LOVATO ELECTRIC S.P.A.
24020 GORLE (BERGAMO) ITALIA
VIA DON E. MAZZA, 12
TEL. 035 4282111
FAX (Nazionale): 035 4282200
FAX (International): +39 035 4282400
L
E
E-mail info@
ovato
lectric.com
L
E
Web
www.
ovato
lectric.com
ATTENZIONE!
– Leggere attentamente il manuale prima
dell'utilizzo e l'installazione.
– Questi apparecchi devono essere installati
da personale qualificato, nel rispetto delle
vigenti normative impiantistiche, allo
scopo di evitare danni a persone o cose.
– Il costruttore non si assume
responsabilità in merito alla sicurezza
elettrica in caso di utilizzo improprio del
dispositivo.
– I prodotti descritti in questo documento
sono suscettibili in qualsiasi momento di
evoluzioni o modifiche. Le descrizioni ed i
dati a catalogo non possono pertanto
avere alcun valore contrattuale.
– Pulire lo strumento con panno morbido,
non usare prodotti abrasivi, detergenti
liquidi o solventi.
INTRODUZIONE
L'unità di controllo gruppi elettrogeni RGK40
riunisce le funzioni di:
– Protezione motore
– Misura parametri elettrici del generatore
– Avviamento manuale locale o remoto
– Alimentazione tramite chiave frontale
estraibile con funzione di blocco.
DESCRIZIONE
– Ingresso di misura generatore trifase
– Alimentazione universale 12-24VDC
– Display a LED, 4 cifre 7 segmenti per
visualizzazione misure
– 9 LED per visualizzazione misure e stati
– 8 LED per visualizzazione allarmi
– Tastiera a 3 tasti.
– Interfaccia di comunicazione TTL/RS232
per set-up da PC.
– 6 ingressi digitali programmabili
– 4 uscite statiche programmabili
– 1 uscita a relè programmabile (contatto
in scambio)
– Ingresso "W" per rilevamento velocità
motore.
➀ LED selezione misure.
➁ Display.
➂ LED candelette.
➃ LED motore in moto / abilitazione allarmi.
➄ LED allarmi.
➅ Tasti selezione misure / impostazione
parametri.
➆ Pulsante avviamento motore.
➇ LED tensione generatore nei limiti.
➈ Chiave di alimentazione / blocco.
I
GB
F
E
RGK40
WARNING!
– Carefully read the manual before the
installation or use.
– This equipment must be installed by
qualified personnel, complying to current
standards, to avoid damages or safety
hazards.
– The manufacturer cannot be held
responsible for electrical safety in case of
improper use of the equipment.
– Technical data and descriptions in the
publication are accurate, to the best of
our knowledge, but no liabilities for errors,
omissions or contingencies arising
therefore are accepted. Products
illustrated herein are subject to alterations
and changes without prior notice.
– Clean the equipment with a soft cloth and
do not use abrasive products, liquid
detergents or solvents.
INTRODUCTION
The stand-alone gen-set controller RGK40
groups the following functions:
– Engine protection
– Measurement of generator electric
parameters
– Local or remote manual starting
– Removable front key for power switching
and lock function.
DESCRIPTION
– Three-phase generator measurement
input
– 12-24VDC universal power supply
– 4-digit 7-segment LED display for
measurement viewing
– 9 LEDs for status and measurement
indication
– 8 LEDs for alarm indication
– 3-button keyboard
– TTL/RS232 communication interface for
PC set-up
– 6 programmable digital inputs
– 4 programmable static outputs
– 1 programmable relay output with
changeover contact
– 'W' Engine speed input.
®
➀
RGK 40
VAC
A
➁
HOURS
V BATT
➂
➃
➄
➀ Measurement selection LED.
➁ Display.
➂ Glow plugs LED.
➃ Engine on / alarms enabled LED.
➄ Alarms LED.
➅ Buttons for measurement selection /
parameters setting.
➆ Button for engine starting.
➇ LED for generator voltage into limits
indication.
➈ Selector key for power switching /
locking.
UNITÀ DI CONTROLLO GRUPPI ELETTROGENI
STAND-ALONE GEN-SET CONTROLLER
UNITE DE CONTROLE POUR GROUPES ELECTROGENES
UNIDAD DE CONTROL GRUPOS ELECTRÓGENOS
ATTENTION !
– Lire attentivement le manuel avant
d'installer ed d'utiliser l'appareil.
– Ces appareils doivent être installés par un
personnel qualifié en respectant les
normes en vigueur relatives aux
installations pour éviter tout risque pour
le personnel et le matériel.
– Le constructeur décline toute responsabilité
relative à la sécurité électrique en cas
d'utilisation impropre du dispositif.
– Les produits décrits dans ce document
peuvent à tout moment être susceptibles
d'évolutions ou de modifications. Les
descriptions et les données y figurant ne
peuvent en conséquence revêtir aucune
valeur contractuelle.
– Nettoyer l'appareil avec un chiffon humide,
ne pas utiliser de produits abrasifs, de
détergents liquides ou de solvants.
INTRODUCTION
L'unité de contrôle pour groupes électrogènes
RGK40 offre les fonctions suivantes :
– Protection moteur
– Mesure des paramètres électriques du
générateur
– Démarrage manuel local ou à distance
– Alimentation par clé extractible située à
l'avant avec fonction de verrouillage.
DESCRIPTION
– Entrée de mesure générateur triphasée
– Alimentation universelle 12-24VDC
– Afficheur à DEL, 4 chiffres 7 segments
pour afficher les mesures
– 9 DEL d'affichage des mesures et des
états
– 8 DEL d'affichage des alarmes
– Clavier 3 touches.
– Interface communication TTL/RS232
pour programmation par PC.
– 6 entrées numériques programmables
– 4 sorties statiques programmables
– 1 sortie à relais programmable (contact
inverseur)
– Entrée "W" pour relever la vitesse du
moteur.
➅
kVA
➆
Hz
START
G
➇
A
OFF
ON
➈
AUX
Generating set controller
➀ DEL sélection mesures.
➁ Afficheur.
➂ DEL bougies.
➃ DEL moteur en marche/activation
alarmes.
➄ DEL alarmes.
➅ Touches de sélection des mesures /
définition des paramètres.
➆ Bouton de démarrage du moteur.
➇ DEL tension générateur dans les limites.
➈ Clé alimentation/verrouillage.
ATENCIÓN:
– Leer detenidamente el manual antes del
uso y la instalación.
– Estos aparatos deben ser instalados por
personal cualificado y de conformidad
con las normativas vigentes en materia de
instalaciónes a fin de evitar daños
personales o materiales.
– El fabricante declina cualquier
responsabilidad relacionada a la
seguridad eléctrica en caso de uso
impropio del dispositivo.
– Los productos descritos en este
documento pueden ser modificados o
perfeccionados en cualquier momento.
Por tanto, las descripciones y los datos
aquí indicados no implican algún vínculo
contractual.
– Limpiar el instrumento con un paño suave,
evitando el uso de productos abrasivos,
detergentes líquidos o disolventes.
INTRODUCCIÓN
La unidad de control para grupos electrógenos
RGK40 reúne las siguientes funciones:
– Protección motor
– Medición parámetros eléctricos del
generador
– Arranque manual local o remoto
– Alimentación mediante llave frontal
extraíble con función de bloqueo.
DESCRIPCIÓN
– Entrada de medición generador trifásica
– Alimentación universal 12-24VDC
– Display de LEDs, 4 cifras 7 segmentos de
visualización medidas
– 9 LEDs de visualización medidas y
estados
– 8 LEDs de visualización alarmas
– Teclado de 3 teclas.
– Interfaz de comunicación TTL/RS232 para
configuración desde PC
– 6 entradas digitales programables
– 4 salidas estáticas programables
– 1 salida de relé programable (contacto
conmutado)
– Entrada "W" para detección velocidad
motor.
➀ LED selección medidas.
➁ Pantalla.
➂ LED bujías.
➃ LED motor en marcha / habilitación
alarmas.
➄ LEDs alarmas.
➅ Teclas selección medidas / configuración
parámetros.
➆ Pulsador de encendido motor.
➇ LED tensión generador dentro límites.
➈ Llave de alimentación / bloqueo.
1