LOVATO ELECTRIC RGK600 Manuel D'installation
LOVATO ELECTRIC RGK600 Manuel D'installation

LOVATO ELECTRIC RGK600 Manuel D'installation

Unité de contrôle pour groupes électrogènes
Masquer les pouces Voir aussi pour RGK600:

Publicité

Liens rapides

ATTENTION !
● Lire attentivement le manuel avant toute utilisation et installation.
● Ces appareils doivent être installés par un personnel qualifié,
conformément aux normes en vigueur en matière d'installations, afin
d'éviter de causer des dommages à des personnes ou choses.
● Avant toute intervention sur l'instrument, mettre les entrées de mesure et d'alimentation hors
tension et court-circuiter les transformateurs de courant.
● Le constructeur n'assume aucune responsabilité quant à la sécurité électrique en cas
d'utilisation impropre du dispositif.
● Les produits décrits dans ce document sont susceptibles d'évoluer ou de subir des
modifications à n'importe quel moment. Les descriptions et caractéristiques techniques du
catalogue ne peuvent donc avoir aucune valeur contractuelle.
● Un interrupteur ou disjoncteur doit être inclus dans l'installation électrique du bâtiment. Celui-ci
doit se trouver tout près de l'appareil et l'opérateur doit pouvoir y accéder facilement. Il doit être
marqué comme le dispositif d'interruption de l'appareil : IEC/ EN 61010-1 § 6.12.2.1.
● Nettoyer l'instrument avec un chiffon doux, ne pas utiliser de produits abrasifs, détergents
liquides ou solvants.
Il est possible de télécharger l'intégralité du manuel
opérationnel du site www.lovatoelectric.com
Introduction
Les unités de contrôle RGK600 et RGK601 ont été conçues en intégrant
l'état de l'art des fonctions nécessaires aux applications sur des groupes
électrogènes, avec et sans contrôle automatique d'indisponibilité de
réseau. Réalisées avec un boîtier dédié, aux dimensions très compactes,
RGK600 et RGK601 associent le design moderne de la partie frontale au
montage pratique, à l'écran graphique LCD qui permet d'avoir une
interface utilisateur claire et intuitive.
Description
 4 versions disponibles :
RGK600 – AMF avec entrée vitesse Pick-up
o
RGK600SA – Système autonome avec entrée vitesse Pick-up
o
RGK601 – AMF avec interface bus CAN
o
RGK601SA – Système autonome avec interface bus CAN.
o
 Contrôle du groupe électrogène avec gestion automatique de la
commutation réseau-générateur (RGK600-RGk601) ou avec gestion de
démarrage à distance (RGK600SA-RGk601SA).
 Écran LCD graphique 128x80 pixels, rétroéclairé, 4 niveaux de gris.
 5 touches pour les fonctions et réglages.
 2 LED pour l'affichage du mode de fonctionnement et des états.
 Textes pour les mesures, réglages et messages en 5 langues.
 Fonctions d'E/S avancées programmables.
 Gestion de 4 configurations alternatives pouvant être sélectionnées par
le sélecteur.
 Alarmes pouvant être entièrement définies par l'utilisateur.
 Haute précision des mesures en valeur réelle efficace (TRMS).
 Entrée de mesure de tensions de réseau triphasé+neutre.
 Entrée de mesure de tensions de générateur triphasé+neutre.
 Entrée de mesure de courant de charge triphasé.
 Alimentation par batterie universelle 12-24 VDC.
 Interface de programmation optique frontale, isolée galvaniquement,
haute vitesse, imperméable, compatible avec USB et WiFi.
 3 Entrées analogiques pour capteurs résistifs :
Pression huile
o
Température du liquide de refroidissement
o
Niveau carburant
o
 5 + 3 entrées numériques :
4 programmables, négatives
o
3 programmables, négatives, utilisables comme alternative des
o
capteurs résistifs
Doc: MHIT201A1012_FR-GB.doc
RGK600 - RGK601
RGK600SA - RGK601SA
Unité de contrôle
pour groupes électrogènes
MANUEL D'INSTALLATION
FR
RGK600 - RGK601
RGK600SA - RGK601SA
Generating set
controller
INSTALLATION MANUAL
WARNING!
 Carefully read the manual before the installation or use.
 This equipment is to be installed by qualified personnel, complying to
current standards, to avoid damages or safety hazards.
● Before any maintenance operation on the device, remove all the voltages from measuring
and supply inputs and short-circuit the CT input terminals.
● Products illustrated herein are subject to alteration and changes without prior notice.
● Technical data and descriptions in the documentation are accurate, to the best of our
knowledge, but no liabilities for errors, omissions or contingencies arising there from are
accepted.
● A circuit breaker must be included in the electrical installation of the building. It must be
installed close by the equipment and within easy reach of the operator.
It must be marked as the disconnecting device of the equipment:
IEC /EN 61010-1 § 6.12.2.1.
● Clean the instrument with a soft dry cloth; do not use abrasives, liquid detergents or
solvents
.
The complete operating manual is downloadable from
website www.lovatoelectric.com
Introduction
The RGK600 and RGK601 control units have been designed to offer
state-of-the-art functions for genset applications, both with and without
automatic mains outage control. Built with dedicated components and
extremely compact, the RGK600-RGK601 combine the modern design of
the front panel with practical installation and LCD screen that provides a
clear and intuitive user interface.
Description
 4 versions available:
RGK600 – AMF with Pick-up speed input
o
RGK600SA – Stand alone with Pick-up speed input
o
RGK601 – AMF with CAN bus interface
o
RGK601SA – Stand alone with CAN bus interface.
o
 Genset control with automatic management of mains-generator
switching (RGK600-RGK601) or remote starting management
(RGK600SA-RGK601SA).
 128x80 pixel, backlit LCD screen with 4 grey levels.
 5 keys for function and setting.
 2 LEDs indicate operating modes and states.
 5-language text for measurements, settings and messages.
 Advanced programmable I/O functions.
 4 alternative functions can be managed, selecting the same with a
selector.
 Fully user-definable alarms.
 High accuracy TRMS measurement.
 3-phase + neutral mains voltage reading input.
 3-phase + neutral genset voltage reading input.
 3-phase load currents reading input.
 12-24 VDC universal battery power supply.
 Front optical programming interface: galvanically isolated, high
speed, waterproof, USB and WiFi compatible.
 3 analog inputs for resistive sensors:
o Oil pressure
o Coolant temperature
o Fuel level
 5 +3 digital inputs:
o 4 programmable, negative
o 3 programmable, negative, used as an alternate function of
resistive inputs
10/02/2014
GB
p. 1 / 12

