Steinbach Active Balls 50 Mode D'emploi page 32

Masquer les pouces Voir aussi pour Active Balls 50:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11
Predslov
Ďakujeme, že ste si zakúpili tento výrobok Steinbach. Naše výrobky
neustále vyvíjame ďalej. Ak tento výrobok napriek tomu vykazuje chybu,
chceli by sme sa ospravedlniť a úctivo vás žiadame o kontaktovanie
nášho servisného centra.
Prečítať a uschovať návod na použitie
Návod na použitie pre fi ltračné zariadenie Active Balls 75 Stein-
bach
Tento návod na použitie patrí k vyššie uvedenému výrobku. Obsahuje
dôležité informácie týkajúce sa uvedenia do prevádzky a manipulácie.
Skôr ako začnete výrobok používať, dôkladne si prečítajte návod na po-
užitie, obzvlášť bezpečnostné upozornenia. Nedodržanie tohto návodu
na použitie môže viesť k vážnym poraneniam alebo škodám na vašom
výrobku. Návod na použitie vychádza z noriem a predpisov platných v
Európskej únii. Dodržiavajte smernice a zákony špecifi cké pre krajinu
platné v zahraničí. Tento návod na použitie uschovajte na ďalšie použi-
tie a v prípade potreby ho odovzdajte aj tretím osobám.
Primerané použitie
Výrobok je určený výhradne na súkromné použitie a nie je vhodný pre
komerčnú oblasť. Svoj výrobok používajte len podľa pokynov uve-
dených v tomto návode na použitie. Každé iné použitie je v rozpore
s určením a môže viesť k vecným škodám alebo ublíženiu na zdraví
osôb. Tento výrobok nie je hračkou pre deti. Výrobca alebo predajca
nepreberá žiadnu záruku za škody, ktoré vznikli neprimeraným alebo
nesprávnym použitím.
Výstražné a bezpečnostné upozornenia
POZOR! Aby sa zabránilo ohrozeniam, prenechajte opravu na od-
borníkov. V tejto súvislosti sa obráťte na naše servisné centrum. Pri
svojvoľne vykonaných opravách, neodbornej montáži alebo nesprávnej
obsluhe sú vylúčené nároky zo záruky a prípadne ručenia. Pri opra-
vách smú byť použité len náhradné diely, ktoré zodpovedajú pôvodným
údajom o výrobku.
VÝSTRAHA! Nebezpečenstvá pre deti a osoby so zníženými fyzickými,
senzorickými alebo mentálnymi schopnosťami (napríklad čiastočne
postihnutí, staršie osoby s obmedzenými fyzickými a mentálnymi schop-
nosťami) alebo z dôvodu nedostatku skúseností a znalostí. Nedovoľte
svojim deťom hrať sa s výrobkom. Deti alebo osoby so zníženými fyzic-
kými, senzorickými alebo mentálnymi schopnosťami nesmú vykonávať
žiadne čistenie ani používanie.
POZOR! Chybná elektroinštalácia alebo príliš vysoké sieťové napätie
môže spôsobiť zásah elektrickým prúdom! Výrobok pripájajte len vtedy,
keď sa sieťové napätie zásuvky zhoduje s hodnotami v technických
údajoch. Výrobok pripájajte len do dobre prístupnej zásuvky, aby
ho bolo možné rýchlo odpojiť od elektrickej siete v prípade poruchy.
Výrobok neprevádzkujte, ak vykazuje viditeľné poškodenia alebo je
poškodený sieťový kábel, prípadne sieťová zástrčka. Ako dodatočná
ochrana sa odporúča inštalácia prúdového chrániča (FI/RCD) s meno-
vitým vypínacím prúdom nie väčším ako 30 mA. Informujte sa vo fi rme
špecializovanej na elektroinštalácie. Výrobok otvárajte len tak, ako to
opisuje tento návod. Pri svojvoľne vykonaných opravách, zmenách na
výrobku, neodbornom pripojení alebo nesprávnej obsluhe sú vylúčené
prípadné nároky zo záruky resp. ručenia. V tomto výrobku sa nachádza-
jú elektrické a mechanické časti, ktoré sú nevyhnutné pre ochranu proti
zdrojom nebezpečenstva.
Sieťovej zástrčky sa nikdy nedotýkajte vlhkými rukami. Sieťovú zá-
strčku nikdy nevyťahuje zo zásuvky za sieťový kábel, ale vždy chyťte
sieťovú zástrčku. K výrobku, sieťovej zástrčke a ku všetkým káblom sa
nepribližujte s otvoreným ohňom a horúcimi povrchmi. Sieťový kábel
položte tak, aby sa oň nikto nemohol potknúť, a taktiež ho nezakopá-
vajte. Všetky káble položte tak, aby ich nemohla poškodiť kosačka a iné
prístroje. Kábel nelámte a neklaďte ho cez ostré hrany. Nepoužívajte
žiadne predlžovacie káble, viacnásobné zásuvky alebo iné adaptéry.
Keď je sieťový prívod alebo iné diely tohto prístroja poškodené, musí ich
vymeniť výrobca alebo jeho zákaznícky servis alebo podobne kvalifi ko-
