Sommaire des Matières pour cecotec CONGA 2299 ULTRA HOME VITAL
Page 1
CON GA 229 9 U LTR A HO ME V ITAL Robot aspirador /Robot vacuum cleaner Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Handleiding Instrukcja obsługi Návod k použití...
Page 2
Instrucciones de seguridad 9. Garantie et SAV INHOUD Safety instructions 10. Copyright 1. Onderdelen en componenten Instructions de sécurité 11. Déclaration de conformité 2. Voor gebruik Sicherheitshinweise 3. Installatie INHALT Istruzioni di sicurezza 4. Werking Instruções de segurança 1. Teile und Komponenten 5.
Page 3
- Este producto debe utilizarse conforme a lo indicado en este por un cable o conjunto especial a suministrar por el Servicio manual de instrucciones. Cecotec no se hará responsable de Asistencia Técnica Oficial de Cecotec. de ningún daño o accidente que sea consecuencia del uso - El aparato debe estar alimentado a muy baja tensión de...
Page 4
Si la batería gotea, no toque el líquido. Si el líquido entra en contacto con la piel, lávese inmediatamente con agua y jabón. Si el líquido entra en contacto con los ojos, láveselos de forma inmediata con abundante agua limpia CONGA 2299 ULTRA HOME VITAL CONGA 2299 ULTRA HOME VITAL...
Page 5
Cecotec cannot be held liable or - If the power cord is damaged, it must be replaced with responsible for any damages or injuries caused by improper a special cord or set to be supplied by the official Cecotec use. Technical Support Service.
Page 6
Service d’Assistance Technique officiel de Cecotec. - After long periods of storage, it may be necessary to charge - L’appareil doit être alimenté...
Page 7
- Cet appareil doit être utilisé conformément aux instructions nettoyer, de le réparer ou de retirer la batterie. de ce manuel d’instructions. Cecotec ne se fera responsable - Extrayez la batterie de l’intérieur de l’appareil avant de jeter d’aucun dommage ni accident qui soit dû à une utilisation le robot aspirateur.
Page 8
Sie sich an - Chargez complètement la batterie lorsqu’elle est neuve ou den offiziellen technischen Kundendienst von Cecotec. avant d’utiliser l’appareil pour la première fois après une - Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es durch ein longue période d’inactivité.
Page 9
Akku herausnehmen. - Befolgen Sie diese Anweisungen, um das Gerät zu betreiben. - Entnehmen Sie die Batterie, bevor Sie den Saugroboter Cecotec übernimmt keine Haftung für Schäden bzw. Unfälle, entsorgen. die durch unsachgemäße Handhabung entstehen. - Der...
Page 10
Akku mehrmals zu laden und zu entladen, um die maximale malfunzionanti o sono caduti e contattare il prima possibile Leistung zu erreichen. il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. - Bewahren Sie Batterien und verschluckbare Akkus und - Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
Page 11
- Scollegare l’apparecchio dalla presa di corrente prima di - Questo prodotto deve essere utilizzato secondo le istruzioni pulire, realizzare operazioni di manutenzione o estrarre la di questo manuale. Cecotec non si fa responsabile di batteria. eventuali danni o incidenti derivanti da un uso improprio del - Estrarre la batteria dall’interno del robot aspirapolvere...
Page 12
Serviço Oficial de Assistência Técnica da Cecotec ou pelo seu ottenere massime prestazioni. serviço pós-venda para evitar qualquer perigo.
Page 13
- Este aparelho deve ser usado conforme indicam as - Retire a bateria do interior do aparelho antes de eliminar o instruções deste manual. Cecotec não se responsabiliza de robô aspirador. nenhum dano ou acidente que seja consequência do uso - A base de esvaziamento automático não deve ser ligada à...
Page 14
- Gebruik dit product overeenkomstig de handleiding. Cecotec technische hulpdienst van Cecotec moet worden geleverd. is niet verantwoordelijk voor schade of ongevallen die het - Het apparaat moet worden gevoed met de zeer lage gevolg zijn van een ongepast gebruik van het product.
