Steinbach sunfun Speedclean Eco 30 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour sunfun Speedclean Eco 30:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Speedclean Eco 30
Art. Nr. 00-40250
Art. Nr.: 040250BH/BS...

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Steinbach sunfun Speedclean Eco 30

  • Page 1 Speedclean Eco 30 Art. Nr. 00-40250 Art. Nr.: 040250BH/BS...
  • Page 2 Grundsätzliche Sicherheitsvorkehrungen sind stets einzuhalten. Fehler durch Nichtbeachtung der folgenden An- weisungen können zu schweren Verletzungen und/oder ernsten Unfällen führen. In dieser Anleitung werden die Hinweisboxen VORSICHT, WICHTIG und HINWEIS verwendet, diese haben fol- gende Bedeutung: VORSICHT Diese Überschrift wird verwendet wenn Verletzungen oder Unfälle passieren können, falls die Bedienungsanwei- sungen, Arbeitsanweisungen, Arbeitsabläufe, usw.
  • Page 3: Table Des Matières

    Inhalt: Sicherheitshinweise ............................. 4 Allgemeine Informationen ..........................4 Wie Sandfilteranlagen arbeiten ....................... 5 Inbetriebnahme der Filterpumpe ......................5 Ändern der Ventilstellungen ........................5 Filtersand und dessen Erstreinigung ...................... 5 Sicherheitshinweise ..........................5 Transportschäden ........................... 6 Gewährleistung ............................6 Folgeschäden ............................6 Positionierung der Filteranlage .......................
  • Page 4: Sicherheitshinweise

    1 Sicherheitshinweise Lesen Sie sämtliche unten angeführten Sicherheitshinweise und Warnungen. Das Nichtbeachten der Si- cherheitshinweise kann zu schweren Unfällen führen.  Vor Installation der Filteranlage lesen Sie bitte alle in dieser Anleitung angeführten Sicherheitshinweise und Warnungen. Das Nichtbeachten dieser, kann zu schweren Unfällen, tödlichen Verletzungen oder Beschädigungen der Filteranlage führen.
  • Page 5: Wie Sandfilteranlagen Arbeiten

    pH- und Chlorwert). Er ist mit einer Behälterentleerung, einer Druckanzeige und eingebauten Komponenten wie z.B. Siebboden zur gleichmäßigen Wasserverteilung und einer stabilen Trennwand zwischen Filter- und Rein- wasserkammer ausgestattet. Das Filtergehäuse wird anschlussfertig mit einem benutzerfreundlichen 3-Wege- Ventil geliefert, welches im Deckel integriert ist. Zusätzlich verfügt das System über eine bewährte TÜV/GS ge- prüfte Filterpumpe.
  • Page 6: Transportschäden

     nach längerer Lagerung unter ungünstigen Bedingungen Wenn die Netzanschlussleitung oder andere Teile dieses Gerätes beschädigt sind, müssen diese durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Ge- fährdungen zu vermeiden. Transportschäden Ihre Filteranlage wurde sorgfältig für den Transport verpackt. Bitte versichern Sie sich bei Übernahme, dass sich die Verpackung in unbeschädigtem Zustand befindet und sich alle Teile in der Packung befinden.
  • Page 7: Technische Daten

    3 Technische Daten Die technischen Daten beziehen sich auf die Sandfilteranlage (Filterbehälter 400mm Ø) mit Pumpe, Mehrwege- Ventil, Manometer und Spezial-Filtersiebboden und Schnellspannverschluss, vorgerüstet zur Aufnahme einer UV- Desinfektion. Speedclean Eco 30 Volumenstrom (Q) 3,8 m³/h Betriebsdruck 0,4 bar Nennspannung 230V 1N~ AC 50Hz Leistung 200 Watt...
  • Page 8: Teileliste

    4 Teileliste Stellen Sie vor Beginn der Installation sicher, dass sich alle Teile im Paket befinden. Hauptkomponenten Pumpenadapter 32/38mm (1) Filterpumpe (1) Siehe Stückliste Filterbehälter (1) Filterdeckel mit 3-Wege-Ventil (1) Spannring (1) Befestigungsschrauben für Pumpe (1) Siehe Stückliste 5 Installationsanweisungen Auspacken der Filteranlage Entfernen Sie vorsichtig das Produkt und alle Bestandteile aus der Verpackung.
  • Page 9: Installationsschema Der Filteranlage

    Installationsschema der Filteranlage In der folgenden Abbildung sind die Komponenten der Filteranlage beschriftet. 1) Filterbehälter 2) Umwälzpumpe Speed 3) 3-Wege-Zentralventil 4) Anschluss saugseitig vom Becken (Rohwasser) 5) Anschluss druckseitig zum Becken (Reinwasser) 6) Rückspülleitung (Schlammwasser) ab 3-Wege-Zentralventil zum Kanal bauseits 7) Spannring 8) Manometer 9) Öffnung 2 ¼“...
  • Page 10: Elektrischer Anschluss

    VORSICHT Elektrischer Anschluss Die von Ihnen erworbene Filteranlage ist mit einem Anschlusskabel ausgestattet, welches ausschließlich an einen Stromkreis mit Fehlerstromschutzschalter (FI) mit I ≤ 30mA angeschlossen werden darf. Δ N Der Einbau eines Fehlerstromschutzschalters muss durch ein konzessioniertes Elektrounternehmen erfolgen und den lokalen Vorschriften entsprechen.
  • Page 11 Nun kann das Filtermaterial in die Filterkammer eingefüllt werden. Das Filtermaterial besteht aus doppelt gebranntem Quarzsand, der separat bestellt werden muss. Der Quarzsand muss mit einer Körnergröße von 0,40 bis 0,80 mm DIN EN 12904 entsprechen. Nachdem der Sand eingefüllt wurde, muss der Behälter wieder sorgfältig verschlossen werden. Dazu die Auflagefläche des Dichtringes (O-Ring) sowie den O-Ring selbst von Sandkörnern und Schmutz befreien und leicht mit Vaseline einfetten.
  • Page 12: Filterbetriebsarten

    6 Filterbetriebsarten Die Filteranlage ist standardmäßig mit einem im Behälterdeckel integrierten 3-Wege-Zentralventil zur manuellen Steuerung ausgestattet, das für die erforderliche Durchflussmenge ausgelegt ist. Um die Stellung des Ventils zu ändern, drücken Sie kräftig auf den Ventilhebel und drehen den Hebel in die gewünschte Position. Bevor Sie je- doch mit der Inbetriebnahme der Filteranlage fortfahren, machen Sie sich mit den möglichen Betriebsarten der Filteranlage bzw.
  • Page 13: Funktion Des 3-Wege-Ventils

    WAS MAN TUN UND NICHT TUN SOLLTE WEIS Das sollten Sie tun:  Seien Sie aufmerksam und notieren Sie sich den Filterdruck wenn der Sand sauber ist. Führen Sie ein Rückspülen durch, wenn sich der Druck am Manometer um 0,3 bis 0,6 bar erhöht. ...
  • Page 14: Rückspülvorgang

    VORSICHT Schalten Sie die Stromversorgung erst ein wenn dies erwähnt wird. 1) Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel (Stromkabel) der Pumpe ausgesteckt ist. 2) Bringen Sie den Ventilhebel in die Position 3 (geschlossen). 3) Sollte Ihr Pool noch nicht gefüllt sein, füllen Sie es mit Wasser. Die benötigte Füllhöhe entnehmen Sie der Bedienungsanleitung Ihres Pools.
  • Page 15: Filterreinigung

