Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 22

Liens rapides

Robots aspiradores/ Robot vacuum cleaners
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d'instructions
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Manual de instruções
Instructiehandleiding
Instrukcja obsługi
Návod k použití

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour cecotec CONGA 1090

  • Page 1 Robots aspiradores/ Robot vacuum cleaners Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Instructiehandleiding Instrukcja obsługi Návod k použití...
  • Page 2 Índice 7. Specifiche tecniche 1. Instrucciones de seguridad 8. Riciclaggio di elettrodomestici 2. Piezas y componentes 9. Garanzia e SAT 3. Antes de usar ÍNDICE 4. Funcionamiento 5. Limpieza y mantenimiento 1. Instruções de segurança 6. Resolución de problemas 2. Peças e componentes 7.
  • Page 3 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 4 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 5 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 1 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 6 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 7 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 2 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 8 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 9 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 3...
  • Page 4 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 10 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 11 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 16 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 12 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 13 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 14 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 15 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 17...
  • Page 5 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 18 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 22 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 23 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 19 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 24 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 25 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 20 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 21 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 26 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 27...
  • Page 6 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 28 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 29 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 34 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 35 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 30 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 31 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 36 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 37 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 32 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 33 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 38 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 39...
  • Page 7 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 40 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 41 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 47 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 42 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 43 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 48 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 45 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 44 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 46...
  • Page 8: Instrucciones De Seguridad

    Al pulsar este botón, tanto en el robot como en el mando a distancia, el robot irá del robot, cuando no vaya a utilizarlo durante un periodo automáticamente a la base de carga. prolongado de tiempo. Indicador luminoso CONGA 1090 CONNECTED/ 1090 CONNECTED FORCE/ 1099 CONNECTED...
  • Page 9 2. Ajustes del reloj 3. Carga automática/vuelta a casa Fig. 6 4. Limpieza automática/ pausar Mando a distancia (no incluido en el Conga 1090 Connected ni en Conga 1090 Connected Force) 5. Botones de direcciones 6. Limpieza puntual Fig. 7 Limpieza de habitación...
  • Page 10: Antes De Usar

    Si la luz parpadea en naranja, significa que la batería no está completamente cargada. Para La app solo es compatible con los modelos Conga 1090 Connected/ Conga 1090 Connected asegurar el mayor tiempo de limpieza, espere a que la luz cambie a azul permanente, esto Force/ Conga 1099 Connected.
  • Page 11 Pulse el botón de nivel de potencia en el mando a distancia o seleccione la potencia en la App encendido (on) y de que el botón de encendido/apagado del robot también está encendido. para controlar la potencia de succión del robot durante los procesos de limpieza. Existen tres CONGA 1090 CONNECTED/ 1090 CONNECTED FORCE/ 1099 CONNECTED...
  • Page 12: Limpieza Y Mantenimiento

    Utilice un paño limpio, seco y suave para limpiar el polvo de los sensores anticaída, situados en en la eficiencia de la limpieza. Por ello, se recomienda cambiar cada cepillo lateral máximo la parte inferior derecha del robot. CONGA 1090 CONNECTED/ 1090 CONNECTED FORCE/ 1099 CONNECTED...
  • Page 13: Resolución De Problemas

    Coloque la batería y la tapa de la batería en su sitio y fije los tornillos de nuevo. están tocando el suelo o si está atascado en una zona oscura y llévelo a una nueva posición. De lo contrario, limpie el sensor anticaída. CONGA 1090 CONNECTED/ 1090 CONNECTED FORCE/ 1099 CONNECTED...
  • Page 14: Especificaciones Técnicas

    Si en alguna ocasión detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase 7. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28.
  • Page 15: Safety Instructions

    This product must be used in accordance with the directions age of 8. It can be used by children over the age of 8, as long as in this instruction manual. Cecotec cannot be held liable or they are given continuous supervision.
  • Page 16: Before Use

