Sommaire des Matières pour V-ZUG Variofresh 60i eco
Page 1
V-ZUG AG Einbau-Kühlschrank Integrated refrigerator Réfrigérateur à encastrer Frigorifero da incasso Variofresh 60i eco Perfect 60i Perfect 60i eco Bedienungsanleitung Instructions for use Mode d’emploi Istruzioni per l’uso...
Page 2
Sous réserve de modifications dans le cadre du progrès technique. Veuillez tenir compte des conseils de sécurité. Domaine de validité Le présent mode d’emploi est valable pour les modèles suivants Cara cliente V-ZUG, caro cliente V-ZUG Type No de modèle Système de mesure Vi ringraziamo per aver scelto uno dei nostri prodotti.
Page 3
DEUTSCH Gebrauchsanweisung Seite 4 ENGLISH Instructions for use Page 8 FRANÇAIS Mode d’emploi Page 12 ITALIANO Istruzioni per l’uso Pagina 16...
ERSTER GEBRAUCH Schließen Sie das Gerät an das Stromnetz an. Bei elektronischen Modellen ertönt möglicherweise ein Hinweiston, dies bedeutet, dass der Temperaturalarm ausgelöst worden ist. Drücken Sie den Warnton-Ausschalter. Falls vorhanden, platzieren Sie den antibakteriellen Geruchsfilter wie auf der Filterverpackung dargestellt im Lüfter. Hinweis: Nach dem Einschalten des Geräts müssen Sie 4-5 Stunden warten, bis die korrekte Lagertemperatur für ein normal befülltes Gerät erreicht ist.
Page 5
BEI NICHTBENUTZUNG DES GERÄTS Trennen Sie die Spannungsversorgung des Geräts, entleeren Sie es, tauen Sie es ggf. ab und reinigen Sie es. Halten Sie die Türen leicht geöffnet, damit Luft hindurchströmen kann. Hierdurch verhindern Sie die Bildung von Schimmel und schlechten Gerüchen. BEI EINER UNTERBRECHUNG DER SPANNUNGSVERSORGUNG Halten Sie die Türen geschlossen, damit die Lebensmittel so lange wie möglich kalt bleiben.
GEFRIERFACH Modell mit separatem Gefrierfach Im Gefrierfach können eingefrorene Lebensmittel (für den auf der Verpackung angegebenen Zeitraum) gelagert, und frische Lebensmittel eingefroren werden. Die Menge an Lebensmitteln, die pro 24 Stunden eingefroren werden kann, ist auf dem Typenschild angegeben. Platzieren Sie frische Lebensmittel im Einfrierbereich des Gefrierfachs (siehe Kurzanleitung) und lassen Sie dabei ausreichend Platz um die Verpackungen herum zur Luftzirkulation.
Bei Betriebsstörungen erreichen Sie unter Garantiejahr einen Servicevertrag abzuschliessen. Gratis- Telefonnummer 0800 850 850 das Wir senden Ihnen gerne die entsprechenden nächste Service-Center der V-ZUG AG. Unterlagen. INSTALLATION • Stellen Sie das Gerät nicht neben einer • Die Daten zur Spannung und Leistungsaufnahme Wärmequelle auf.
FIRST-TIME USE Connect the appliance to a mains power source. On electronic models, this may cause a signal tone to sound, indicating that the temperature alarm has been triggered. Press the warning tone shutoff switch. If present, place the antibacterial odor filter in the fan as illustrated on the filter packaging.
WHENEVER THE APPLIANCE IS NOT IN USE Disconnect the power supply from the appliance, empty it, if necessary defrost it, then clean it. Keep the doors open slightly to enable air to flow in. This prevents the formation of mold and noxious odors. IN THE EVENT OF A POWER CUT Keep the doors closed to enable the food in the fridge to stay cold for as long as possible.
