Piezas Y Componentes - cecotec CONGA 3890 ULTRA Manuel D'instructions

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 26
ESPAÑOL
přístroj.
Nepoužívejte přístroj v blízkosti zdrojů tepla, hořlavých látek,
mokrých povrchů, odkud by mohl spadnout nebo být vhozen
do vody, a nedovolte, aby přišel do kontaktu s vodou nebo
jinými tekutinami. Nepoužívejte venku.
Nepoužívejte nabíjecí základnu, pokud má kabel nebo zásuvku
poškozenou, nebo pokud nefungují správně. V případě
problému kontaktujte Asistenční technický servis Cecotec.
Nepoužívejte přístroj na stolech, židlích nebo jiných
vyvýšených místech, odkud by mohl spadnout.
Nepoužívejte ochranu laseru jako rukojeť na přemístění robota.
Nezapínejte přístroj v místech, kde teplota spadne pod 0 ºC
nebo převýší 50 ºC.
Přístroj funguje pouze s poskytnutou baterií a nabíječkou.
Použití jiných komponentů nebo příslušenství by mohlo
způsobit nebezpečí požáru, zkratu nebo produkt poškodit.
Nepoužívejte přístroj na vysávání hořlavých předmětů nebo
předmětů zapálených, jako jsou cigarety, zápalky nebo popel.
Než robota zapnete, seberte z podlahy oblečení, papíry, kabely
nebo jiné předměty, které by mohly robotovi překážet.
Přístroj by neměl být používán dětmi do 8mi let Tento
přístroj může být používán dětmi od 8mi let, pokud jsou pod
neustálým dozorem.
Tento produkt může být používán dětmi nad 8 let a osobami
s fyzickým, senzorickým anebo mentálním postižením, nebo
osobami, kterým chybí zkušenost a znalost, pokud jsou pod
dozorem anebo jim byly poskytnuty informace o používání
aparátu a mohou jej používat bezpečně a rozumí nebezpečím,
které z tohoto používání vyplývají. Nedovolte, aby si s
přístrojem hrály děti.
Dohlížejte na děti, abyste se ujistili, že si s přístrojem nehrají.
Je naprosto nezbytné na přístroj dohlížet, pokud je používán v
blízkosti dětí nebo přímo dětmi.
18
3890

1. PIEZAS Y COMPONENTES

Cuerpo principal y sensores
Fig. 1.
1.
Botón de vuelta a casa
2.
Botón de encendido/modo automático
3.
Configuración de red Wi-Fi (Botón de vuelta a casa y de encendido)
4.
Pestaña de liberación de la tapa
5.
Radar láser
6.
Tapa superior
7.
Botón de encendido y de vuelta a casa
8.
Sensor receptor de infrarrojos
9.
Sensor anticolisión
10. Rueda omnidireccional
11.
Bornes de carga
12.
Batería
13.
Cepillo lateral
14. Sensor anticaída
15.
Tapa del cepillo central
16.
Cepillo principal (para limpiar todo tipo de superficies)
17.
Rueda izquierda
18. Rueda derecha
19.
Cepillo de silicona (especial para pelo de mascotas)
20. Cepillo Jalisco (específico para suelos duros)
Depósito mixto
Fig. 2.
1.
Entrada de agua
2. Depósito mixto
3. Pestaña del depósito
4. Filtro de alta eficiencia
Depósito de suciedad
Fig. 3.
1.
Depósito de suciedad
2. Filtro de alta eficiencia
3. Filtro de malla
Base de carga
Fig. 4.
1.
Zona de trasmisión de señal
2. Borne de carga
ESPAÑOL
19
3890

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières