs et les Nom du modèle Type Numéro du Système balconnets sont disposés de sorte à assurer une efficacité modèle mesure énergétique maximale. Jumbo 60i KJ60i 51078 Euro 60 Magnum KM2ieco 51076 Euro 60 1.2 Domaine d'application de l'appareil...
  • Page 14: Conformité

    Toutes les autres utilisations sont interdites. 1.6 Pièces détachées Utilisations incorrectes prévisibles Les applications suivantes sont formellement V-ZUG AG est conforme aux exigences de la directive d'éco- conception relativement à la disponibilité des pièces déta- interdites : chées. Stockage et refroidissement de médicaments, 1.7 Économiser de l'énergie...
  • Page 15 Consignes de sécurité générales Toujours débrancher l'appareil du réseau en Risque de gelures, d'engourdissement et tenant la fiche. Ne pas tirer sur le câble. de douleurs : En cas d'erreur, débrancher la prise ou Éviter tout contact permanent de la peau couper le fusible.
  • Page 16: Eléments De Commande Et D'affichage

    Eléments de commande et d'affichage Fig. 2 (8) s'éteint. L'affichage w Le symbole Sécurité enfants Remarque indique des remarques et conseils clignote. utiles. u Désactiver le mode de réglage : appuyer sur la touche Fig. 2 (1) . On/Off -ou- 3 Eléments de commande et d'af- u Attendre 5 min.
  • Page 17 Commande u Ranger les aliments de sorte à ce que l'air puisse circuler Désactiver prématurément la fonction librement entre ces derniers. refroidissement rapide u Avoir recours aux instructions de service, surtout pour les u Appuyer brièvement sur la touche refroidissement rapide questions d'entretien.
  • Page 18: Zone Freshcontrol

    Commande 5.2.10 Utilisation du système de maintien des bouteilles Le système de maintien des bouteilles peut être utilisé pour éviter que les bouteilles ne se renversent. Pour utiliser une partie seulement des bouteilles, la moitié du système de main- tien peut être enlevé. Fig.
  • Page 19 Commande 5.3.4 Conservation des aliments Valeurs indicatives pour la durée de stockage en cas de forte humidité de l'air à une température de 0 °C Remarque u Les légumes craignant le froid comme les cornichons, les Épinards jusqu’à jours aubergines, les tomates, les courgettes ainsi que tous les Chou frisé...
  • Page 20: Compartiment Congélateur

    Entretien u Attendre 5 min. 5.4.2 Durées de conservation w L'affichage de température indique à nouveau la tempéra- Références pour la durée de conservation des différents ture. aliments dans le congélateur : 5.3.7 Tiroirs avec amortisseurs Glace 2 à 6 mois Charcuterie, jambon 2 à...
  • Page 21: Nettoyage De L'appareil

    La graisse dans les rails sert à la lubrifica- Tenez toujours ces informations à portée de main lorsque vous tion et ne doit pas être enlevée. prenez contact avec V-ZUG. Merci. Après le nettoyage : Votre demande de réparation u Frotter l'appareil et les éléments d'équipement pour les...
  • Page 22: Classe D'efficacité Énergétique De L'éclairage

    6.5 Classe d'efficacité énergétique de Questions générales et techniques, accessoires, exten- sion d’assistance/de garantie l’éclairage V-ZUG vous assiste dans le cadre des questions administra- tives et techniques, réceptionne vos commandes d’accessoires Éclairage et de pièce de rechange ou vous informe sur les contrats d’entretien.
  • Page 23: Mise Hors Service

    été ouvert trop souvent ou trop longtemps. Attendre que la température nécessaire se rétablisse d'elle- même. Sinon, adressez-vous au S.A.V. (voir 6 Entretien) V-ZUG utilise des piles dans certains appareils. → La température est mal réglée. Au sein de l’UE, le législateur oblige l’utilisateur Régler la température sur plus froid et vérifier au bout de 24...
  • Page 24: Éliminer L'appareil Dans Le Respect De L'environnement

