Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15

Liens rapides

Partnr.: 029781
NL
Montagehandleiding
D
Montageanleitung
Renault Megane II HB, 11-2002 ~ 2008
GB
Fitting instruction
F
Instruction de montage
Instrucciones de montaje
E
Renault Megane III HB, 11-2008 ~
Montagevejledning
DK
Renault Megane III Coupé, 2009 ~
N
Monteringsveiledning
S
Monteringshandledning
Renault Megane Scenic II, 2003 ~ 2009
FIN
Asennusohje
Renault Megane Grand Scenic II,
I
Istruzioni di montaggio
Návod k montáži
CZ
Instrukcja montażu
PL
Szerelési utasítás
H
Renault Megane Scenic III, 06-2009 ~
A
B
!
46
125 Nm
M10x45
D
!
79
125 Nm
M12x50
04-2004 ~ 03-2009
Type number: 029781
!
46
125 Nm
M10x30
5 2978-01
1 2978-07
2 2978-12
!
M12x70(10.9)
79
125 Nm
EC 94/20
e4
00-4264
2100 kg
F
G
024-184
8,24 kN
1400 kg
75 kg
A
E
38.425-2978
(c) BOSAL Plant 34
Date: 04-01-2011
Rev. nr. 01
4 2978-09
3 2978-15
7 99-3301-23
6
99-3301-22
1(30)

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour bosal 029781

  • Page 1 Montagevejledning Renault Megane III Coupé, 2009 ~ Monteringsveiledning 00-4264 Monteringshandledning Renault Megane Scenic II, 2003 ~ 2009 Asennusohje (c) BOSAL Plant 34 Renault Megane Grand Scenic II, Istruzioni di montaggio Návod k montáži 04-2004 ~ 03-2009 Date: 04-01-2011 Instrukcja montażu...
  • Page 2 88.029781 size M10x30 M10x45 M12x50 10.9 M12x70 DETAIL 2 DETAIL 1 ø13 ø10,5 DETAIL 3 2(30)
  • Page 3 De tussenruimte conform supplement VII, afbeelding 30 van de richtlijn 94/20/EG moet in acht worden genomen. Der Freiraum nach Anhang VII, Abbildung 30 der Richtlinie 94/20/EG ist zu gewährleisten. The clearance specified in appendix VII, diagram 30 of guideline 94/20/EC must be guaranteed. La zone de dégagement doit être garantie conformément à...
  • Page 4 Einrichtung, also des Anhängers, des Wohnwagens oder der Fahrradhalterung zur Folge haben. Dieses kann wiederum zu schweren oder tödlichen Verletzungen der Bosal kan niet aansprakelijk worden gesteld voor enig gebrek in het product zoals sich im ziehenden Fahrzeug befindlichen Personen und/oder sich auf dem Gelände veroorzaakt door de schuld of door welk onoordeelkundig gebruik (o.a.
  • Page 5 Bosal may not be held responsible for any defect of the product caused by Bosal ne saurait être retenu responsable de dommages causés par un usage improper use or use other than the intended use (including overloading) by the incorrect ou par un usage différent de celui prévu (par exemple la surcharge), que ce...
  • Page 6 área. Bosal kan ikke holdes ansvarlig for eventuelle fejl i produktet, der opstår som følge af forkert eller anden uhensigtsmæssig brug (inkl. overbelastning) af brugeren eller Bosal no asume responsabilidad de ningún tipo por error eventual del producto...
  • Page 7 Bosal kan ikke holdes ansvarlig for eventuelle produkfeil som framstår ifølge uriktig bruk (blant annet overbelasting) av brukeren eller an annen persom som brukeren ar Bosal kan inte hållas ansvarig för eventuella fel på produkten, som orsakats av ansvarlig for (artikkel 185 (2) i N.B.W.).
  • Page 8 Bosalia ei voi syyttää tuotteen sellaisista mahdollisista vioista, jotka aiheutti epänormaali tai asiaton käyttö (muun muassa ylirasitus), joko käyttäjän tai La Bosal non può essere ritenuta responsabile per i danni causati da un uso diverso sellaisen henkilön toimesta josta käyttäjä on vastuussa (N.B.W. pykälä 185.alio 2.).
  • Page 9 Firma Bosal nenese odpovědnost za případné vady výrobku způsobené jeho nesprávným použitím nebo použitím na jiné, než určené účely (včetně přetížení), Bosal nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek błędy w produkcie, uživatelem nebo osobou, za kterou je zodpovědný...
  • Page 10 és/vagy a területen tartózkodó vétlen nézelődőknek. A Bosal nem vonható felelősségre a termék olyan esetleges hibáiért, amelyeket helytelen vagy nem rendeltetésszerű használat okozott (többek között túlterhelés), akár a felhasználó, akár olyan személy részéről, akiért a felhasználó felelősséggel tartozik (N.B.W.
  • Page 11 029781 MONTAGEHANDLEIDING Renault Megane Grand Scenic II, 04-2004 ~ 03-2009: 1. Meegeleverde onderdelen en bevestigingsmaterialen van de trekhaak verwijderen. -Verwijder in de bagageruimte de vloermat. Verwijder de afdekkap die zich voor de Eventueel aanwezige kit ter plaatse van de bevestigingspunten verwijderen.
  • Page 12 3. Schuif steunen “1” en “2” in de linker chassisbalk en steunen “3” en “4” in de 029781 MONTAGEANLEITUNG rechter chassisbalk. 1. Die Anhängevorrichtung auspacken und die Befestigungsteile auf Vollständigkeit 4. Monteer steunen “1” en “4” in de bagageruimte t.p.v. de gaten “A” m.b.v. 2 bouten überprüfen.
  • Page 13 Renault Megane Scenic II, 2003 ~ 2009: -Die mitgelieferten Platten mit den vorhandenen Muttern des Innenstoßfängers Renault Megane Grand Scenic II, 04-2004 ~ 03-2009: gemäß Detail 1 an Befestigungspunkten des Innenstoßfängers montieren. Die Rücklichteinheiten demontieren: -Einen Ausschnitt im Stoßfänger gemäß Detail vornehmen. Dazu insgesamt 4 Schrauben demontieren.
  • Page 14: Fitting Instructions

