CARTER ET VILEBREQUIN
Organisation de la dépose:
Organisation de la dépose
Préparation à la dépose
1
2
KURBELGEHÄUSE UND KURBELWELLE
Demontage-Arbeiten:
Demontage-Arbeiten
Vorbereitung für den Ausbau
1
2
CARTER E ALBERO MOTORE
Portata dello smontaggio:
Portata dello smontaggio
Preparazione per la rimozione
1
2
KURBELGEHÄUSE UND KURBELWELLE
CARTER E ALBERO MOTORE
1 Séparation du carter
Ordre
Nom de pièce
DEPOSE DU CARTER ET DU VILEBRE-
QUIN
Moteur
Piston
Arbre de kick complet
Barillet
Stator
Balancier
1
Guide de chaîne de distribution (côté admis-
sion)
2
Chaîne de distribution
3
Tuyau d'arrivée d'huile 2
1 Kurbelgehäusehälften trennen
Reihen-
Bauteil
folge
KURBELGEHÄUSE UND KURBELGE-
HÄUSE-DEMONTIEREN
Motor
Kolben
Kickstarterwelle (komplett)
Segment
Stator
Ausgleichswelle
1
Steuerkettenschiene (hinten)
2
Steuerkette
3
Ölzufuhrleitung 2
1 Separazione carter
Ordine
Denominazione
RIMOZIONE CARTER E ALBERO
MOTORE
Motore
Pistone
Gruppo albero pedivella
Segmento
Statore
Albero di equilibratura
1
Guida catena di distribuzione (lato aspirazione)
2
Catena di distribuzione
Tubazione alimentazione olio 2
3
CARTER ET VILEBREQUIN
2 Dépose du carter d'huile
Qté
Se reporter à la section "DEPOSE DU MOTEUR".
Se reporter à la section "CYLINDRE ET PISTON".
Se reporter à la section "ARBRE DE KICK ET ARBRE
DE SELECTEUR".
Se reporter à la section "VOLANT MAGNETIQUE
CDI".
Se reporter à la section "BALANCIER".
1
1
1
2 Kurbel demontieren
Anz.
Siehe unter "MOTOR DEMONTIEREN".
Siehe unter "ZYLINDER UND KOLBEN".
Siehe unter "KICKSTARTERWELLE UND SCHALT-
WELLE".
Siehe unter "CDI-SCHWUNGRAD-
MAGNETZÜNDER".
Siehe unter "AUSGLEICHSWELLE".
1
1
1
2 Rimozione dell'albero motore
Quantità
Fare riferimento al paragrafo "RIMOZIONE DEL
MOTORE".
Fare riferimento al paragrafo "CILINDRO E PISTONE".
Fare riferimento al paragrafo "ALBERO PEDIVELLA E
ALBERO DEL CAMBIO".
Fare riferimento al paragrafo "MAGNETE CDI".
Fare riferimento al paragrafo "BILANCIERE".
1
1
1
4 - 88
ENG
Remarques
Bemerkungen
Osservazioni