Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

VW Polo HB
Montagehandleiding
Fitting instruction
2002
Montageanleitung
Description de montage
Instrucciones de montaje
Montagevejledning
VW Polo Cross
Monteringsveiledning
Monteringshandledning
2006
Asennusohje
Návod k montáži
TYPE: 028021
50
EC 94/20
e4
00-1997
1600 kg
Detail
60
1390 kg
60 kg
Raadpleeg uw dealer voor de max. massa die uw wagen mag trekken.
Die maximale Anhängelast ihres Fahrzeuges können Sie im Fahrzeugschein
oder im Benutzerhandbuch nachlesen.
For the max. trailer weight of your car please refer to the owner's manual
or your car homologation documents.
Pour connaître le poids maxi remorquable pour votre voiture consulter la
notice d'utilisation de votre voiture ou la carte grise.
Consulte a su distribuidor sobre el peso máximo que puede remolcar su
vehículo.
Deres forhandler vil kunne oplyse Dem om den højst tilladte vægt efter
Deres køretøj.
Ta kontakt med forhandleren angående den maksimale vekt som bilen kan
trekke.
Se handboken eller registreringsbevis för max släpvagnsvikt för din bil.
Tarkista suurin sallittu vetopaino ajoneuvon ohjekirjasta tai rekisteriotteesta.
Maximální přípustná hmotnost přívěsu pro Vaše vozidlo je uvedena v
technickém průkazu nebo v uživatelské příručce.
Meegeleverde onderdelen
Mitgelieferte Befestigungsteile
Provided parts
Materiel de fixation joint
Piezas incluidas
4x M10x32 (10.9)
2x M12
NL
D
GB
N
SF
F
E
DK
S
CZ
7,30 kN
(c) BOSAL 17-01-2011
Rev. nr. 03
Medfølgende komponenter
Vedlagt festemateriell
Medföljande komponenter
Mukana tulevat osat
Dodané upevňovací díly
2x M12x70
2x M12
1(9)

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour bosal 028021

  • Page 1 Montagevejledning VW Polo Cross Monteringsveiledning EC 94/20 Monteringshandledning 2006 Asennusohje Návod k montáži TYPE: 028021 00-1997 1600 kg 1390 kg 60 kg 7,30 kN (c) BOSAL 17-01-2011 Rev. nr. 03 Raadpleeg uw dealer voor de max. massa die uw wagen mag trekken.
  • Page 2 De tussenruimte conform supplement VII, afbeelding 30 van de richtlijn 94/20/EG moet in acht worden genomen. Der Freiraum nach Anhang VII, Abbildung 30 der Richtlinie 94/20/EG ist zu gewährleisten. The clearance specified in appendix VII, diagram 30 of guideline 94/20/EC must be guaranteed. La zone de dégagement doit être garantie conformément à...
  • Page 3 Folge haben. Dieses kann wiederum zu schweren oder tödlichen Verletzungen der Bosal kan niet aansprakelijk worden gesteld voor enig gebrek in het product zoals sich im ziehenden Fahrzeug befindlichen Personen und/oder sich auf dem Gelände veroorzaakt door de schuld of door welk onoordeelkundig gebruik (o.a.
  • Page 4 Bosal may not be held responsible for any defect of the product caused by Bosal ne saurait être retenu responsable de dommages causés par un usage improper use or use other than the intended use (including overloading) by the incorrect ou par un usage différent de celui prévu (par exemple la surcharge), que ce...
  • Page 5 Y esto puede ocasionar lesiones graves o mortales a las personas que están en el vehículo remolcador y/o a las personas inocentes Bosal kan ikke holdes ansvarlig for eventuelle fejl i produktet, der opstår som følge que están en el área.
  • Page 6 Bosal kan ikke holdes ansvarlig for eventuelle produkfeil som framstår ifølge uriktig bruk (blant annet overbelasting) av brukeren eller an annen persom som brukeren ar Bosal kan inte hållas ansvarig för eventuella fel på produkten, som orsakats av ansvarlig for (artikkel 185 (2) i N.B.W.).
  • Page 7 Bosalia ei voi syyttää tuotteen sellaisista mahdollisista vioista, jotka aiheutti Firma Bosal nenese odpovědnost za případné vady výrobku způsobené jeho epänormaali tai asiaton käyttö (muun muassa ylirasitus), joko käyttäjän tai nesprávným použitím nebo použitím na jiné, než určené účely (včetně přetížení), sellaisen henkilön toimesta josta käyttäjä...
  • Page 8 10. Bosal kan niet aansprakelijk worden gesteld voor enig gebrek in het produkt zoals veroorzaakt 10. Bosal cannot be held responsible for any defects in the product caused by fault or by any injudicious use door de schuld of door welk onoordeelkundig gebruik ook van de gebruiker of een persoon whatever of the user or a person he is liable for.
  • Page 9 10. Bosal kan ikke stilles ansvarlig for noen mangel ved produktet som kan forårsakes av skjødesløs eller 10. Bosal no asume responsabilidad de ningún tipo por defectos en el producto causados por o debidos a un ukyndig bruk. Ansvaret er brukerens eget (paragraf 185, ledd 2 i den nederlandske sivilrettslige uso imprudente, tanto por parte del usuario como de cualquier persona bajo su responsabilidad (art.