Sime MIA HE C10 Mode D'emploi
Sime MIA HE C10 Mode D'emploi

Sime MIA HE C10 Mode D'emploi

Chaudières murales étanches à condensation
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Code
Chaudières murales étanches à condensation
MIA HE C10
MANUEL POUR L'UTILISATION, L'INSTALLATION ET L'ENTRETIEN
FR
Pour consulter la
documentation, visitez notre
site web www.sime.it
Fonderie SIME S.p.A.
6331258A - 07/2022 - R1
TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES
TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sime MIA HE C10

  • Page 1 Code Chaudières murales étanches à condensation MIA HE C10 MANUEL POUR L'UTILISATION, L'INSTALLATION ET L'ENTRETIEN Pour consulter la documentation, visitez notre site web www.sime.it Fonderie SIME S.p.A. 6331258A - 07/2022 - R1 TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES...
  • Page 2 L'INSTALLATION ET L'ENTRETIEN CONFORMITÉ SOMMAIRE La société déclare que les chaudières MIA HE C10 sont conformes aux exigences essentielles des directives suivantes : – Règlement du gaz (UE) 2016/426 – Directive Rendements 92/42/CEE – Directive Basse Tension 2014/35/UE –...
  • Page 3 - fermez les robinets du combustible et de l'eau de l'installation hydrique. – se réserve le droit Fonderie SIME S.p.A. de modifier à tout moment et sans pré- – Afin d'assurer une efficacité optimale avis ses propres produits afin de les...
  • Page 4 INTERDICTIONS IL EST INTERDIT IL EST INTERDIT – L’usage de l'appareil par des enfants – Boucher l'évacuation de la condensa- d'âge inférieur à 8 ans. L’appareil peut tion (si présent). être utilisé par enfants d'un âge non – Tirer, détacher, tordre les câbles élec- inférieur à...
  • Page 5: Table Des Matières

    INSTRUCTIONS POUR L'UTILISATION SOMMAIRE OPÉRER AVEC LA CHAUDIÈRE MIA HE C10 ENTRETIEN Panneau de commandes ......6 Règlementations .
  • Page 6: Opérer Avec La Chaudière Mia He C10

    OPÉRER AVEC LA CHAUDIÈRE MIA HE C10 la pression de plus de 30 secondes d'une touche REMARQUE: Panneau de commandes quelconque génère l'affichage d'une anomalie, sans interrompre le fonctionnement de la chaudière. Le signal disparaît dès le réta- blissement de conditions normales.
  • Page 7: Contrôles Préliminaires

    – ouvrez un ou plusieurs robinets d'eau chaude. La chaudière fonctionnera à la puissance maximale jusqu'à ce que le ou les La première mise en service de la chaudière MIA HE C10 doit être robinets soient fermés. effectuée par du Personnel professionnellement qualifié, ce après quoi la chaudière pourra fonctionner automatiquement.
  • Page 8: Codes Anomalies / Pannes

    ARRÊT Codes anomalies / pannes Si durant le fonctionnement de la chaudière se présente une ano- Arrêt temporaire malie/panne, l'afficheur indiquera l'inscription « ALL » suivie du code anomalie. Si vous souhaitez interrompre temporairement le fonctionne- ment de la chaudière, appuyez pendant au moins 1 seconde sur la En cas d'alarme «...
  • Page 9: Entretien

    ÉLIMINATION – positionnez l'interrupteur général de l'installation sur « OFF » (éteint) Élimination de l'appareil (Directive Euro- péenne 2012/19/UE) L'appareil et les équipements électriques et électroniques, provenant de contextes profes- sionnels ou classifiables comme déchet domes- tique, en fin de vie, doivent être éliminés, confor- mément à...
  • Page 11 DESCRIPTION DE L'APPAREIL SOMMAIRE Caractéristiques techniques..... . 14 DESCRIPTION DE L'APPAREIL Circuit hydraulique principal ..... 15 Caractéristiques .
  • Page 12: Description De L'appareil

    Les choix conceptuels principaux ballage et indique le code, le numéro de série de la chaudière que Sime a fait pour les chaudières MIA HE C10 sont : et le code-barres – le brûleur à micro-flammes à pré-mélange total combiné à un Étiquette Efficacité...
  • Page 13: Structure