FREEZER COMPARTMENT Model with separate freezer compartment Frozen food can be stored in the freezer compartment (for the length of time specified on the packaging) and fresh food can be frozen. The quantity of foodstuffs that can be frozen within a 24 hour period is indicated on the type plate.
In the event of malfunctions, use our Freefone documents. number 0800 850 850 to contact your nearest V-ZUG AG Service-Center. INSTALLATION • Do not set up the appliance near a heat source. • The type plate inside the appliance provides Setting up the appliance in warm rooms, close details of rated voltage and power levels.
PREMIÈRE UTILISATION Branchez l’appareil au secteur. Sur les modèles électroniques, un signal d’avertissement retentit pour indiquer que l’alarme de température s’est déclenchée. Appuyez sur l’interrupteur du signal d’alarme. S’il est disponible, placez le filtre anti-odeurs et antibactérien dans le ventilateur, comme illustré sur l’emballage du filtre. Remarque : Après avoir mis l’appareil sous tension, il faut attendre 4-5 heures afin que la bonne température de conservation pour un appareil rempli normalement soit atteinte.
EN CAS D’INUTILISATION DE L’APPAREIL Coupez l’alimentation de l’appareil, videz-le, dégivrez-le éventuellement et nettoyez-le. Laissez les portes entrouvertes pour que l’air puisse circuler. Ceci permet d’éviter la formation de moisissures et de mauvaises odeurs. EN CAS DE COUPURE DE COURANT Gardez les portes fermées pour que les denrées alimentaires restent froides le plus longtemps possible.
CONGÉLATEUR Modèle avec congélateur séparé Des aliments congelés peuvent être conservés dans le congélateur (pendant la durée indiquée sur l’emballage) et des aliments frais peuvent y être congelés. La quantité d’aliments pouvant être congelés toutes les 24 heures est indiquée sur la plaque signalétique. Placez les aliments frais dans la zone de congélation du congélateur (voir le guide rapide) laissez suffisamment de place autour des emballages pour une bonne circulation de l’air.
En cas de dysfonctionnement, vous pouvez d’entretien au terme de l’année de garantie. Nous contacter le centre d’assistance le plus nous tenons à votre disposition pour vous envoyer proche de V-ZUG AG au numéro de les documents nécessaires. téléphone gratuit 0800 850 850 INSTALLATION •...
PRIMO UTILIZZO Collegare l’apparecchio alla rete elettrica. Nei modelli elettronici potrebbe essere emesso un segnale di avviso che indica che l’allarme temperatura è stato attivato. Premere l’interruttore del segnale di avviso. Se presente, inserire il filtro antiodori/antibatterico nella ventola come indicato sulla confezione. Nota: dopo l’accensione dell’apparecchio occorre attendere per 4-5 ore prima che venga raggiunta la temperatura corretta per un apparecchio normalmente pieno.
SE L’APPARECCHIO NON VIENE UTILIZZATO Togliere alimentazione all’apparecchio, svuotarlo, se necessario sbrinarlo e pulirlo. Tenere le porte leggermente aperte per far circolare l’aria. In questo modo si evita la formazione di muffa e cattivi odori. IN CASO DI MANCANZA DI CORRENTE Tenere le porte chiuse affinché...
VANO CONGELATORE Modello con vano congelatore separato Nel vano congelatore possono essere conservati alimenti congelati (per il periodo di tempo indica- to sulla confezione) e si possono surgelare alimenti freschi. La quantità di alimenti surgelabili ogni 24 ore è indicata sulla targhetta. Disporre gli alimenti freschi nell’area di congelamento del vano di congelamento (vedere la guida rapida) lasciando spazio sufficiente intorno agli imballaggi per la circolazione dell’aria.
Per la manutenzione di tutti i nostri prodotti vi contattare il centro di assistenza più vicino di offriamo la possibilità di stipulare un contratto di V-ZUG AG assistenza a seguito dell’anno di garanzia. Saremo lieti di inviarvi la relativa documentazione.