    Filterreinigung Durch ständig zunehmende Verschmutzung steigt der Filterwiderstand an. Erhöht sich der Druck am Manometer des Filterdeckels um ca. 0,2-0,3 bar gegenüber dem Anfangsdruck, ist der Filter rückzuspülen. Bitte befolgen Sie dazu die ein Kapitel vorher genannten Anweisungen. HINWEIS Zur Sicherstellung hygienisch einwandfreier Verhältnisse und zur Optimierung der Filterleistung sollte eine Filter- rückspülung unabhängig von der Filterlaufzeit und des Verschmutzungsgrades durch höhere Belastung (Drucker- höhung) mindestens alle 8 Tage erfolgen.
  • Page 16: Fehlersuche

    Wichtiger Hinweis: Auf dem Typenschild Ihrer Filterpumpe ist eine Seriennummer (B/…) angebracht und auf dem Deckel ist eine Chargennummer angebracht (im Griff von oben zu lesen), bitte geben Sie diese Daten im Falle einer Reklamation an. Steinbach VertriebsgmbH, Aistingerstrasse 2, 4311 Schwertberg, AT Tel. für Österreich: (0820) 200 100 137 (0,145€...
  • Page 17: Instructions De Sécurité

    1 Instructions de sécurité Lisez toutes les consignes de sécurité et les avertissements ci-dessous. Ignorer les consignes de sé- curité peut conduire à des accidents graves.  Avant l’installation de ce groupe de filtration, veuillez lire toutes les consignes de sécurité et tous les aver- tissements contenus dans ces instructions de service.
  • Page 18: Garantie Sur Les Vices Cachés

    Instructions de sécurité Votre groupe de filtration a été testé après la fabrication et a quitté l ’usine en parfait état de fonctionnement. Pour maintenir cet état et le bon fonctionnement et afin d’assurer une parfaite sécurité, l’utilisateur doit toujours respec- ter toutes les instructions contenues dans ces instructions de service.
  • Page 19: Instruction D'installation

    de sable de 0,4 à 0,8 mm ECO 30 - Attention Avant d’installer le système de filtre est indispensable de vous assurer que le ni- veau de l’eau de piscine soit plus élevé que le niveau d’eau de la pompe du filtre. Si vous utilisez la pompe pour une piscine basse, une zone soubaissée doit être créée qui soit assez grande pour contenir la pompe du filtre pour que le niveau d’eau de la piscine soit plus élevé.
  • Page 20: Remplir La Chambre À Sable Avec Du Sable (Tous Les Modèles)

    IMPORTANT Pour éviter d’endommager la cartouche du filtre et le tamis du fond, le filtre doit être rempli de 20 à 30 cm d ’eau avant d’y verser le sable. Remplir la chambre à sable avec du sab- le (tous les modèles) Remplissez la chambre à...
  • Page 21: Modes De Filtrage

    Raccordement et installation de la pompe à filte model Eco 30 a) Vissez la pompe du filtre sur le couvercle du groupe de filtration. Pour ce faire, vis- sez les deux vis (1) sur le dessus du couvercle. b) Placez la pompe sur le couvercle et fixez-la sur les deux côtés avec les vis sur le des- sus du couvercle.
  • Page 22: Mettre La Pompe En Service

    Fonction : ce paramètre est utilisé pour nettoyer le filtre en amont. Cette position arrête le flux d’eau dans la pompe et le filtre. ATTENTION : Ne mettez jamais la pompe en service dans cette position ! Fermeture Position 3 Qu’est-ce que vous faites et ne pas faire Ce que vous devez faire ...
  • Page 23: Important

    7) Vérifiez le groupe de filtration et les tuyaux de raccordement sur des fuites et éliminez-les le cas échéant. En raison de tolérances techniques de fabrication, il peut arriver que vous deviez colmater les fuites aux rac- cordements par un ruban de téflon avant de raccorder le tuyau. 8) Effectuez le deuxième rinçage décrit sur la page suivante.
  • Page 24 8 Service Pour plus d’informations techniques, des pièces m anquantes ou dans le cas d’une réclamation, veuillez vous ad- resser à notre service à la clientèle. Steinbach VertriebsgmbH, Aistingerstrasse 2, 4311 Schwertberg, Österreich FR/IT/CZ/DK/NO/IS/ES/FI/EE/HR/HU/SE/SLO/TR/BG/BIH: +43 (0) 7262 / 614 31 879 e-mail: service@steinbach.at...
  • Page 25: Avvertenze Di Sicurezza