    3. Power switch Fig. 15 4. Charging terminals Magnetic strips (only included with Conga 1099 Connected) 5. Omnidirectional wheel 6. Side brushes Note: Conga 1090 Connected Force includes Velcro spare parts. Battery 8. Dust tank Fig. 16 9. Main brush Charging indicator 2.
  • Page 17 Fig. 23 remote control or the App. The App is only compatible with Conga 1090 Connected, Conga 1090 Connected Force and 5. Place the robot on the charging base and make sure the charging terminals on the robot Conga 1099 Connected.
  • Page 18 Use the magnetic strip included with Conga 1099 to delimit the cleaning area so the robot is not Fig. 37 able to access to certain areas. Finally, press schedule button to exit scheduling mode. The robot will beep once indicating the scheduled cleaning settings have been confirmed. CONGA 1090 CONNECTED/ 1090 CONNECTED FORCE/ 1099 CONNECTED...
  • Page 19: Cleaning And Maintenance

    Remove any hair, fluffs or dust collected in the brush and around the axles. Recommendations: It is recommended to clean the main brush once a week with the help of Fig. 44 the cleaning brush. Clear and CONGA 1090 CONNECTED/ 1090 CONNECTED FORCE/ 1099 CONNECTED...
  • Page 20 If not, clean the free-fall sensor. CONGA 1090 CONNECTED/ 1090 CONNECTED FORCE/ 1099 CONNECTED...
  • Page 21: Technical Specifications

    If at any moment you detect any problem with your product or have any doubt, do not hesitate to contact Cecotec Technical Support Service at +34 963 210 728. Product: Conga 1090 Connected/ Conga 1090 Connected Force/ Conga 1099 Connected Product reference: 05410/ 05413/ 05411 Voltage: 100-240 V ~, 50/60 Hz Battery: 14.4 V, 2600 mAh...
  • Page 22: Instructions De Sécurité

    Extrayez la batterie de l’intérieur de l’appareil avant de le jeter. Cet appareil doit être utilisé conformément aux instructions Débranchez l’appareil de la prise de courant avant d’extraire la de ce manuel. Cecotec ne se fera pas responsable d’aucun batterie. dommage ni accident qui soit dû à une utilisation inappropriée L’appareil ne doit pas être utilisé...
  • Page 23: Avant Utilisation

    Écran de visualisation du mode et de l’heure Réglage du temps Img. 6 Charge automatique/Retour à la base Télécommande sans fil (non-incluse avec Conga 1090 Connected ni avec Conga 1090 Connected Nettoyage automatique/Pause Force). Boutons de directions Nettoyage en un point Img.
  • Page 24: Fonctionnement

    FRANÇAIS Assurez-vous que tous les composants soient bien présents. S’il en manque un ou s’ils ne sont pas en bon état, veuillez contacter le Service Après-Vente Officiel de Cecotec immédiatement. 4. FONCTIONNEMENT Avertissement : retirez tous les objets qui se trouvent autour du robot, comme les vêtements, les papiers, les câbles ou autres objets fragiles.
  • Page 25 Finalement, appuyez sur le bouton de connexion ou sur celui de l’horloge. Le robot émettra un « bip » pour indiquer que les paramètres de l’horloge ont été confirmés. 5. Nettoyage en mode Pièce Img. 35 CONGA 1090 CONNECTED/ 1090 CONNECTED FORCE/ 1099 CONNECTED...
  • Page 26: Nettoyage Et Entretien

    Dans l’objectif de prolonger la durée de vie du robot et pour qu’il fonctionne avec un rendement une surface dure pour que la poussière tombe. Le filtre de haute efficacité ne peut pas être optimal, réalisez les étapes suivantes périodiquement : lavé. CONGA 1090 CONNECTED/ 1090 CONNECTED FORCE/ 1099 CONNECTED...
  • Page 27: Résolution Des Problèmes

    Pour prolonger la durée de vie de la batterie, laissez le robot charger sur sa base de charge lorsque vous ne l’utilisez pas. Si le robot ne va pas être utilisé pendant longtemps, retirez la batterie et rangez-la dans un CONGA 1090 CONNECTED/ 1090 CONNECTED FORCE/ 1099 CONNECTED...
  • Page 28: Recyclage Des Électroménagers

    Produit : Conga 1090 Connected/ Conga 1090 Connected Force/ Conga 1099 Connected Si vous détectez un incident ou un problème avec le produit, vous devez contacter le Service Référence : 05410/ 05413/ 05411...
  • Page 29: Sicherheitshinweise