    Structure Porte de la chambre de combustion Manomètre Viseur de flamme Poignée Débitmètre Plaque de fermeture aspiration air Thermostat de sécurité thermique Soupape de sécurité de l'installation (conduits séparés) Mélangeur air-gaz Évacuation de la chaudière Sonde des fumées Sonde de départ Pompe de l'installation Évacuation des fumées Siphon de la condensation...
  • Page 14: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques MIA HE C10 DESCRIPTION CERTIFICATION Pays de destination BG – CZ – ES – GE – GR – HR – LT – MD – PL – PT – RO – RS – RU – SI – UA Combustible G20 / G30 / G31 Numéro PIN...
  • Page 15: Circuit Hydraulique Principal

    MIA HE C10 DESCRIPTION NOx mesuré (*) mg/kWh BUSES - GAZ Quantité des buses n° Diamètre des buses (G20/G31) Consommation du gaz avec débit Max/Min (G20) 3,98 / 0,79 Consommation du gaz avec débit Max/Min (G30) kg/h 2,97 / 0,59 Consommation du gaz avec débit Max/Min (G31)
  • Page 16: Sondes

    Le vase d'expansion installé sur les chaudières a les caractéris- tallation sont utilisés des robinets ou des vannes ther- tiques suivantes : mostatiques. MIA HE C10 Description Capacité totale Pression de gonflage Capacité utile...
  • Page 17: Panneau De Commandes

    AFFICHEUR 5.10 Panneau de commandes . Le symbole est présent en mode de fonctionne- « ÉTÉ » ment ÉTÉ, ou bien avec commande à distance si seul le fonctionnement sanitaire est activé. Les symboles clignotants indiquent que la fonction ramonage est ac- tivée.
  • Page 18: Schéma Électrique

    Thermostat d'Ambiance TA1-TA2 Électrode Allumage/Détection Sonde Externe Électrovanne gaz Commande à distance Sime EASY HOME Sonde sanitaire ou HOME ou HOME PLUS (comme alter- Sonde de départ native au TA1) Pour raccorder le « TA » enlevez le fil de raccordement entre les bornes 5 et 6.
  • Page 19 INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION ET L'ENTRETIEN SOMMAIRE INSTALLATION ENTRETIEN Réception du produit ......20 Règlementations .
  • Page 20: Installation

    Réception du produit Déplacement Les appareils MIA HE C10 sont fournis dans un seul colis protégé Après avoir enlevé l'emballage, déplacez l'appareil manuellement dans un emballage en carton. en l'inclinant et en le soulevant au moyen des prises indiquées sur la figure.
  • Page 21: Nouvelle Installation Ou Installation À La Place D'un Autre Appareil

    Montage de la chaudière duits de la combustion, calculé et construit selon la Norme, soit Les chaudières MIA HE C10 quittent l'usine avec le gabarit en pa- le plus rectiligne possible, étanche, isolé, sans occlusions ou pier prévu pour leur montage sur un mur solide.
  • Page 22: Raccordements Hydrauliques

    Ø 3/4" G U - Sortie de l'eau sanitaire Ø 1/2" G Les chaudières MIA HE C10 quittent l'usine déjà prédisposées pour le gaz G20/G25 et peuvent fonctionner aussi avec G30/G31 E - Entrée de l'eau sanitaire Ø 1/2" G sans aucune transformation mécanique.
  • Page 23: Évacuation Des Fumées Et Aspiration De L'air Comburant

    Évacuation des fumées et aspiration de l'air comburant Les chaudières MIA HE C10 doivent être dotées de conduits pour l'évacuation des fumées et l'aspiration de l'air comburant opportuns. Ces conduits doivent être considérés partie intégrante de la chaudière et sont fournis par Sime en kits accessoires, à commander séparément de l'appareil en fonction des types autorisés et des exigences d'installation.
  • Page 24: Conduits Coaxiaux (Ø 60/100Mm Et Ø 80/125Mm)