Page 15
- Bewaar de originele productdocumentatie voor toekomstig - Bij reinigings- of onderhoudswerkzaamheden mag de gebruik. zelfledigende sokkel niet op het stopcontact worden - Gebruik de batterij alleen voor het beoogde doel. aangesloten. CONGA 2299 ULTRA HOME VITAL CONGA 2299 ULTRA HOME VITAL...
Page 16
- Urządzenie musi być zasilane prądem o bardzo niskim - Urządzenie powinno być używane wyłącznie zgodnie z napięciu bezpieczeństwa określonym w oznakowaniu instrukcją. Cecotec nie bierze odpowiedzialności za szkody produktu. spowodowane niewłaściwym użytkowaniem produktu. - To urządzenie może być używane przez dzieci w wieku 8 lat - Upewnij się, że napięcie sieciowe jest zgodne z napięciem...
Page 17
- Baterie mogą wyciekać w ekstremalnych warunkach. Jeśli použití nebo pro nové uživatele. akumulator wycieknie, nie dotykaj płynu. Jeśli ciecz wejdzie - Při používání přístroje pečlivě postupujte podle těchto bezpečnostních předpisů. CONGA 2299 ULTRA HOME VITAL CONGA 2299 ULTRA HOME VITAL...
Page 18
- Tento přístroj se musí používat v souladu s tímto návodem poškozeny, nefungují správně nebo utrpěli pád a co nejdříve na použití. Cecotec není zodpovědný za žádné škody nebo kontaktujte oficiální technickou asistenční službu Cecotec. nehody způsobené nevhodným používáním.
Page 19
- Baterie a akumulátory, které lze spolknout, uchovávejte mimo dosah dětí. - Požití baterií může způsobit popáleniny, perforaci měkkých tkání a smrt. Do dvou hodin po požití může dojít k těžkým popáleninám. CONGA 2299 ULTRA HOME VITAL CONGA 2299 ULTRA HOME VITAL...
Page 20
1. Vuelta a base faltara alguno o no estuvieran en buen estado, contacte de forma inmediata con el Servicio 2. Botón inicio/pausa de Atención Técnica oficial de Cecotec. 3. Señal Wi-Fi 4. Botón de RESET Contenido de la caja. Fig. 1.4:...
Page 21
Vuelta a la base de autovaciado lavar la mopa tras cada uso. Pulse el botón de vuelta a base en el robot aspirador o seleccione la opción en la aplicación CONGA 2299 ULTRA HOME VITAL CONGA 2299 ULTRA HOME VITAL...
Page 22
Por ello, se recomienda cambiar cada cepillo central máximo cada 320 horas o menos. Presione ligeramente las pestañas del marco del cepillo central para abrir el compartimento y sacarlo. CONGA 2299 ULTRA HOME VITAL CONGA 2299 ULTRA HOME VITAL...
Page 23
Coloque la batería y la tapa de la batería en su sitio y fije los tornillos de nuevo. Error del cepillo Compruebe si el cepillo central está bloqueado o enredado central y límpielo. CONGA 2299 ULTRA HOME VITAL CONGA 2299 ULTRA HOME VITAL...
Page 24
7. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS El robot aspirador no se Compruebe si los indicadores en la base de carga están encendidos. Producto: Conga 2299 Ultra Home Vital carga. Si no lo están, contacte con el Servicio de Atención Técnica de Referencia del producto: 08097 Cecotec.
Page 25
Start/Pause button Si detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Wi-Fi signal servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 Anti-collision sensor 07 28.
Page 26
Make sure all parts and components are included and in good conditions. If there is any Information on the self-emptying base piece missing or in bad conditions, contact the official Cecotec Technical Support Service The self-emptying base includes a loading and emptying function and a new dirt- immediately.