    Éliminer l'appareil dans le respect de l'environnement 9.2 Éliminer l'appareil dans le respect de l'environnement L'appareil contient encore des matériaux de valeur et doit être collecté séparément des déchets non triés. Éliminez les piles séparément de l'appareil usagé. Les batteries peuvent être collectées gratuite- ment dans un point de vente ou un centre de recyclage.
  • Page 25 Numero Sistema disposti in modo da garantire un’efficienza energetica otti- modello modello misurazione male. Jumbo 60i KJ60i 51078 Euro 60 Magnum 2 60i eco KM2ieco 51076 Euro 60 1.2 Campo d'impiego dell'apparecchio I paragrafi che si riferiscono solamente a determinati appa- Uso conforme recchi, sono contraddistinti con un asterisco (*).
  • Page 26: Conformità

    1.6 Pezzi di ricambio L'apparecchio non è indicato per il congela- mento di alimenti.* V-ZUG AG rispetta l'ordinanza vigente sull'ecodesign per Tutte le altre modalità d'impiego non sono quanto riguarda la disponibilità dei pezzi di ricambio. consentite. 1.7 Risparmio energetico Prevedibile uso non conforme Assicurare sempre una buona ventilazione.
  • Page 27 Avvertenze generali di sicurezza alimentazione solo dal servizio di assistenza di pulizia con calore o a vapore, fiamme libere o da altro personale tecnico appositamente o spray per lo sbrinamento. qualificato. Non rimuovere il ghiaccio con oggetti appun- Montare, collegare e smaltire l'apparecchio titi.
  • Page 28: Elementi Di Comando E Di Visualizzazione

    Elementi di comando e di visualizzazione 3 Elementi di comando e di visua- u Attendere 5 min. lizzazione w Nel display della temperatura viene visualizzata nuovamente la temperatura. 3.1 Elementi di comando e di controllo 5.2 Vano frigorifero La circolazione naturale dell'aria nel vano frigorifero consente di creare zone a temperature differenti.
  • Page 29 w Circa 5 secondi dopo aver premuto l’ultimo tasto, viene 5.2.5 Utilizzo di ripiani divisibili visualizzata la temperatura effettiva. La temperatura si u Far rientrare i ripiani divisibili regola lentamente sul nuovo valore. come illustrato nella figura. 5.2.3 Raffreddamento rapido La funzione Raffreddamento rapido attiva la massima potenza di raffreddamento.
  • Page 30: Area Freshcontrol

    5.3.1 Zona asciutta Smontaggio FlexBox La Zona asciutta è indicata per la conservazione di alimenti secchi o confezionati (ad es. latticini, carne, pesce, salumi). Si crea un clima di conservazione relativamente asciutto. 5.3.2 Zone umida L’umidità dell’aria presente nella Zona umida dipende dal tenore di umidità...
  • Page 31: Vano Congelatore

    La temperatura può essere impostata su valori leggermente Valori indicativi per la durata di conservazione in inferiori o superiori. La temperatura può essere impostata fra presenza di una elevata umidità dell’aria a 0 °C (temperatura più fredda) fino a (temperatura più calda). Sedano fino a giorni...
  • Page 32: Manutenzione

    Manutenzione 5.4.1 Congelamento degli alimenti u Pulire regolarmente il foro di scarico, in modo che l'acqua di sbrinamento possa defluire (vedere 6.2 Pulizia dell'apparec- In 24 h è possibile congelare la quantità massima di alimenti chio) . freschi indicata sulla targhetta identificativa (vedere 1 Panora- 6.1.2 Sbrinamento del vano congelatore* mica dell’apparecchio) alla voce “Capacità...
  • Page 33: Servizio Di Assistenza

    Domande tecniche e domande generali, accessori, esten- sione di garanzia e/assistenza AVVERTENZA V-ZUG è a vostra disposizione per richieste generali di tipo Riparazione non professionale! amministrativo e tecnico, accetta i vostri ordini per acces- Lesioni.
  • Page 34: Classe Di Efficienza Energetica Illuminazione

    Rumorosità eccessiva. RUSSIA → I compressori a velocità regolata* a causa dei diversi livelli di velocità possono provocare rumori di funzionamento V-ZUG Singapore Pte. Ltd. diversi. 6 Scotts Road Scotts Square #03-11/12/13, Il rumore è normale. 228209 Singapore Si avverte un gorgoglio e uno scroscio.
  • Page 35: Messa Fuori Servizio