    6.12.1 Conduits coaxiaux (Ø 60/100mm et Ø 80/125mm) Si le conduit d'aspiration d'air comburant doit être REMARQUE: raccordé à l'ouverture droite, déplacez la plaque de fermeture de l'aspiration air (4) de droite à gauche et procédez à la modification Accessoires coaxiaux du bouchon (1) comme décrit ci-dessus.
  • Page 25: Branchements Électriques

    Rallonge L. 1000 mm 8077351 7 x 0,25 1,75 En cas de remplacement, la pièce de rechange doit être deman- (horizontale) dée à Sime . Coudes 90° 8077450 2 x 0,30 0,60 Seuls les raccordements des composants optionnels, indiqués Coudes 90°...
  • Page 26: Sonde De Température Externe

    – retirez les vis (3) de fixation du tableau de commandes (4) AVERTISSEMENTS – déplacez le tableau (4) vers le haut (a) en le maintenant dans les Il est obligatoire : guides latéraux (5) jusqu'au fin de course – l'utilisation d'un disjoncteur omnipolaire, sectionneur –...
  • Page 27: Chronothermostat Ou Thermostat D'ambiance

    6.13.2 Chronothermostat ou Thermostat d'ambiance Installation MULTIZONE - avec pompes, thermostats d'ambiance et sonde externe. Le branchement électrique du chronothermostat ou du thermos- tat d'ambiance a été précédemment décrit. Pour le montage du composant dans la pièce à contrôler, suivez les instructions indi- quées sur l'emballage.
  • Page 28: Opérations De Vidage

    Circuit sanitaire : 6.14.2 Opérations de VIDAGE – ouvrez le robinet d'arrêt du circuit sanitaire (si prévu) – ouvrez un ou plusieurs robinets de l'eau chaude pour remplir et Circuit sanitaire : purgez le circuit sanitaire – fermez le robinet d'arrêt du circuit sanitaire (prévu lors de l'ins- –...
  • Page 29: Mise En Service

    MISE EN SERVICE Opérations préliminaires – appuyez simultanément sur les touches > , pendant envi- ron 12 secondes, jusqu'à l'apparition sur l'afficheur des sym- boles en clignotant ATTENTION – Si nécessaire, accédez aux zones situées dans la par- tie inférieure de l'appareil, assurez-vous que les tem- pératures des composants ou des conduits de l'ins- tallation ne soient pas élevées (danger de brûlures).
  • Page 30: Affichage Et Réglage Des Paramètres

    – après avoir sélectionné le paramètre souhaité, appuyez sur la Affichage et réglage des paramètres touche , pendant ~ 3 s, pour le confirmer et accéder ainsi à la Pour entrer dans le menu des paramètres: valeur réglée, qui clignotera sur l'afficheur, et modifiez-le –...
  • Page 31 Unité de Type N° Description Plage mesure défaut Puissance minimum chauffage/sanitaire 0 .. 100 (premix) 0 = OFF Activation du préchauffage sanitaire 1 = ON 0 = selon TA Fonctionnalité TA auxiliaire 1 = TA antigel 2 = circuit sanitaire désactivé Retard de l'activation de la Vanne de Zone 0 ..
  • Page 32: Affichage Des Données De Fonctionnement Et Des Compteurs

    TABLEAU D 'AFFICHAGE DES COMPTEURS Affichage des données de fonctionnement et des compteurs Unité de Type N° Description Plage mesure Une fois que la chaudière fonctionne, il est possible pour le tech- n° total des heures 0,1 ; de 0,0 nicien autorisé...
  • Page 33: Changement Du Gaz Utilisable

    Type de gaz Pression (mbar) Changement du gaz utilisable Les modèles MIA HE C10 peuvent fonctionner au G20 ou au G30/ G31 sans aucune transformation mécanique. Il est nécessaire de Fig. 42 sélectionner le paramètre « tS 0.3 » (voir « Affichage et réglage des paramètres ») et de le configurer en fonction du type de gaz...
  • Page 34: Entretien