Page 27
When the robot vacuum cleaner returns to the self-emptying base, the mop must be 160 cleaning hours. removed. Do not leave the robot vacuum cleaner charging with the mop assembled. CONGA 2299 ULTRA HOME VITAL CONGA 2299 ULTRA HOME VITAL...
Page 28
Side brushes are designed with multiple bristles and are used to push dirt towards the suction mouth and to thoroughly clean edges and corners. These brushes can wear out over time, CONGA 2299 ULTRA HOME VITAL CONGA 2299 ULTRA HOME VITAL...
Page 29
Check if the robot beeps when it gets to the charging base. Contact Beeps while the light is red: the official Technical Support Service of Cecotec. The robot does not return Remove the objects 1 metre on the left and right, and 2 metres in...
Page 30
Make sure that the cover of the unit is properly closed and sealed. Cecotec shall be liable to the end user or consumer for any lack of conformity that exists at the Remove dirt from the suction inlet at the bottom of the robot and on time of delivery of the product under the terms, conditions, and deadlines established by the the self-emptying base.
Page 31
Bouton de démarrage/pause manque une pièce, une partie, un accessoire ou que l’appareil ou ses accessoires ne sont Signal Wi-Fi pas en bon état, veuillez contacter le Service Après-Vente officiel de Cecotec. Bouton Reset Contenu de la boîte. Img. 1.4 : Témoin lumineux...
Page 32
Insérez le réservoir mixte dans le robot aspirateur et sélectionnez le mode Nettoyage du sol et le niveau de nettoyage souhaité dans l’application. Il y a trois niveaux de nettoyage du sol : Faible/Moyen/Élevé. CONGA 2299 ULTRA HOME VITAL CONGA 2299 ULTRA HOME VITAL...
Page 33
Avertissement Fonction de niveau de puissance Sélectionnez le niveau de puissance depuis l’application pour contrôler la puissance N’appliquez pas de produits nettoyants directement sur les capteurs. CONGA 2299 ULTRA HOME VITAL CONGA 2299 ULTRA HOME VITAL...
Page 34
à chaque fois qu’il n’est pas utilisé. Si l’aspirateur ne va pas être utilisé pendant longtemps, retirez la batterie et rangez-la dans un lieu sec et sécurisé. CONGA 2299 ULTRA HOME VITAL CONGA 2299 ULTRA HOME VITAL...
Page 35
Vérifiez si le robot émet un « bip » en arrivant à sa base de « Bips » Erreur Solution charge. Contactez le Service Après-Vente Officiel de Cecotec. Erreur au niveau de Vérifiez que la roue motrice ne soit pas bloquée. Le robot aspirateur ne Retirez les objets présents 1 mètre à...
Page 36
Par la présente, Cecotec Innovaciones déclare que ce robot aspirateur, modèle Sortie : 19 V DC 0,6 A 08097 Conga 2299 Ultra Home Vital est conforme à la directive 2014/53/UE sur les équipements radioélectriques. Les spécifications techniques peuvent être modifiées sans notification préalable afin Le texte intégral de la déclaration de conformité...
Page 37
Schließen Sie den selbstentleerenden Sockel an eine Netzsteckdose an. Wickeln Sie das Schmutzsack mit 3L Fassungsvermögen restliche Kabel auf und bewahren Sie es am Boden der selbstentleerenden Basis auf, um Unfälle zu vermeiden. CONGA 2299 ULTRA HOME VITAL CONGA 2299 ULTRA HOME VITAL...
Page 38
Wenn der Saugroboter mit dem Wassergefüllten Mischtank eingesetzt ist, dreht er sich Drücken Sie die Start/Pause-Taste am Saugroboter oder wählen Sie sie in der App aus, um den Reinigungsvorgang fortzusetzen. CONGA 2299 ULTRA HOME VITAL CONGA 2299 ULTRA HOME VITAL...