    1 Avvertenze di sicurezza Leggere tutte le avvertenze di sicurezza e gli avvertimenti riportati sotto. La mancata osservanza delle a vvertenze di sicurezza può provocare incidenti gravi.  Prima dell’ins tallazione dell’impianto di filtrazione, leggere tutte le avvertenze di s icurezza e gli avvert i- menti riportati nelle presenti istruzioni.
  • Page 26: Danni Da Trasporto

    Sicurezza L’impianto di filtrazione è s tato tes tato accuratamente dopo la produzione ed è uscito dalla fabbrica in condizioni tecnicamente ineccepibili. Per preservare questo stato di conformità e garantire un funzionamento sicuro, l’utilizzatore è tenuto ad atteners i s empre a tutte le is truzioni qui raccomandate. Se vi sono segnali secondo i qua-li non è...
  • Page 27: Istruzioni Per L'installazione

    ECO 30 - ATTENZIONE Prima di installare l’impianto di filtrazione, è necessario assicurarsi che il livel- lo dell’acqua ne l-la piscina sia superiore al livello dell’acqua della pompa filtro. Nel caso in cui si utilizzi la pom-pa per una piscina non profonda, per il mon- taggio della pompa filtro è...
  • Page 28 Per evitare di danneggiare il contenitore del filtro o il fondo a setaccio, riempire il contenitore con 20 – 30 cm di acqua, prima di versare la sabbia. Riempimento della camera con sabbia (tutti i modelli) Versare la sabbia quarzosa (granulometria 0,4 – 0,8 mm) nella camera per sabbia.
  • Page 29 Collegamento e montaggio pompa filtro Modello Eco 30 1) La pompa filtro viene avvitata sul coperchio dell’impianto di filtrazione. Ruotare le due viti (1) sul lato superiore del coperchio. 2) Posizionare la pompa sul coperchio e fissarla bilateralmente con le viti alla parte superiore del coperchio.
  • Page 30: Cosa Fare E Cosa Non Fare

    Funzione: Pulizia del prefiltro. Questa posizione arresta il flusso dell’acqua nella pompa e nel fi l- tro. ATTENZIONE: Mai attivare la pompa in questa posizione. Chiuso Posizione 3 COSA FARE E COSA NON FARE Cosa fare:  Essere accorti e annotare la pressione del filtro quando la sabbia è pulita. Eseguire un lavaggio in co n- trocorrente quando la pressione sul manometro aumenta di 0,3 - 0,6 bar.
  • Page 31 di filtrazione si riempirà automaticamente con acqua. 6) Lasciar che il contenitore del filtro si riempia completamente di acqua. 7) Controllare l’impianto di filtrazione e le tubazioni di raccordo in termini di punti anermetici ed all’occorrenza porvi rimedio. Date le tolleranze tecniche di produzione, è possibile che in presenza di eventuali punti anerme- tici si renda necessario applicare un nastro in teflon sui collegamenti prima dell’applicazione del tubo flessibile di collegamento, al fine di rimediare alla mancanza di ermeticità.
  • Page 32: Ricerca Di Errori

    8 Intervento di assistenza Per informazioni tecniche, in caso di pezzi mancanti o per eventuali reclami, rivolgersi direttamente al nostro se r- vizio di assistenza clienti:. Steinbach VertriebsgmbH, Aistingerstrasse 2, 4311 Schwertberg, Österreich FR/IT/CZ/DK/NO/IS/ES/FI/EE/HR/HU/SE/SLO/TR/BG/BIH: +43 (0) 7262 / 614 31 879 e-mail: service@steinbach.at...
  • Page 33: Bezpečnostní Pokyny