    ENTRETIEN – retirez les vis (3) de fixation du tableau de commandes (4) Règlementations – déplacez le tableau (4) vers le haut (a) en le maintenant dans les Pour un fonctionnement efficace et régulier de l'appareil, il est guides latéraux (5) jusqu'au fin de course préférable que l'Utilisateur emploie un Technicien Professionnel- –...
  • Page 35: Nettoyage Du Brûleur Et De La Chambre De Combustion

    – dévissez les quatre écrous (9) de fixation de la porte de la 8.3.3 Vérification de l'électrode d'allumage/détection chambre de combustion (10) Vérifiez l'état de l'électrode d'allumage/détection et remplacez-la – tirez en avant le groupe ventilateur-poignée- porte (11) et en- si nécessaire.
  • Page 36: Contrôles

    – remontez le groupe en procédant dans le sens inverse à celui Entretien extraordinaire décrit précédemment, en serrant adéquatement les vis (9) de la En cas de remplacement de la carte électronique IL EST OBLIGA- porte de la chambre de combustion TOIRE de programmer les paramètres comme il est indiqué...
  • Page 37 Type N° Anomalie Remède Type N° Anomalie Remède Modulateur de la vanne - Vérifier le branchement Erreur limite supérieure - Vérifiez la vanne à gaz et la du gaz déconnecté électrique courant EV2 SGV carte Anomalie de la sonde - Régler le paramètre tS Erreur limite inférieure - Vérifiez la vanne à...
  • Page 38: Annexes

    ANNEXES Fiche du produit de la chaudière MIA HE C10 Profil sanitaire de charge déclaré Classe efficacité énergétique saisonnière de chauffage Classe efficacité énergétique sanitaire Pouvoir Calorifique (kW) Consommation annuel d’énergie de chauffage (GJ) Consommation annuel de combustible sanitaire (GJ) Efficacité...
  • Page 39: Fiche Technique De La Chaudière