Page 39
Die Hauptbürste dreht mit der maximalen Geschwindigkeit Diese Bürste ist in Kontakt mit dem er täglich über die App programmiert werden kann. Entsprechend der Konfiguration wird Boden und den Staub und kann im Laufe der Zeit abgenutzt werden und den Reinigungsvorgang CONGA 2299 ULTRA HOME VITAL CONGA 2299 ULTRA HOME VITAL...
Page 40
Nehmen Sie die Batterie aus Ihrem Gerät heraus und lagern Sie sie an einem sicheren und trockenen Ort, wenn Sie den Saugroboter über einen längeren Zeitraum nicht benutzen. Um den Akku zu wechseln, führen Sie die folgenden Hinweise durch. Abb. 11: CONGA 2299 ULTRA HOME VITAL CONGA 2299 ULTRA HOME VITAL...
Page 41
Restfeuchtigkeit in den Motor mit einem Schraubendreher, nehmen Sie das Schloss ab und gelangen und den Saugroboter beschädigen könnte. schrauben Sie die Abdeckung wieder auf. CONGA 2299 ULTRA HOME VITAL CONGA 2299 ULTRA HOME VITAL...
Page 42
7. TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN 10. COPYRIGHT Produkt: Conga 2299 Ultra Home Vital Die geistigen Eigentumsrechte an den Texten in dieser Bedienungsleitung liegen bei CECOTEC Referenz des Gerätes: 08097 INNOVACIONES, S.L. Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Veröffentlichung darf weder ganz Eingangsstrom: 19V DC 0,6 A noch teilweise ohne vorherige Genehmigung von CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
Page 43
Sacchetto di raccolta sporco con capacità di 3 l Inserire le due spazzole laterali nelle fessure situate nella parte inferiore del robot CONGA 2299 ULTRA HOME VITAL CONGA 2299 ULTRA HOME VITAL...
Page 44
Premere il tasto di ritorno alla base sul robot aspirapolvere o nell’app (simbolo della casa) per panno. Non lasciare il robot aspirapolvere in carica con il panno installato. inviare il robot alla base autosvuotante. Il robot aspirapolvere cesserà l’aspirazione fino ad arrivare alla base. CONGA 2299 ULTRA HOME VITAL CONGA 2299 ULTRA HOME VITAL...
Page 45
Filtro ad alta efficienza. Fig. 8. Il filtro ad alta efficienza è progettato con una rete di fibre che aiutano a catturare le particelle di polvere, acari, polline, ecc. Per questa ragione, bisogna pulirlo regolarmente CONGA 2299 ULTRA HOME VITAL CONGA 2299 ULTRA HOME VITAL...
Page 46
Controllare se la spazzola centrale è bloccata o inserito o se la base rileva un comportamento anomalo. spazzola centrale aggrovigliata e pulirla. Mentre il robot è in carica, la spia rimane verde. CONGA 2299 ULTRA HOME VITAL CONGA 2299 ULTRA HOME VITAL...
Page 47
Verificare se gli indicatori nella base di ricarica sono accesi. Qualora Prodotto: Conga 2299 Ultra Home Vital si carica. non lo fossero, contattare il Servizio di Assistenza Tecnica di Cecotec Codice prodotto: 08097 Pulire i poli di ricarica con un panno pulito e asciutto.
Page 48
Regresso à base Se si riscontra un problema con il prodotto o in caso di dubbi, si prega di contattare il Servizio Botão Início/Pausa di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec al numero +34 96 321 07 28. Sinal Wi-Fi Sensor antichoque Tampa superior 10.
Page 49
Fig. 6. Se algum deles faltar ou não estiver em boas condições, contactar imediatamente com o Serviço de Assistência Técnica oficial da Cecotec. Informação sobre a sua base de esvaziamento automático A base de esvaziamento automático inclui uma função de carregamento e esvaziamento Conteúdo da caixa.