    Beim Drücken dieser Taste im Roboter und auf der Fernbedienung wird der Roboter direkt zur Bevor Sie es in Betrieb nehmen, prüfen Sie alle Verbindungen Ladestation zurückkehren. des Roboters und Ladestation auf sichtbaren Schäden. Nehmen Sie den Roboter nicht in Betrieb bei extrem hohen oder Signallampe CONGA 1090 CONNECTED/ 1090 CONNECTED FORCE/ 1099 CONNECTED...
  • Page 30 Abb. 5 Abb. 17 Netzstecker Anzeige von Modus und Zeit Einstellungen der Uhrzeit Abb. 6 Automatisches Aufladen/Heimweg Fernbedienung (nicht im Lieferumfang von Conga 1090 Connected oder Conga 1090 Connected Automatische Reinigung / Pause Force enthalten) Richtungstasten Sport-Reinigung Abb. 7 Zimmer-Reinigung Staubbehälter (nicht im Conga 1090 Connected Force enthalten)
  • Page 31: Vor Dem Gebrauch

    Taste schaltet sich an. Wenn der Akku nicht vollständig aufgeladen ist, wird das Licht Die App ist nur mit den Modellen Conga 1090 Connected / Conga 1090 Connected Force / orange leuchten. Um die Akkulaufzeit zu verlängern warten Sie bis das Licht nicht mehr blinkt.
  • Page 32 Einstellung der Reinigungszeit Abb. 31 Zur Erleichterung der Reinigung verfügt der Roboter über eine Funktion, mit der Sie ihn täglich über die Fernbedienung oder über die App der Modelle programmieren können, mit denen CONGA 1090 CONNECTED/ 1090 CONNECTED FORCE/ 1099 CONNECTED...
  • Page 33: Reinigung Und Wartung

    Die seitliche Bürste sind mit Borsten ausgestattet, um den Schmutz in die Saugdüse zu Entnehmen Sie den Filtern. schieben und Ecken und Rände gründlich zu reinigen. Diese Filter können im Laufe der Zeit Schütteln Sie den Filter vorsichtig, um den Schmutz zu entfernen. CONGA 1090 CONNECTED/ 1090 CONNECTED FORCE/ 1099 CONNECTED...
  • Page 34 Etiketts und den Akku. Abb. 47 Stecken Sie den neuen Akku mit dem Etikett nach oben. Abb. 48 Stellen Sie den Akku und seinen Deckel an seinem Ort und machen Sie die Schrauben erneut fest. CONGA 1090 CONNECTED/ 1090 CONNECTED FORCE/ 1099 CONNECTED...
  • Page 35: Entsorgung Von Alten Elektrogeräten

    Die Garantieleistung deckt alle Herstellungsbedingten Schäden und Fehler Ihres Produktes Produkt: App kompatibel mit Modellen Conga 1090 Connected und Conga 1099 Connected. für die Dauer von 2 Jahren, nach geltendem Recht. Diese eingeschränkte Gewährleistung gilt Produktreferenz: 05410/ 05413/ 05411 nicht für Mängel, die sich aus Unfällen, Missbrauch, unsachgemäße Wartung oder normale...
  • Page 36: Istruzioni Di Sicurezza

    Estrarre la batteria dall’interno del prodotto prima di gettare il Questo prodotto deve essere utilizzato secondo le istruzioni robot. di questo manuale. Cecotec non si farà responsabile di nessun Scollegare l’apparato dalla corrente prima di estrarre la danno o incidente che sia la conseguenza dell’uso inappropriato batteria.
  • Page 37 Display di visualizzazione della modalità e ora 2. Impostazioni del tempo Fig. 6 3. Ricarica automatica/Ritorno alla base Telecomando a distanza (non incluso nel Conga 1090 Connected né Conga 1090 Connected 4. Pulizia automatica/In pausa Force) 5. Tasti direzionali 6. Pulizia in un punto Fig.
  • Page 38: Prima Dell'uso

    Applicazione compatibile con i modelli Conga 1090 Connected e Conga 1099 Connected. batteria è totalmente carica e il robot è pronto per l’uso.
  • Page 39 Le opzioni del telecomando a distanza sono: 12:00 a. m.- 11:59 a. m. e 12:00 p. m.- 11:59 p. m. solamente nel modello 1099 Connected) per delimitare la zona. Prima di impostare l’ora e la configurazione del robot, verificare che l’interruttore sia acceso CONGA 1090 CONNECTED/ 1090 CONNECTED FORCE/ 1099 CONNECTED...
  • Page 40: Pulizia E Manutenzione