    1 Bezpečnostní pokyny Přečtěte si veškeré níže uvedené bezpečnostní pokyny a výstražná upozornění. Nerespektování bezpečnostních pokynů může vést k vážným nehodám.  Před instalací filtračního zařízení si prosím přečtěte veškeré bezpečnostní pokyny a výstražná upozornění, uvedené v tomto návodu. Nerespektování těchto pokynů může vést k těžkým úrazům, smrtelným zraněním nebo poškození...
  • Page 34: Technické Údaje

    všechny pokyny doporučené v tomto návodu. Pokud filtrační zařízení vykazuje známky toho, že již není možné za- ručit jeho bezpečný provoz, musí být zařízení okamžitě odpojeno od elektrické sítě a zajištěno proti neúmyslnému opětovnému zapnutí. Tento případ nastává:  jestliže zařízení vykazuje viditelná poškození ...
  • Page 35: Pokyny Pro Instalaci

    ECO 30 - POZOR Před instalací filtračního zařízení je bezpodmínečně nutné dbát na to, aby byla hladina vody v bazénu výše než hladina vody ve filtračním čerpadle. Pokud tedy bude filtrační čerpadlo používáno pro mělký bazén, je nutné vykopat jámu, která bude dostatečně prostorná pro instalaci čerpadla a zaručí, aby hla- dina vody v bazénu ležela výše! Filtrační...
  • Page 36 DŮLEŽITÉ Abyste předešli poškození filtrační nádoby, resp. síta dna, měli byste filtrační nádobu před nasypáním písku naplnit vodou do výšky 20 až 30 cm. Plnění pískové komory pískem (všechny typy) Nasypte do pískové komory křemičitý písek (zrni- tost 0,4 – 0,8 mm). Dbejte na to, aby se žádný písek nedostal do komory pro čistou vodu (viz nákres)..
  • Page 37 Připojení a montáž filtračního čerpadla typu Eco 30 1) Filtrační čerpadlo se šroubuje na víko filtračního zařízení. Povolte oba šrouby (1) v horní části víka. Nasaďte čerpadlo na víko a po obou stranách je pomocí šroubů připevněte k horní části víka. Poté...
  • Page 38 Funkce: Toto nastavení zastaví průtok vody do čerpadla a do filtru. POZOR: V této pozici nikdy nezapínej- te čerpadlo. Uzavření Pozice 3 CO BYSTE MĚLI A NEMĚLI DĚLAT Toto byste měli udělat:  Buďte pozorní a poznamenejte si tlak filtru v okamžiku, kdy je písek čistý. Pokud se tlak na manometru zvýší o 0,3 až...
  • Page 39: Hledání Závad

    8) Zkontrolujte filtrační zařízení a spojovací hadice s ohledem na případnou netěsnost, a pokud ji objevíte, odstraňte ji. Vzhledem k povoleným výrobně technickým odchylkám se může stát, že bude u eventuálních netěsností nutné přípojky před nasazením spojovací hadice omotat teflonovou páskou, aby se utěsnily. 9) Proveďte zpětný...
  • Page 40: Servisní Služby

    Opravy na čerpadle mohou provádět pouze vyškolení a kvalifikovaní technici. 8 Servisní služby Ohledně technických informací, chybějících dílů nebo v případě reklamací se prosím obraťte přímo na náš záka- znický servis: Steinbach VertriebsgmbH, Aistingerstrasse 2, 4311 Schwertberg, Österreich FR/IT/CZ/DK/NO/IS/ES/FI/EE/HR/HU/SE/SLO/TR/BG/BIH: +43 (0) 7262 / 614 31 879 e-mail: service@steinbach.at...
  • Page 41: Sigurnosne Napomene

    1 Sigurnosne napomene  Pročitajte sve dolje navedene sigurnosne napomene i upozorenja. U slučaju nepridržavanja sigurnosnih napomena može doći do teških nesreća.  Prije montaže filtarskog uređaja pročitajte sve sigurnosne napomene i upozorenja , navedena u ovim uputa- ma. U slučaju nepridržavanja istih može doći do teških nesreća, ozljeda sa smrtnim ishodom ili oštećenja fil- tarskog uređaja.
  • Page 42: Tehnički Podaci

    Sigurnosni Ovaj je filtarski uređaj nakon proizvodnje pažljivo testiran i iz tvornice je isporučen u tehnički besprijekornom stan- ju. Korisnik bi se uvijek trebao pridržavati svih preporučenih uputa iz ovog priručnika kako bi se zadržalo uredno stanje uređaja i kako bi bio zajamčen njegov siguran rad. Ako postoje naznake da s iguran rad filtarskog uređaja više ne može biti zajamčen, odmah ga isključite iz strujne mreže i osigurajte od nehotičnog ponovnog uključivan- To je potrebno učiniti: ...
  • Page 43: Upute Za Instalaciju

    ECO 30 - OPREZ Prije instalacije filtarskog uređaja svakako pripazite da razina vode u bazenu bude viša od razine vode u crpki s fitrom. Ako koristite crpku za niži bazen, i- skopajte površinu koja mora biti dovoljno velika za postavljanje crpke s filtrom kako bi se zajamčilo da će razina vode u bazenu biti viša! Crpka s filtrom nije samousisna.
  • Page 44 VAŽNO Kako biste izbjegli oštećenje filtarskog spremnika odnosno podnog sita, filtarski spremnik prije punjenja pijesko m trebalo bi napuniti s 20 do 30 cm vode. Punjenje komore za pijesak pijeskom (svi modeli) Nasipajte kvarcni pijesak (zrnatosti 0,4 – 0,8 mm) u komoru za pijesak.
  • Page 45 Priključak i montaža crpke s filtrom, model Eco 30 1) Crpka s filtrom učvršćuje se vijcima na poklopac filtarskog uređaja. Odvrnite oba vijka (1) na gornjoj strani poklopca. 2) Postavite crpku na poklopac i učvrstite je s obje strane pomoću vijaka na gornju stranu poklopca.
  • Page 46: Puštanje U Pogon

    Ovaj položaj zaustavlja dotok vode u crpku i u filtar. POZOR: Nikada ne uključujte crpku u ovom položaju. Zatvoreno Položaj 3 ŠTO TREBATE, A ŠTO NE SMIJETE NAPRAVITI Evo što trebate napraviti:  Budite pažljivi i zabilježite tlak u filtru kada je pijesak čist. Obavite povratno ispiranje ako primijetite da se tlak u manometru popeo za 0,3 do 0,6 bara.
  • Page 47: Traženje Grešaka

    nego priključite priključno crijevo kako bi se priključci podigli. 8) Provedite postupak povratnog ispiranja, opisan na sljedećoj strani. Povratno ispiranje  Isključite crpku tako da izvučete mrežni utikač.  Priključite crijevo za povratno ispiranje na izlaz za povratno ispiranje na poklopcu filtra. Crijevo nije uključeno u opseg isporuke.
  • Page 48 Crpku smije popraviti samo školovan i kvalificiran tehničar. 8 Servisiranje Za tehničke informacije, ako nedostaju dijelovi ili u slučaju reklamacije obratite se neposredno našem servisu: Steinbach VertriebsgmbH, Aistingerstrasse 2, 4311 Schwertberg, Österreich FR/IT/CZ/DK/NO/IS/ES/FI/EE/HR/HU/SE/SLO/TR/BG/BIH: +43 (0) 7262 / 614 31 879 e-mail: service@steinbach.at...
  • Page 49: Biztonsági Előírások