Page 50
Para garantir uma lavagem perfeita desde o início, é recomendável humedecer a mopa com água de forma homogénea antes de prendê-la ao depósito misto. É também aconselhável CONGA 2299 ULTRA HOME VITAL CONGA 2299 ULTRA HOME VITAL...
Page 51
A luz indicadora na base ficará vermelha quando o saco não estiver instalado ou quando a Remova cabelo, cotão e outra sujidade retida na escova e à volta dos eixos com a ajuda da escova de autolimpeza. CONGA 2299 ULTRA HOME VITAL CONGA 2299 ULTRA HOME VITAL...
Page 52
Verifique se o robô apita quando chega à base de carga. Contacte 6. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS com o Serviço de Assistência Técnica da Cecotec. Sinais sonoros enquanto o indicador está aceso a vermelho: O robô não volta à base de Retire os objetos presentes 1 metro para a esquerda e direita, e 2 carregamento.
Page 53
Se for o caso, retire os parafusos com uma chave de fendas, remova o A Cecotec será responsável perante o utilizador final ou consumidor por qualquer falta de bloqueio e volte a aparafusar a tampa.
Page 54
Sluit de zelfledigende basis aan op een stopcontact. Rol de resterende kabel op en bewaar Vuilniszak met een capaciteit van 3L hem op de bodem van de zelfledigende basis om ongelukken te voorkomen. CONGA 2299 ULTRA HOME VITAL CONGA 2299 ULTRA HOME VITAL...
Page 55
Terug naar de zelfverwijderende basis ook raadzaam de dweil na elk gebruik uit te wassen. Druk op de knop Terug naar basis op de Robotstofzuiger of selecteer de optie in de app CONGA 2299 ULTRA HOME VITAL CONGA 2299 ULTRA HOME VITAL...
Page 56
Druk lichtjes op de lipjes van de behuizing van de centrale borstel om het compartiment te openen en te legen. Verwijder haren, pluizen en ander vuil dat vastzit in de borstel en rond de schachten met behulp van de zelfreinigende borstel. CONGA 2299 ULTRA HOME VITAL CONGA 2299 ULTRA HOME VITAL...
Page 57
Het indicatielampje op de basis zal rood oplichten wanneer de zak niet geïnstalleerd is of 4 Foutmelding in de Controleer of de middenborstel verstopt of verward is en centrale borstel. maak hem schoon. CONGA 2299 ULTRA HOME VITAL CONGA 2299 ULTRA HOME VITAL...
Page 58
Controleer of de lampjes op de laadbasis branden. Als dat niet het Product: Conga 2299 Ultra Home Vital niet op. geval is, neem dan contact op met de technische dienst van Cecotec. Referentie van het product: 08097 Reinig de laadklemmen met een schone, droge doek.
Page 59
Przycisk wyjmowania zbiornika mieszanego 10. COPYRIGHT Czujniki zapobiegające upadkowi Szczotki boczne De intellectuele eigendomsrechten op de teksten in deze handleiding behoren toe aan CECOTEC Koła napędowe INNOVACIONES, S.L. Alle rechten voorbehouden. De inhoud van deze publicatie mag niet, geheel 10. Zbiornik mieszany of gedeeltelijk, worden verveelvoudigd, opgeslagen in een geautomatiseerd gegevensbestand, 11.
Page 60
Ustaw stację samo opróżniania przy ścianie i pozostaw co najmniej 1,5 metra wolnej przestrzeni z przodu i 0,5 metra z każdej strony. Rys. 4. Podłącz samoodpływową podstawę do gniazdka elektrycznego. Zwiń i schowaj pozostały przewód w dolnej części stacji samo opróżniania. CONGA 2299 ULTRA HOME VITAL CONGA 2299 ULTRA HOME VITAL...
Page 61
Zgodnie z ustawieniami robot odkurzający rozpocznie sprzątanie automatycznie w wybrane dni o wskazanych godzinach. Ostrzeżenie Jeśli chcesz mopować, nie napełniaj zbiornika na wodę. CONGA 2299 ULTRA HOME VITAL CONGA 2299 ULTRA HOME VITAL...
