Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Montagehandleiding
Fitting instruction
Anbauanweisung
Description de montage
Instrucciones de montaje
Montagevejledning
Monteringsveiledning
Monteringshandledning
Asennusohje
Návod k montáži
(c) Bosal 17-03-2011
M10x100
!
46 Nm
Ø18x3.5 , l = 69
Ø18x3.5 , l = 69
Ø18x3.5 , l = 64
!
79 Nm
M12x70
Issue 02
Partnumber:024-491
Opel Vectra Estate B
1996
2100 kg
Type : 024491
EC 94/20
e4 00-1221
1700 kg
M10x110
!
46 Nm
Ø18x3.5 , l = 69
Ø19 mm
75 kg
D
waarde
value
Wert
valeur
9,22 kN
1
2
Ø18x3.5 ,
l = 79
2x M12 x 70
3x M10 x 100
2x M10 x 110
5x M10
19 mm
17 - 19 mm
2x M12
5x M10
17 - 19 mm
3
Page 1/11

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour bosal 024491

  • Page 1 Opel Vectra Estate B 2x M12 x 70 3x M10 x 100 Ø19 mm 2x M10 x 110 1996 2100 kg 75 kg Type : 024491 5x M10 Montagehandleiding Fitting instruction 19 mm Anbauanweisung Description de montage Instrucciones de montaje...
  • Page 2 3x Ø19 mm 2x Ø19 mm 3x M10x100 2x M10x110 Partnumber:024-491 Issue 02 Page 2/11...
  • Page 3 17 mm - 46 Nm 17 mm 17 mm Partnumber:024-491 Issue 02 Page 3/11...
  • Page 4 19 mm 19 mm - 79 Nm Issue 02 Partnumber:024-491 Page 4/11...
  • Page 5 (art. 185, lid 2 N.B.W.). Bosal cannot be held responsible for any defects in the product caused by fault or by any injudicious : 46 Nm use whatever of the user or a person he is liable for.
  • Page 6 De tussenruimte conform supplement VII, afbeelding 30 van de richtlijn 94/20/EG moet in acht worden genomen. Der Freiraum nach Anhang VII, Abbildung 30 der Richtlinie 94/20/EG ist zu gewährleisten. The clearance specified in appendix VII, diagram 30 of guideline 94/20/EC must be guaranteed. La zone de dégagement doit être garantie conformément à...
  • Page 7 Einrichtung, also des Anhängers, des Wohnwagens oder der Fahrradhalterung zur Folge haben. Dieses kann wiederum zu schweren oder tödlichen Verletzungen der Bosal kan niet aansprakelijk worden gesteld voor enig gebrek in het product zoals sich im ziehenden Fahrzeug befindlichen Personen und/oder sich auf dem veroorzaakt door de schuld of door welk onoordeelkundig gebruik (o.a.
  • Page 8 Bosal may not be held responsible for any defect of the product caused by improper use or use other than the intended use (including overloading) by the Bosal ne saurait être retenu responsable de dommages causés par un usage...
  • Page 9 Bosal no asume responsabilidad de ningún tipo por error eventual del producto causado por uso pågældende tidspunkt.
  • Page 10 Bosal kan ikke holdes ansvarlig for eventuelle produkfeil som framstår ifølge uriktig bruk (blant annet overbelasting) av brukeren eller an annen persom som brukeren Bosal kan inte hållas ansvarig för eventuella fel på produkten, som orsakats av ar ansvarlig for (artikkel 185 (2) i N.B.W.).
  • Page 11 Bosalia ei voi syyttää tuotteen sellaisista mahdollisista vioista, jotka aiheutti Firma Bosal nenese odpovìdnost za pøípadné vady výrobku zpùsobené jeho epänormaali tai asiaton käyttö (muun muassa ylirasitus), joko käyttäjän tai nesprávným pou•itím nebo pou•itím na jiné, ne• urèené úèely (vèetnì pøetí•ení), sellaisen henkilön toimesta josta käyttäjä...