    Biztonsági előírások  A szűrőberendezése előtt alaposan olvassa el a használati őtmutatót és a b iztonsági előírásokat, figyelmezte- téseket. A leírtaktól eltérő használat, súlyos balesetkehz, halálos sérülésekhez vagy a szűrőberendezés káro- sodásához vezethet.  A szivattyú szívóereje veszélyes lehet, amennyiben nem aaz előírásoknak megfelelően kezeli a készüléket az veszélyes vagy halálos balesetekhez is vezethet.Ne gátolja a szívóoldalt a szivattyúnál vagy a medencében, mert az súlyos sérülésekhez, de akár halálhoz is vezethet.
  • Page 50: Általános Információk

    2 Általános Információk Olvassa el a használati útmutatót az üzembehelyezés előtt. A szűrőberendezést és a szivattyú összeszerelésnél a helyi előírásokat is figyelembe kell venni.. A helytelen szerelésből és használatból keletkező következményekért felelősséget nem vállalunk. Javasoljuk az előírások betartását. Ne terhelje túl a szivattyú motorját, hogy ezáltal elkerülje az elektromosveszélyekből eredő baleseteket.
  • Page 51: Technikai Adatok

    3 Technikai adatok Speedclean Eco 30 Szállítási teljesítmény (víz) (Q) 3,8 m³/h Áramforrás 230V 1N~ AC 50Hz Watt 200 Watt Védelmi oszály IP X5 Max. Környezeti hőmérséklet 35 °C Szűrőhomok mennyisége, szemcsemé- ca. 12 kg ret 0,4-0,8mm ECO 30 -Vigyázat Mielőtt a szűrőberendezést üzembe helyezi, ügyeljen arra, hogy a medence vízszintje magasabban legyen, mint a szűrőberendezésé.
  • Page 52 Fontos A szűrőhomok betöltése előtt a tartályt 20-30cm magasan töltse meg vízzel, hogy elkerülje a szűrőlamellák sé- rülését. A tartály feltöltése szűrőhomokkal (min- den modell) Töltse fel a tartályt 0,4-0,8mm szemcseméretű szűrőhomokkal. Ügyeljen arra, hogy a tartály azon oldalán ahol a tiszta víz áramlik, ne kerüljön ho- mok.
  • Page 53 A szűrőberendezés csatlakozása Mielőtt a szűrőberenedzést ésa szivattyút csatlakoztatja, győződjön meg arról, hogy a medence a szívó és nyomo oldalon nem szivárog és nem veszít vizet. A medence csatlakoztatáshoz 1 ¼“ vagy 1 ½“ átmérőjű csövet használjon A mellékelt útmutató feltételezi, hogy a medence készre let szerelve, és a víz el-és visszavezetése megoldott.
  • Page 54: Üzembe Helyezés

    Funkció: A visszamosatás üzemmódban a tar- tályban lévő szűrőhomokot tisztitja meg.Ez ab- ben az esetben javasoljuk hetente egyszer al- kalma- zni, de akkor is ajánlott, ha nyomásmérő 0,3-0,6 bar feletti értéket mutat.Ebben az eset- ben a víz a homokot átöblíti, a szennyeződések felúsznak és eltávolíthatóak lesznek a tartályból.
  • Page 55: Szűrési Idő

    Áramtalanítsa a készüléket 1) Győződjön meg arról, hogy a készüléket kihúzta az aljzatból. 2) Helyezze a szelep karját zárt állásba. 3) Töltse fel a medencét vízzel, és ügyeljen arra, hogy avízszint legalább a szkimmer közepét elérje Ez kb.2,5 -5 cm magasságot jelent a szkimmer peremétől mérve. 4) Amenyniben a szűrőberendezés a medence vízszintjéhez képest alacsonyabban helyezkedik el, abban az esetben a szivattyú...
  • Page 56 Megjegyzés A szivattyú javítását csak minősített szakember végezheti. 8 Szervíz Technikai információval, hiányzó alkatrésszel vagy reklmációval kapcsolatban keresse közvetlenül ügyféls- zolgálatunkat. Steinbach VertriebsgmbH, Aistingerstrasse 2, 4311 Schwertberg, ‚Osterreich FR/IT/CZ/DK/NO/IS/ES/FI/EE/HR/HU/SE/SLO/TR/BG/BIH: +43 (0) 7262 / 614 31 879 e-mail: service@steinbach.at www.steinbach.at...
  • Page 57: Indicaciones De Seguridad