    029781 FITTING INSTRUCTIONS Renault Megane Scenic II, 2003 ~ 2009: 1. Unpack the towing bracket and check its contents against the parts list. If -Remove in the boot the floor mat, the spare wheel, the jack holder and the spare necessary, remove the underseal from around the fitting points of the luggage wheel holder.
  • Page 15 3. Slide support “1” and “2” in the LH frame member and supports “3” and “4” 029781 DESCRIPTION DU MONTAGE in the RH frame member. 1. Séparer les différents éléments d’attelage et vérifier le contenu par rapport à la liste 4.
  • Page 16 3. Glisser les supports “1” et “2” dans le longeron de gauche et les supports “3” et “4” Renault Megane Grand Scenic II, 04-2004 ~ 03-2009: dans le longeron de droite du châssis. - Enlever le tapis de coffre. Enlever le cache situé devant les sièges 4.
  • Page 17 029781 INSTRUCCIONES DE MONTAJE - Monte las láminas accesorias provistas a los puntos de fijación del parachoques 1. Sacar las piezas y el material de sujección incluidos en el gancho de remolque. Si interior, utilizando las contratuercas existentes del parachoques interior, según la figura 1.
  • Page 18 - Desmonte las lámparas posteriores: 029781 MONTAGEVEJLEDNING Desmonte las 4 contratuercas de mariposa. Desenchufe las conexiones. 1. Fjern de dele og monteringsmaterialer, der sidder på trækkrogen. Eventuelt kit på - Quite los fijadores sintéticos que están debajo de las lámparas posteriores.
  • Page 19 Renault Megane Grand Scenic II, april 2004 ~ marts 2009: 3. Skyd beslagene “1” og “2” ind i den venstre chassisvange og beslagene “3” og “4” ind - Fjern gulvmåtten i bagagerummet. Fjern beskyttelsesdækslet, der befinder sig foran den højre chassisvange. de nedklappelige sæder.
  • Page 20 029781 MONTERINGSVEILEDNING Renault Megane Grand Scenic II, 04. 2004. ~ 03.2009: 1. Fjern vedlagte deler og festemateriell fra tilhengerfestet. Fjern eventuelt kitt som Fjern gulvteppet fra bagasjerommet. Fjern vernedekket foran de nedbrettbare setene. måtte befinne seg på festepunktene. Demonter vernedekket ved siden av de nedbrettbare setene både på den venstre og 2.
  • Page 21 3. Gli braketten „1" og „2" inn i den venstre chassisvangen, og brakettene „3" og „4" 029781 MONTERINGSINSTRUKTION inn i den høyre chassisvangen. 1. Packa upp monteringssatsen och kontrollera innehållet mot detaljbeskrivning. Om 4. Monter brakettene „1" og „4" ved hullene „A” inn i bagasjerommet ved hjelp av 2 det behövs tag bort underredsmassa runt monteringspunkterna i bagageutrymmet...
  • Page 22 Före du placerar vinkeljärnen „1" och „2", lossa bulten av ljuddämparens stötfångaren. upphängningsgummi, på det sättet, att den här bulten skulle kunna inte häkta sig - Avlägsna dom 2 syntetiska monteringselementerna, vid båda hjulhusen. fast till bjälkarna av underredet ytterligare. - Avlägsna beklädningen av hjulhuset, samt bulten, som finns undertill.
  • Page 23 029781 ASENNUSOHJEET Renault Megane Scenic II, 2003 ~ 2009: 1. Pura vetokoukku pakkauksesta ja tarkista listasta, että kaikki asennuksessa Renault Megane Grand Scenic II, 04.2004 ~ 03.2009: tarvittavat osat löytyvät. Jos tarpeellista, niin poista alustansuojaus -Irrota puskuri: kiinnityskohdista. Irrota 4 ruuvia puskurin yläpuolelta, 4 painonappia irrotettujen takavalojen sijasta ja 5 2.
  • Page 24: Istruzioni Di Montaggio