    Le spazzole laterali sono progettate con una moltitudine di setole e si utilizzano sia per Fig. 41 catturare lo sporco verso la bocca di aspirazione che per pulire a fondo bordi e angoli. Queste Pulizia dei sensori anticaduta CONGA 1090 CONNECTED/ 1090 CONNECTED FORCE/ 1099 CONNECTED...
  • Page 41: Risoluzione Dei Problemi

    Introdurre la batteria nuova con l’etichetta verso l’alto. collocarlo in una nuova posizione. Fig. 48 Al contrario, pulire il sensore anticaduta. Collocare la batteria e la placca della batteria al suo posto e fissare di nuovo le viti. CONGA 1090 CONNECTED/ 1090 CONNECTED FORCE/ 1099 CONNECTED...
  • Page 42: Specifiche Tecniche

    Qualora ci fosse un problema con il prodotto o avere una consulenza, contattare il Servizio di 7. SPECIFICHE TECNICHE Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec attraverso il numero di telefono +34 96 321 07 28. Prodotto: Conga 1090 Connected/ Conga 1090 Connected Force/ Conga 1099 Connected...
  • Page 43: Instruções De Segurança

    Este produto deve ser usado conforme indicam as instruções Desconecte o aparelho da corrente elétrica antes de extrair a deste manual. Cecotec não se responsabiliza de nenhum dano bateria. ou acidente que seja consequência do uso inapropriado do O aparelho não deve ser usado por crianças de 0 a 8 anos. Este produto.
  • Page 44 Adaptador de corrente Ajustes de tempo Carga automática/Regresso à base Fig. 6 Limpeza automática/Pausar Comando a distância (não incluído na Conga 1090 Connected e na Conga 1090 Connected Force) Botões de direção Limpeza pontual Fig. 7 Limpeza de quartos Depósito de sujidade (não incluído na Conga 1090 Connected Force) Níveis de lavagem...
  • Page 45 Para garantir o maior tempo de limpeza, espere que a luz mude a azul permanente, isto A App é compatível apenas com os modelos Conga 1090 Connected/ Conga 1090 Connected indicará que a bateria está totalmente carregada e o robot está pronto para ser usado.
  • Page 46 Para garantir a limpeza num quarto, feche a porta ou utilize a banda magnética (incluída configuração, o robot iniciará a limpeza de forma automática os dias selecionados às horas somente no modelo 1099 Connected) para delimitar a zona. indicadas. CONGA 1090 CONNECTED/ 1090 CONNECTED FORCE/ 1099 CONNECTED...
  • Page 47: Limpeza E Manutenção

    As escovas laterais estão desenhadas com cerdas e que se utilizam tanto para arrastar a Sacuda o filtro cuidadosamente para tirar a sujidade. sujidade para a boca de aspiragem como para limpar a fundo bordas e esquinas. Estas escovas Fig. 41 CONGA 1090 CONNECTED/ 1090 CONNECTED FORCE/ 1099 CONNECTED...
  • Page 48: Resolução De Problemas

    6. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS CONGA 1090 CONNECTED/ 1090 CONNECTED FORCE/ 1099 CONNECTED...
  • Page 49: Especificações Técnicas

    7. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Se em alguma ocasião deteta uma ocorrência com o produto ou tem alguma consulta, entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica oficial de Cecotec através do número de telefone +34 96 321 07 28. Product: Conga 1090 Connected/ Conga 1090 Connected Force/ Conga 1099 Connected Referência: 05410/ 05413/ 05411...
  • Page 50: Veiligheidsvoorschriften