    Coordonnées Fonderie Sime S.p.A. Via Garbo 27, 37045 Legnago (VR) ITALIA a. Régime à haute température : température de retour de 60°C à l’entrée et 80°C de température d’utilisation à la sortie de l’appareil. b. Basse température : température de retour (à l’entrée de la chaudière) pour les chaudières à condensation 30°C, pour les chaudières à basse température 37°C et pour les autres chaudières 50°C.
  • Page 42 Fonderie Sime S.p.A - Via Garbo, 27 - 37045 Legnago (Vr) Tel. +39 0442 631111 - Fax +39 0442 631292 - www.sime.it...
  • Page 43 Fonderie Sime S.p.A - Via Garbo, 27 - 37045 Legnago (Vr) Tel. +39 0442 631111 - Fax +39 0442 631292 - www.sime.it...
  • Page 44 ‫العرب ي َّ ة‬ ‫لوحة مواصفات منتج الغالية‬ ‫المعلومات المطلوبة لسخانات غالية تدفئة وحدة سكنية واحدة وسخانات غالية تدفئة وحدات سكنية متعددة‬ MIA HE 40 C10 :)‫الموديل (الموديالت‬ ‫نعم‬ :‫غالية تكثيف‬ ‫نعم‬ :‫غالية منخفضة الحرارة‬ ‫ال‬ :B11 ‫غالية‬ ‫سخان غالية تدفئة وحدة سكنية واحدة بنظام الطاقة‬ ‫ال‬...
  • Page 45 ‫العرب ي َّ ة‬ ‫المرفقات‬ ‫صحيفة بيانات المنتج‬ MIA HE C10 ‫المواصفات المعلنة لحمولة نظام الماء الساخن المخصص لالستخدامات المنزلية‬ C.H. ‫فئة كفاءة استخدام الطاقة‬ ‫فئة كفاءة استخدام الطاقة لنظام الماء الساخن المخصص لالستخدامات المنزلية‬ )‫الخرج الحراري (كيلووات‬ )‫ (كيلو جول‬C.H. ‫االستهالك السنوي للطاقة‬...
  • Page 46 ‫العرب ي َّ ة‬ ‫العالج‬ ‫الع ُ طل‬ ‫رقم‬ ‫النوع ي َّ ة‬ ‫العالج‬ ‫الع ُ طل‬ ‫النوع ي َّ ة‬ ‫رقم‬ ‫تحقق من صحة ضبط تهيئة اال إ عدادات‬ ‫ع ُ طل عىل طول الخط التشغيىل ي للتح ك ُّم‬ ‫خلل...
  • Page 47 ‫ركب الفوهة (71) مرة أخرى واضبطها بحيث أن يكون الجزء المتوهج متج ه ً ا‬ . ‫� ن ي الجدول وبالتسلسل المب� ي ن‬ ‫ال أ سفل، عىل النحو المب� ي ن � ن ي الشكل‬ ‫إعداد الضبط للـ‬ MIA HE C10 ‫الوصف‬ ‫النوع ي َّ ة‬ ‫رقم‬...
  • Page 48 ‫العرب ي َّ ة‬ )10( ‫قم بفك الصواميل اال أ ربعة (9) ال� ت ي تثبت باب غرفة االحتراق‬ ‫فحص ال ق ُطب الكهر� ب ي الخاص بعمل ي َّ ات اال إ شعال/الكشف‬ 81 1 ‫اسحب وحدة المروحة/ الغطاء/ الباب (11) إىل اال أ مام واخلعها‬ ‫تح...
  • Page 49 ‫العرب ي َّ ة‬ ‫الصيانة‬ )4( ‫أز ِ ل براغي التثبيت (3) الخاص َّ ة بلوحة مفاتيح التشغيل‬ ‫الضبط والتنظيم‬ ‫) مع المحافظة عليها � ن ي مسارات الحمل والتوجيه‬a( ‫ح ر ِّك ال ل َّ وحة (4) تجاه اال أ عىل‬ ‫للتشغيل...
  • Page 50 ‫تبديل نوع ي َّ ة الغاز التشغيىل ي المستخد َ م‬ ‫ دون أي نوع من التحويل‬G30/G31 ‫ أو‬G20 ‫ عند‬MIA HE C10 ‫يمكن أن تعمل موديالت‬ )"‫" (راجع "عرض وضبط معا� ي ي ر التشغيل‬tS 01 " ‫الميكانيك ي . ينبغي اختيار المعيار‬...
  • Page 51 ‫العرب ي َّ ة‬ ‫جدول طريقة عرض العد َّ ادات‬ ‫عرض بيانات التشغيل والعد َّ ادات‬ ‫" والعد َّ ادات‬In" ‫بعد بدء عمل السخ َّ ان يمك ِ ن، للف� ن ِّ ي المختص، إظهار بيانات التشغيل‬ ‫الخطوة‬ ‫وحدة القياس‬ ‫الن...