    Attendere se la temperatura richiesta si regola di nuovo da sola. In caso contrario, rivolgersi al servizio di assistenza (vedere 6 Manutenzione) . V-ZUG impiega batterie in alcune apparecchia- → La temperatura è regolata in modo errato. ture. Nell’UE, per motivi ambientali, la legislazione Regolare la temperatura su valori più...
  • Page 36 Smaltimento ecologico dell’apparecchiatura u Smaltire le batterie, le lampade e l’apparecchiatura secondo le specifiche di cui sopra. * A seconda del modello e delle dotazioni...
  • Page 37 This user guide applies to: u Shelves, drawers and baskets are arranged for optimum energy efficiency on delivery. Model name Type Model number Unit system Jumbo 60i KJ60i 51078 Euro 60 1.2 Appliance range of use Magnum 2 60i eco KM2ieco 51076...
  • Page 38: Conformity

    General safety information The appliance is not suitable for freezing food;* 1.6 Spare parts All other types of use are not permitted. V-ZUG AG complies with the applicable ecodesign regulation Foreseeable misuse in terms of the availability of spare parts. following...
  • Page 39: Controls And Displays

    Controls and displays Only use the appliance when it is installed. symbol located Please keep these instructions in a safe place compressor. It refers to the oil in the and pass them on to any subsequent owners. compressor and indicates the following danger: Swallowing or inhaling can be fatal.
  • Page 40: Putting Into Operation

    Putting into operation 4 Putting into operation u Do not pack foods too closely together, as the air needs to circulate. 5.2.2 Setting the temperature 4.1 Switching on the appliance The temperature depends on the following factors: Switch on the appliance approx. 2 hours before loading for the the frequency of opening the door first time.* how long the door is open for...
  • Page 41 Control Using the FlexBox Fig. 3 u Lift the tray and pull it out towards you. Fig. 6 u To remove the tray completely, set it at an angle and pull it u You can remove the FlexBox drawer and slide it back in at 2 out towards you.
  • Page 42: Freshcontrol Zone

    Control Guideline for the shelf-life with low air humidity at 0 °C Milk up to days Cold meats up to days Poultry up to days Pork up to days Beef up to days Fig. 9 Game up to days Removing and inserting the bottle finger: Note u Pull the bottle finger vertically upwards or push down to click u Please note that protein-rich food deteriorates faster, i.e.
  • Page 43: Freezer Compartment

    Control 5.3.8 Humidity control plate Guideline for the shelf-life with high air humidity at 0 °C u To remove the humidity control plate: Having removed the Peaches up to days drawers, carefully draw the plate forwards and lower it for removal.
  • Page 44: Maintenance

    Maintenance 6 Maintenance NOTICE Incorrect cleaning damages the appliance! u Do not use cleaning agents in concentrated form. 6.1 Defrosting u Do not use any scouring or abrasive sponges or steel wool. u Do not use any sharp or abrasive cleaning agents, nor any 6.1.1 Defrosting refrigerator compartment that contain sand, chloride or acid.
  • Page 45: Service & Support

    Lighting warranty extension Light source Energy efficiency class V-ZUG is happy to help you with general administrative and technical enquiries, accept your orders for accessories and This product contains an energy efficiency class G light source spare parts and inform you about our advanced service contracts.
  • Page 46: Malfunctions

    Malfunctions The temperature display indicates: → There is a fault. Please contact the after-sales service (see 6 Mainte- nance) . DEMO shines in the temperature display. → The demo mode is activated. Please contact the after-sales service (see 6 Mainte- Fig.
  • Page 47: Taking The Appliance Out Of Service

    9 Disposal 9.1 Preparing appliance for disposal V-ZUG uses batteries in some of its appliances. In the EU, for environmental reasons, legislation obliges the end user to remove these batteries before disposing of old appliances. If your appli- ance contains batteries, a corresponding notice is attached.
  • Page 48 7088023-00 20220523 1043970–03 V-ZUG AG, Industriestrasse 66, CH-6302 Zug Tel. +41 58 767 67 67, Fax +41 58 767 61 61 info@vzug.com, www.vzug.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Magnum 2 60i eco

Table des Matières