    Aan/uit-knop/werking Houd deze knop enkele seconden ingedrukt om de robot in- of uit te schakelen. Vermijd het gebruik van de robot bij extreem lage of extreem CONGA 1090 CONNECTED/ 1090 CONNECTED FORCE/ 1099 CONNECTED...
  • Page 51 Stroomadapter Instellingen van de klok Automatisch opladen/Terug naar huis Fig. 6 Automatische schoonmaak/Pauzeren Afstandsbediening (niet inbegrepen bij Conga 1090 en Conga 1090 Connected Force) Richtingsknoppen Punctueel schoonmaken Fig. 7 Kamer schoonmaken Stofreservoir (niet inbegrepen bij de Conga 1090 Connected Force)
  • Page 52 Een oranje knipperlicht De app is enkel beschikbaar voor de modellen Conga 1090 Connected/Conga 1099 Connected. wil zeggen dat de batterij niet volledig opgeladen is. Als u een optimale gebruiksduur wil wacht tot er een blauw licht verschijnt, dit wil zeggen dat de robot volledig opgeladen is en klaar om 1.
  • Page 53 Gebruik de magnetische strip bij de Conga 1099 Connected om de bewegingsvrijheid van de De gebruiker kan zoveel dagen per week programmeren als gewenst. Het startscherm toont robot te beperken. het programma van de robot. Programmeren van de schoonmaak CONGA 1090 CONNECTED/ 1090 CONNECTED FORCE/ 1099 CONNECTED...
  • Page 54: Schoonmaak En Onderhoud

    Het zuigkanaal vrij en schoon maken. Fig. 45 Deze sensoren komen continu in contact met stof en dit kan na verloop van tijd navigatieproblemen geven. Monteer de centrale borstel en het frame opnieuw. Fig. 46 CONGA 1090 CONNECTED/ 1090 CONNECTED FORCE/ 1099 CONNECTED...
  • Page 55: Probleemoplossing

    Probleem met de Maak de wieltjes schoon en aandrijfwieltjes. schakel de robot opnieuw in. Product: Conga 1090 Connected/ Conga 1090 Connected Force/ Conga 1099 Connected Referentie van het product: 05410/ 05413/ 05411 2 pieptonen. Probleem met de Maak de borstels schoon en...
  • Page 56: Instrukcje Bezpieczństwa

    Als u op enig moment een probleem met het product ontdekt of vragen hebt, neem dan contact Umieść urządzenie na płaskiej i stabilnej powierzchni. Uważaj . op met de Technische Dienst van Cecotec, op het nummer +34 96 321 07 28. aby nie umieszczać go w miejscach, gdzie produkt mógłby być...
  • Page 57: Części I Komponenty

    Adapter Kontrolka połączenia Wi-Fi (dostępna tylko w modelach 1090 Connected i 1090 Connected Rys. 6 Force) Pilot zdalengo sterowania (nie wchodzi w skład Conga 1090 Connected lub Conga 1090 Rys. 1 Connected Force) Przycisk: Powrót do stacji Kontrolka połączenia Wi-Fi (dostępna tylko w modelach 1090 Connected, 1099 Connected Rys.
  • Page 58: Przed Uruchomieniem

    Jeśli tak się stanie, odkurzacz robota zatrzyma się, zmień go, aby Rys. 15 ponownie zacząć działać. Pasek magnetyczny (tylko w modelu 1099 Connected). Uwaga: model Conga 1090 Connected Force zawiera części rzepowe. 1. Umieść stację ładującą przy ścianie i pozostaw minimalny odstęp: 2 metry do przodu. Rys. 16 1 metr z każdej strony.
  • Page 59 Ten robot zawiera różne tryby i funkcje, które można aktywować za pomocą pilota lub aplikacji. Rys. 31 Aplikacja jest kompatybilna tylko z modelami Conga 1090 Connected / Conga 1090 Connected Force / Conga 1099 Connected. Aby zapewnić czystość w pomieszczeniu, zamknij drzwi lub użyj paska magnetycznego (dołączonego tylko w modelu 1099 Connected), aby wyznaczyć...
  • Page 60: Czyszczenie I Konserwacja

