Télécharger Imprimer la page

bosal 036-341 Description De Montage page 3

Publicité

(F) 036-341 Description du montage:
1.
Séparer les différents éléments d'attelage. Enlever le mastic de protection autour des points de
fixation.
2.
Démonter l'arrière plaque de couverture en plastique.
3.
Fixer les plaques accessoires marquées (4) et (5) lâchement à la poutre du châssis aux points „a" par
les éléments de fixation livrés selon le dessin.
4.
Fixer lâchement le corps de l'attelage (1) aux points „b" par les éléments de fixation fournis selon le
dessin.
5.
Ajuster l'attelage en position centrale et serrer toutes les vis fixes, premièrement aux points „a" puis
aux points „b":
M12 (8.8)
79 Nm
M10x1,25 (8.8)
49 Nm
6.
Découper la plaque de couverture en plastique selon figures 1. et 2.
7.
Remonter la plaque de couverture en plastique
8.
Monter la boule de l'attelage (2) et la plaque supportant la prise (3) sur le corps de l'attelage.
9.
Il est conseillé de vérifier le serrage de toute la boulonnerie après 1000 Km de traction.
10. Bosal décline toute responsabilité concernant des défauts éventuels de cet attelage qui seraient
causés par une mauvaise utilisation. Seul l'utilisateur est responsable.
11. Le crochet de remorquage ne peut être monté que par un garage spécialisé.
Formule pour la détermination de la valeur D :
(SF) 036-341 Asennusohjeet:
1.
Pura vetokoukku pakka us ja tarkista listasta, että kaikki asennuksessa tarvittavat osat löytyvät.
Jos tarpeellista poista alustansuojaus kiinnityskohdista.
2.
Irrota alhainen muovipeitelevy.
3.
Kiinnitä löysästi osalevyt (4) ja (5) alustatankoon pisteistä „a" oheisilla sitomaelementeillä
kuvan mukaisesti.
4.
Kiinnitä vetokoukku (1) löysästi pisteistä „b" oheisilla sitomaelementeillä kuvan mukaisesti.
5.
Aseta vetokoukku keskiasentoon ja kiristä kaikki ruuvit, ensin pisteistä „a" sen jälkeen pisteistä
„b":
M12 (8.8)
79 Nm
M10x1,25 (8.8)
49 Nm
6.
Leikkaa muovipeitelevy oheisten kuvien 1. ja 2. mukaisesti.
7.
Asenna muovipeitelevy takaisin.
8.
Asenna vetokuula (2) ja pistokkeenpitolevy (3) vetokoukkuun.
9.
Tuhannen kilometrin jälkeen kiristys tarkistettava.
10. Bosalia ei voida pitää vastuullisena aine- tai henkilövahingoista, jotka johtuvat väärästä
asennuksesta tai väärästä käytöstä (artikla 185 kohta 2 NBW).
11. Vetokoukun saa asentaa vain ammattihuoltopaja.
Ventokuorma [kg] x ajoneuvon kok.paino [kg]
Kaava D-arvon laskentaa varten :
Ventokuorma [kg] + ajoneuvon kok.paino [kg]
charge remorquée [kg] x PTR [kg]
9,81
x
charge remorquée [kg] + PTR [kg]
1000
9,81
x
1000
(GB) 036-341 Fitting instructions:
1.
Unpack the towing bracket and check its contents against the parts list. If necessary, remove the
underseal from around the fitting points of the luggage compartment / frame members.
2.
Dismount the lower synthetic cover plate.
3.
Loosely fix the accessory plates marked with (4) and (5) to the frame member at points „a" with
the attached bonding units in accordance with the drawing.
4.
Loosely fix the crossbar (1) at points „b" with the attached bonding units in accordance with the
drawing.
5.
Adjust the towing hook into mid-position, and then tighten all the screws, at first at points „a", and
then at points „b":
M12 (8.8)
M10x1,25 (8.8)
6.
Cut out the synthetic cover plate in accordance with the enclosed Figures 1 and 2.
7.
Remount the synthetic cover plate.
8.
Mount the towing ball (2) and the socket plate (3) onto the crossbar.
9.
After about 1000 km use, re-tighten the bolts and nuts to the specified torque.
10. Bosal cannot be held responsible for any defects in the product caused by fault or by any
injudicious use whatever of the user or a person he is liable for. (sect. 185. art. 2 N.B.W.)
11. Only specialised services are authorised to install drawhooks.
= D [kN]
Formula for D-value :
(H) 036-341 Szerelési utasítás:
1.
Csomagolja ki a vonóhorgot és a tartozékokat, majd vizsgálja át minden darabját. Ha szükséges,
a rögzítı pontok területén a védıragasztót távolítsa el.
2.
Szerelje le az alsó mőanyag takarólemezt
3.
Lazán rögzítse a (4) és (5) jelő tartozéklemezeket az alvázgerendához az „a" pontokon mellékelt
kötıelemekkel, a rajz alapján.
4.
Lazán rögzítse a vonóhorogtestet (1) a „b" pontokon a mellékelt kötıelemekkel a rajz alapján.
5.
Igazítsa középhelyzetbe a vonóhorgot, majd húzza fixre az összes csavart, elıször az „a"
pontokon, majd „b" pontokon.
M12 (8.8)
M10x1,25 (8.8)
6.
Vágja ki a mőanyag takarólemezt a mellékelt 1. és 2. ábra alapján
7.
Szerelje vissza a mőanyag takarólemezt
8.
Szerelje a vonógömböt (2) és a dugaljtartó lemezt (3) a vonóhorogtestre.
9.
Körülbelül 1000 vontatott kilométer után a vonóhorog rögzítı csavarjainak feszességét ellenırizni
kell, és szükség esetén utánhúzni a megfelelı nyomatékkal.
10. A Bosal garanciát vállal, kivéve a nem rendeltetés szerinti használatból adódó hibákért. (art. 185
lid 2 N.B.W)
11. A vonóhorog felszerelését kizárólag szakmőhely végezheti.
= D [kN]
utánfutó össztömege [kg]
D-érték számítás :
utánfutó össztömege [kg] + gépkocsi össztömege [kg]
79 Nm
49 Nm
trailer load [kg]
vehicle total weight [kg]
x
trailer load [kg] + vehicle total weight [kg]
79 Nm
49 Nm
gépkocsi össztömege [kg]
x
9,81
= D [kN]
x
1000
9,81
= D [kN]
x
1000

Publicité

loading