vaná osoba, aby sa zabránilo ohrozeniam.
32
Filtračné zariadenia nesmú bežať na sucho (bez vody), pretože voda
okrem iného zabezpečuje chladenie čerpadla. Nedodržanie tohto
pokynu vedie k strate prípadných nárokov zo záruky alebo ručenia.
Pred každým prepínaním pri ventile vypnite fi ltračné zariadenie. Keď sa
vo vode nachádzajú osoby, zariadenie sa nesmie používať. Zariadenie
nainštalujte s dostatočným bezpečnostným odstupom od bazénu, aby
sa zabránilo, že by napríklad deti zariadenie používali ako pomôcku
pri vstupe do bazénu. Zariadenie, sieťový kábel ani sieťovú zástrčku
neponárajte do vody alebo iných kvapalín. Filtračné čerpadlo fi ltračné-
ho zariadenia je dobre chránené pred cudzími telesami a striekajúcou
vodou. Napriek tomu sa odporúča postaviť ho tak, aby bolo chránené
pred poveternostnými vplyvmi. Pri daždi odporúčame demontáž, pokiaľ
zariadenie nie je nainštalované na chránenom mieste. Nikdy nevykoná-
vajte práce na zariadení, kým je toto ešte pripojené do elektrickej siete.
Neblokujte nasávacie vedenie na čerpadle alebo v bazéne, pretože to
môže viesť k vážnym poraneniam. Vzduch uzatvorený v systéme môže
spôsobiť odmrštenie poklopu. Pred uvedením zariadenia do prevádzky
zabezpečte, aby bol všetok vzduch vypustený zo systému.
Skontrolovať obsah dodávky
UPOZORNENIE! Nebezpečenstvo poškodenia! Keď obal neopatrne
otvoríte ostrým nožom alebo inými špicatými predmetmi, môže sa výro-
bok poškodiť. Pri otváraní preto postupujte veľmi opatrne.
■ Vyberte výrobok z obalu.
■ Skontrolujte úplnosť obsahu dodávky (pozrite nákres/fotografi u L1).
■ Skontrolujte, či výrobok alebo jednotlivé diely nevykazujú poškodenia.
Ak vykazujú poškodenia, výrobok nepoužívajte. Obráťte sa na servis
na adrese uvedenej na konci návodu.
Princíp fungovania
Filtračné guľôčky Filterballs vo fi ltračnej nádrži slúžia vo fi ltračnom
zariadení ako trvalý fi lter nečistôt a naplavením. Znečistená voda v
bazéne sa nasávacím potrubím vedie z bazénu cez fi ltračné čerpadlo a
fi ltračný poklop priamo hore do fi ltračnej nádrže. Keď voda preteká cez
Filterballs vo fi ltračnej nádrži, častice nečistôt sa zachytávajú v piesku,
a tak sa vyfi ltrujú z bazénovej vody. Vyčistená voda tečie cez fi ltračný
poklop a spätné potrubie naspäť do bazénu.
Na prevádzku fi ltračného zariadenia odporúčame skimmer (hladinový
odsávač nečistôt). Buď zabudovaný skimmer (montáž do steny bazénu)
alebo závesný skimmer (upevnenie na stene bazénu).
Požiadavky kladené na fi ltračné médium
■ Pre toto fi ltračné zariadenie používajte len Filter Balls.
Určenie stanoviska
Miesto inštalácie fi ltračného zariadenia stanovte medzi skimmerom a
vtokovou dýzou, aby bol zabezpečený dostatočný bezpečnostný odstup
Odporúčame vám, aby ste fi ltračné zariadenie
od steny bazénu.
dodatočne postavili na podložky (napríklad platne z vymývaného betónu,
alebo podobne).
Pri ich ukladaní sa riaďte vodováhou. V žiadnom
prípade nesmiete svoje fi ltračné zariadenie umiestniť do jamy alebo
priamo do trávy (nebezpečenstvo zatopenia alebo nebezpečenstvo
nadmerného zahrievania fi ltračného čerpadla).
Pokiaľ ste svoj bazén čiastočne alebo úplne zapustili do zeme, je
vhodné umiestniť fi ltračné zariadenie do fi ltračnej šachty, ktorá by mala
byť priamo napojená na bazén. Pokiaľ ste svoje fi ltračné zariadenie
umiestnili do fi ltračnej šachty, je potrebné zabezpečiť, aby nemohlo
dôjsť k jej zaplaveniu. Na tento účel odporúčame vytvoriť v oblasti
fi ltračnej šachty násyp (štrk), aby mohla vsiaknuť voda z okolia a
dažďová voda. Optimálne by bolo, aby ste v odvodňovacej žumpe
fi ltračnej šachty mali priamu prípojku do kanálu (alebo ponorné čerpadlo
s plavákovým spínačom). Dbajte na to, aby v žiadnom prípade nebolo
možné vzduchotesne uzatvoriť fi ltračnú šachtu, pretože by to mohlo
viesť ku škodám spôsobeným tvorbou kondenzačnej vody na fi ltračnom
čerpadle. Rozmer fi ltračnej šachty by mal byť zvolený tak, aby bolo
možné vykonávať práce na fi ltračnom zariadení.
040120_040220_v1911
SK

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Active balls 75

Table des Matières