Page 62
Lekko naciśnij wypustki na środkowej ramie szczotki, aby otworzyć komorę i ją wyjąć. Lampka kontrolna w stacji zmieni kolor na czerwony, gdy worek nie będzie założony lub Za pomocą szczotki samoczyszczącej usuń włosy, kłaczki i inne zanieczyszczenia CONGA 2299 ULTRA HOME VITAL CONGA 2299 ULTRA HOME VITAL...
Page 63
Odkurzacz robot nie ładuje Sprawdź, czy świecą się wskaźniki na podstawie ładującej. Jeśli się. tak nie jest, skontaktuj się z Serwisem Technicznym Cecotec. Sygnał dźwiękowy, gdy wskaźnik świeci się na czerwono: Wyczyść styki ładowania czystą, suchą ściereczką. Sprawdź, czy odkurzacz robota emituje sygnał dźwiękowy, gdy dotrze do stacji ładującej.
Page 64
Wejście: 100-240 V AC 50/60 Hz Niniejszym Cecotec Innovaciones oświadcza, że ten robot odkurzający, model 08097 Wyjście: 19V DC 0,6 A Conga 2299 Ultra Home Vital, jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE w sprawie urządzeń radiowych. Specyfikacje techniczne mogą ulec zmianie bez wcześniejszego powiadomienia w celu Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym:...
Page 65
Vrátit se na základnu Ujistěte se, že všechny díly a součásti jsou zahrnuty a v dobrém stavu. Pokud některý z nich Tlačítko start/pauza chybí nebo není v dobrém stavu, neprodleně kontaktujte oficiální technický servis Cecotec. Signál Wi-Fi Tlačítko RESET Obsah krabice. Obr. 1.4: Robotický...
Page 66
Stiskněte tlačítko návratu na základnu na robotickém vysavači nebo vyberte možnost v aplikaci Nenechávejte robotický vysavač nabíjet se zapnutým mopem. (symbol domečku) pro odeslání robotického vysavače na samovyprazdňovací základnu. Robotický vysavač přestane vysávat, dokud nedosáhne základny. CONGA 2299 ULTRA HOME VITAL CONGA 2299 ULTRA HOME VITAL...
Page 67
Vysoce účinný filtr se doporučuje vyměnit nejpozději po 160 hodinách provozu. což bude mít negativní vliv na efektivitu úklidu. Proto se doporučuje měnit každý boční kartáček každých 220 hodin provozu nebo méně. CONGA 2299 ULTRA HOME VITAL CONGA 2299 ULTRA HOME VITAL...
Page 68
Pokud ano, odstraňte šrouby pomocí Zkontrolujte nabití baterie. šroubováku, otevřete průhledný kryt a odstraňte zámek. Poté kryt našroubujte zpět. Pokud problém přetrvává, vypněte robota a znovu jej zapněte. Pokud přetrvává, stiskněte tlačítko RESET. CONGA 2299 ULTRA HOME VITAL CONGA 2299 ULTRA HOME VITAL...
Page 69
Vyčistěte okraje nabíjecího terminálu suchým hadříkem. Reference produktu: 08097 Zkontrolujte, zda robotický vysavač pípá, když dosáhne nabíjecí Vstup: 19V DC 0,6 A základny. Pokud ne, kontaktujte Asistenční technický servis Cecotec. Výkon: 28W Baterie: 14.4 V DC Li-ion 2600mAh Robotický vysavač...
Page 70
11. PROHLÁŠENÍ O SHODĚ Cecotec Innovaciones tímto prohlašuje, že tento robotický vysavač, model 08097 Conga 2299 Ultra Home Vital, je v souladu se směrnicí 2014/53/EU o rádiových zařízeních. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této internetové adrese: www.cecotec.com...