    6. Asenna konsolit „3" ja „4" oikealla puolella reikään „E” käyttäen 1 kpl M10x45 029781 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ruuveja, puualuslevyjä ja jousialuslevyjä.. 1. Aprire l’imballaggio della struttura di traino e controllare il contenuto a fronte 7. Asenna vetokoukku „5" reikiin „D” käyttäen 4 kpl M12x50 ruuveja , jousialuslevyjä, dell’elenco componenti.
  • Page 25 3. Inserire i supporti “1” e “2” nel longherone sinistro ed i supporti “3” e “4” in quello Renault Megane Grand Scenic II, 04-2004 ~ 03-2009: destro. -Togliere il fondo nel bagagliaio. Togliere la copertura protettiva di fronte ai sedili 4.
  • Page 26 029781 NÁVOD K MONTÁŽI Renault Megane Grand Scenic II, 04-2004 ~ 03-2009: 1. Podle přiloženého seznamu zkontrolujte jednotlivé součásti tažného zařízení. Vyjměte v zavazadlovém prostoru podlážku. Odstraňte ochranný kryt Pokud je to nezbytné, odstraňte ze styčných bodů v zavazadlovém prostoru před sklopitelnými sedadly.
  • Page 27 029781 INSTRUKCJA MONTAŻU 3. Zasuňte držáky “1” a “2” do podvozkového rámu na levé straně a konzoly “3” a “4” do podvozkového rámu na pravé straně. 1. Należy rozpakować statyw holowniczy i sprawdzić jego zawartość, porównując z wykazem części. W razie potrzeby należy usunąć osłonę podwozia w okolicy 4.
  • Page 28 Renault Megane Scenic II, 2003 ~ 2009: - zamontować płyty załączone do zestawu do punktów mocowania przy wkładce - Usunąć wykładzinę podłogową, koło zapasowe, wspornik lewarka i wspornik koła zderzaka za pomocą nakrętek pozostałych po zdemontowaniu wkładki zderzaka na zapasowego w bagażniku. podstawie rysunku nr 1.
  • Page 29: Szerelési Útmutató

    029781 SZERELÉSI ÚTMUTATÓ Renault Megane Scenic II, 2003 ~ 2009: 1. Csomagolja ki a vonóhorgot és ellenőrizze a tartalmát, összevetve az - Távolítsa el a padlószőnyeget, a pótkereket, az emelőtartót és a pótkerék-tartót a alkatrészlistával. csomagtartóban. Szükség esetén távolítsa el az alsó tömítést a vonóhorog rögzítési pontjairól.
  • Page 30 3. Csúsztassa az „1"-es és „2"-es tartót a baloldali alvázgerendába, valamint a „3"-as és „4"-es tartót a jobboldali alvázgerendába. 4. Szerelje fel az „1"-es és „4"-es tartókat a csomagtartóban az „A” furatokhoz 2 db M10x30-as csavart, fakötésű alátéteket és rugós alátéteket használva. 5.