    Indicaciones de seguridad  Antes de la instalación del equipo de filtración lea todas las indicaciones de seguridad y advertencias mencio- nadas en estas instrucciones. El incumplimiento de las mismas puede provocar graves accidentes, lesiones mortales o daños al equipo de filtración. ...
  • Page 58: Datos Técnicos

    Indicaciones de seguridad Después de su fabricación, el equipo de filtración fue ensayado cuidadosamente y salió de la fábrica en perfectas condiciones técnicas. Para mantener este estado y garantizar un funcionamiento seguro, el usuario debe en todo momento cumplir con las indicaciones recomendadas en estas instrucciones. En el caso de que existieran señales de que una operación segura del equipo de filtración no está...
  • Page 59 ECO 30 - ATENCIÓN Antes de instalar el equipo de filtración, es imprescinbible verificar que el nivel de agua en la piscina sea más alto que el nivel de agua de la bomba filtrante. Por lo tanto, si se utilizara la bomba para una piscina más baja, deberá prepa- rarse una superficie lo suficientemente grande para el montaje de la bomba filt- rante, que garantice que el nivel del agua en la piscina esté...
  • Page 60: Conexión De Las Mangueras

    IMPORTANTE Para evitar dañar el recipiente del filtro o la criba del fondo, antes de la colocación de arena, el recipiente del filtro debe llenarse con 20 a 30 cm de agua. Llenar la cámara de arena (todos los modelos tartály feltöltése szűrőhomokkal (min- den modell) Coloque la arena de sílice (tamaño de grano 0,4 –...
  • Page 61 Conexión e instalación de filtro de la bomba modelo Eco 30 a) La bomba filtrante se atornilla sobre la tapa del equipo de filtración. Atornille los dos tornillos (1) en la parte superior de la tapa. b) Coloque la bomba sobre la tapa y fíjela en ambos costados con los tornillos en la par- te superior de la tapa.
  • Page 62: La Puesta En Marcha

    Función: Limpieza del filtro previo. Esta posi- ción detiene el flujo de agua en la bomba y en el filtro. ATENCIÓN: Jamás conecte la bomba es- tando en esta posición. Cerrado Posición 3 LO QUE SE DEBE Y NO SE DEBE HACER Esto es lo que se debe hacer: ...
  • Page 63 5) Como la ubicación del equipo de filtración es más baja que el nivel de agua de la piscina, el equipo se llena automáticamente con agua. 6) Llene el recipiente del filtro con agua. 7) Verique que el equipo de filtración y las mangueras de conexión no tengan fugas, y eventualmente elimínelas. Debido a las tolerancias técnicas de fabricación, puede suceder que en algunos lugares con fugas se necesi- te una cinta de teflón para arrollarla sobre las conexiones antes de colocar la manguera, y así...
  • Page 64: Solución De Problemas

    Las reparaciones en la bomba deben ser realizadas solo por un técnico capacitado y cualificado. 8 Prestación de servicios Para consultas técnicas, o si faltaran piezas o en caso de reclamaciones, diríjase directamente a nuestro servicio al cliente Steinbach VertriebsgmbH, Aistingerstrasse 2, 4311 Schwertberg, Osterreich FR/IT/CZ/DK/NO/IS/ES/FI/EE/HR/HU/SE/SLO/TR/BG/BIH: +43 (0) 7262 / 614 31 879 e-mail: service@steinbach.at...

Ce manuel est également adapté pour:

00-40250

Table des Matières