    Delikatnie naciśnij zaczepy na środkowej ramie szczotki, aby otworzyć komorę i wyjąć ją. Za pomocą przycisków kierunku i wybierz dzień. Po wybraniu dnia użyj prawej i lewej strzałki, Rys. 43 aby wybrać minuty lub godziny. Aby zmienić minuty lub godziny, użyj przycisków kierunkowych, CONGA 1090 CONNECTED/ 1090 CONNECTED FORCE/ 1099 CONNECTED...
  • Page 61 Szczotka styka się z ziemią, a zatem z brudem, dzięki czemu z czasem może się zużywać, co będzie miało negatywny wpływ na skuteczność czyszczenia. Dlatego zaleca się wymianę każdej maksymalnej szczotki bocznej co 320 godzin lub mniej. CONGA 1090 CONNECTED/ 1090 CONNECTED FORCE/ 1099 CONNECTED...
  • Page 62: Rozwiązywanie Problemów

    Wyczyść koło dookólne i dookólnego. naciśnij przycisk zasilania, aby ponownie uruchomić 7. DANE TECHNICZNE robota. Produkt: Conga 1090 Connected/ Conga 1090 Connected Force/ Conga 1099 Connected Ciągłe czerwone 2 sygnały dźwiękowe Błąd szczotki Wyczyść boczne szczotki i Referencja: 05410/ 05413/ 05411 światło...
  • Page 63: Bezpečnostní Pokyny

    že zásuvka je uzemněná. W przypadku wykrycia ewentualnego defektu urządzenia lub w razie potrzeby konsultacji skontaktuj się z Serwisem Obsługi Technicznej Cecotec pod numerem +34 96 321 07 28. Produkt může být smontován a rozebrán pouze kvalifikovaným personálem.
  • Page 64: Části A Složení

    Adaptér elektrického proudu Světelný indikátor připojení k Wi-Fi (pouze u modelů 1090 Connected, 1099 Connected y 1090 Obr. 6 Connected Force) Dálkové ovládání (nemá ho model 1090 Connected ani Conga 1090 Connected Force) Obr. 1 Tlačítko návratu domů Obr. 7 2.
  • Page 65: Před Použitím

    Obr. 15 a začne znovu uklízet. Magnetický proužek (má ho jen model 1099 Connected). Upozornění: model Conga 1090 Connected Force má náhradní suché zipy. 1. Umístěte nabíjecí základnu proti zdi a nechejte volné místo minimálně: 2 metry před. Obr. 16 1 metr na každou stranu...
  • Page 66 Abyste zajistili úklid místnosti, zavřete dveře a použijte magnetický proužek (pouze u modelu aplikaci. 1099 Connected), abyste místnost ohraničili. Aplikace je kompatibilní pouze s modely Conga 1090 Connected/ Conga 1090 Connected Force/ Conga 1099 Connected. 6. Funkce stupňů sacího výkonu Stiskněte tlačítko stupňů...
  • Page 67: Čištění A Údržba

    že změny programování úklidu jsou potvrzeny. Znovu instalujte centrální kartáč a rám. Uživatel si může naprogramovat tolik dnů v týdnu, kolik si přeje. Základní obrazovka zobrazí, Obr. 46 CONGA 1090 CONNECTED/ 1090 CONNECTED FORCE/ 1099 CONNECTED...
  • Page 68 Tyto senzory jsou v neustálém kontaktu s částicemi prachu, takže mohou přestat fungovat a způsobit chyby v navigaci. Doporučuje se čistit senzory robota po každých maximálně 35ti hodinách provozu CONGA 1090 CONNECTED/ 1090 CONNECTED FORCE/ 1099 CONNECTED...
  • Page 69: Řešení Problémů

    Vyčistěte centrální kolo a 7. TECHNICKÉ SPECIFIKACE kola. stiskněte tlačítko zapnutí pro restartování robota. Produkt: Conga 1090 Connected/ Conga 1090 Connected Force/ Conga 1099 Connected Reference produktu: 05410/ 05413/ 05411 2 pípnutí. Chyba bočních Vyčistěte boční kartáče a Napětí: 100-240 V ~, 50/60 Hz Červené...
  • Page 70 V případě špatného zacházení ze strany spotřebitele není záruční servis odpovědný za opravu. Pokud se stane, že na výrobku najdete závadu nebo budete mít dotaz, spojte se s oficiálním zákaznickým servisem Cecotec na telefonním čísle +34 96 321 07 28.
  • Page 71 Grupo Cecotec Innovaciones S.L. C/ de la Pinadeta s/n, 46930 Quart de Poblet, Valencia (Spain) YV01200109...

Ce manuel est également adapté pour:

Conga 1099

Table des Matières