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour LOVATO ELECTRIC RGK600

  • Page 1 Introduction Introduction Les unités de contrôle RGK600 et RGK601 ont été conçues en intégrant The RGK600 and RGK601 control units have been designed to offer l'état de l'art des fonctions nécessaires aux applications sur des groupes state-of-the-art functions for genset applications, both with and without électrogènes, avec et sans contrôle automatique d'indisponibilité...
  • Page 2 The mains contactor is s'arrête immédiatement. Le relais du contacteur de réseau est fermé. Ce closed. This mode reproduces the state of the RGK600-RGK601 when it mode reproduit l'état de l’RGK600-RGK601 quand celui-ci n'est pas is not powered.
  • Page 3: Mise Sous Tension

    AUT Mode (Automatic) – The AUT mode is highlighted by the relative LED verte correspondante. Pour RGK600-RGK601, le moteur est démarré green LED. The engine of the RGK600-RGK601 is started automatically in automatiquement en cas d'absence de réseau (hors limites établies) et the case of a mains outage (outside the set limits) and stops when the arrêté...
  • Page 4: Accès Au Moyen D'un Mot De Passe

    Accès au moyen d'un mot de passe Password access  Le mot de passe sert à activer ou bloquer l'accès au menu de réglage et  The password is used to enable or lock the access to setting menu au menu des commandes. (setup) and to commands menu.
  • Page 5 Code MENU DESCRIPTION Cod.. MENU DESCRIPTION UTILITAIRE Langue, luminosité, pages-écran, etc. UTILITY Language, brightness, display pages, etc. GÉNÉRAL Caractéristiques de l'installation GENERAL System specifications MOT DE PASSE Réglage des codes d'accès PASSWORD Password settings M04x M04x CONFIGURATIONS Configurations multiples 1..4 sélectionnables CONFIGURATIONS 1..4 multiple configurations selectable BATTERIE...
  • Page 6  N.B.: a backup copy of the setup data (settings that can be modified using revient à l'affichage normal sans sauvegarder les paramètres. the keyboard) can be saved in the eeprom memory of the RGK600-  Nous vous rappelons que, seulement pour les données de réglage RGK601.
  • Page 7: Disposition Des Bornes

    Installation Installation  RGK600 est destiné à un montage encastré. Un montage correct garantit  RGK600-RGK601 is designed for flush-mount installation. With proper une protection frontale IP54 qui peut être élevée à IP65 au moyen d'un mounting, it guarantees IP54 front protection that can be upgraded to IP65 joint spécial fourni en option.
  • Page 8: Schémas De Connexion

    Schémas de connexion Wiring diagrams Schéma de branchement pour des groupes électrogènes triphasés avec entrée “W” Schéma de branchement pour des groupes électrogènes triphasés avec entrée “Pick-up” Wiring diagram for three-phase generating set with “W” input signal Wiring diagram for three-phase generating set with “Pick-up” input signal * Masse de référence pour les capteurs analogiques à...
  • Page 9: Connexion Bus Can

    Schéma de branchement pour des groupes électrogènes triphasés avec Schéma de branchement pour des groupes électrogènes triphasés avec port de communication bus CAN entrées analogiques utilisées en tant que numériques Wiring diagram for three-phase generating set with CAN bus Wiring diagram for three-phase generating set with analog imputs used communication port as digital inputs * Masse de référence pour les capteurs analogiques à...
  • Page 10 Schéma de branchement de groupes électrogènes monophasés Schéma de branchement de groupes électrogènes biphasés Wiring for single-phase generating set Wiring for two-phase generating set Schéma de branchement de groupes électrogènes dotés d'un alternateur chargeur de batterie à aimants permanents Wiring for generating set with permanent magnet battery charger alternator À...
  • Page 11: Alimentation

    Caractéristiques techniques Technical characteristics Alimentation Supply Tension nominale de batterie 12 ou 24V= indifféremment Battery rated voltage 12 or 24V= indifferently Courant maximum absorbé 90mA en 12V= et 45mA en 24V= Maximum current consumption 90mA at 12V= and 45mA at 24V= Puissance maximale absorbée/dissipée 1,1W Maximum power consumption/dissipation...
  • Page 12: Connexions

    Entrées ampérométriques Current inputs Courant nominal le 1A~ ou 5A~ Rated current Ie 1A~ or 5A~ Champ de mesure pour échelle 5A : 0,050 – 6A~ Measuring range for 5A scale: 0.050 – 6A~ pour échelle 1A : 0,050 – 1,2A~ for 1A scale: 0.050 –...

Ce manuel est également adapté pour:

Rgk601Rgk600saRgk601sa

Table des Matières