  • Page 52 ‫العرب ي َّ ة‬ ‫االفترا� ن‬ ‫الخطوة‬ ‫وحدة القياس‬ ‫الن ِ طاق‬ ‫الوصف‬ ‫رقم‬ ‫النوع ي َّ ة‬ ‫ي‬ ‫الحد اال أ د� ن للقو َّ ة التشغيلي َّ ة � ن ي التدفئة/ماء االستخدامات الصحي َّ ة‬ 100 .. 0 )premix( ‫الساخن‬...
  • Page 53 ‫العرب ي َّ ة‬ ‫عند الوصول إىل معيار التشغيل المطلوب اضغ َ ط عىل الز ِ ر‬ ‫عرض وضبط معا� ي ي ر التشغيل‬ ،‫، لمد َّ ة 3 ثوان‬ ‫لتأكيد هذا المعيار والدخول هكذا إىل القيمة المسب َ قة الضبط، ال� ت ي توم ِ ض عىل شاشة‬ :‫للدخول...
  • Page 54 ‫العرب ي َّ ة‬ ‫بدء التشغيل‬ ‫� ن ي الوقت نفسه لمدة 21 ثانية تقريب ً ا‬ ‫عمل ي َّ ات تح� ن ي ر ي َّ ة‬ ‫اضغط مع االستمرار عىل الزرين‬ ‫و‬ > ‫ح� ت يظهر الرمز الوامض‬ ‫عىل...
  • Page 55 ‫العرب ي َّ ة‬ ‫عمليات التفريغ‬ 611 12 :‫دائرة ماء االستخدامات الصح ي َّ ة الساخن‬ )‫اف ت َ ح محبس غلق دائرة ماء االستخدامات الصحي َّ ة الساخن (إذا ما ن ُ ص َّ عىل ذلك‬ ‫اف ت َ ح صنبور ماء واحد أو أكثر من صنبور للماء الساخن لملء أو تنفيس دائرة ماء‬ :‫دائرة...
  • Page 56 ‫العرب ي َّ ة‬ ‫شبكة تشغيل متعد ِّ دة المناطق - مع مضخَّ ات، وترموستاتات خارج ي َّ ة ومسبار‬ ‫الكرونوترموستات أو ترموستات البيئة المحيطة‬ 611 12 1‫حرارة خارجي‬ ‫توصيل الكرونوترموستات أوز ترموستات البيئة المحيطة بالتي َّ ار الكهر� ب ي سبق‬ ‫ذكره...
  • Page 57 ‫العرب ي َّ ة‬ ‫تحذير‬ )4( ‫أز ِ ل براغي التثبيت (3) الخاص َّ ة بلوحة مفاتيح التشغيل‬ ‫) مع المحافظة عليها � ن ي مسارات الحمل والتوجيه‬a( ‫ح ر ِّك ال ل َّ وحة (4) تجاه اال أ عىل‬ :‫يجب...
  • Page 58 0,25 7 8077351 )‫ 0001 (أفقي َّ ة‬mm ‫وصلة تطويل طول‬ . Sime ‫� ن ي حالة استبدال هذا الكابل، يجب أن يتم ُّ طلب هذا االستبدال من شركة‬ 1,75 x 0,25 7 8077351 )‫ 0001 (أفقي َّ ة‬mm ‫وصلة تطويل طول‬...
  • Page 59 ‫العرب ي َّ ة‬ ‫مالحظة: إذا كان يتع� ي ن توصيل أنبوب شفط هواء االحتراق بالوصلة اليم� ن ، فحرك‬ Ø ‫ و‬Ø 60/100mm( ‫أنابيب التفريغ الم ت َّ حدة المحور‬ 611211 )1( ‫لوحة إغالق شفط الهواء (4) من الجانب اال أ يمن إىل اال أ يسر وتابع بتعديل السدادة‬ )80/12 mm .‫عىل...
  • Page 60 .‫ � ن ي أطقم الملحقات التشغيلي َّ ة، وال� ت ي يتم ُّ طلبها بشكل ٍ منفص ِ ل عن الجهاز وف ق ًا للنوعي َّ ات المقبولة والحتياجات شبكة التشغيل‬Sime ‫اال أ ساسي َّ ة وتوف ِّ رها شركة‬...
  • Page 61 ‫ - مستوى الضخ الدفعي للشبكة‬M Ø 3/4" G ‫ -مدخل عودة مياه الشبكة‬R ‫ ويمكنها‬G20/G25 ‫ من المصنع وهي معدة مسب ق ًا لغاز‬MIA HE C10 ‫تخرج غاليات‬ Ø 1/2" G ‫ - مخ ر َج ماء االستخدامات الصحي َّ ة الساخن‬U ‫...
  • Page 62 ‫ عىل شبكات تشغيل قديمة أو يجب تحديثها فإ ن َّ ه‬MIA HE C10 ‫عند تركيب السخ َّ انات‬ ‫ من المص ن َ ع ومعها قالب تحديد من الورق لتركيبها‬MIA HE C10 ‫تأ� ت ي سخ َّ انات المياه‬...
  • Page 63 )kg( ‫الوزن‬ ‫استقبال المن ت َ ج‬ .‫ � ن ي علب َ ة واحدة محمي َّ ة بتغليف مصنوع من الكرتون‬MIA HE C10 ‫تأ� ت ي أجهزة‬ ‫النقل والتحريك‬ ‫بعد االنتهاء من إ ز الة التغليف ومكو ِّ ناته، يتم ُّ نقل وتحريك الجهاز يدو ي ًّ ا عن طريق إمالته‬...
  • Page 64 ‫العرب ي َّ ة‬ ‫إرشادات التركيب والصيانة‬ ‫فهرس‬ ‫ليغشتلا ءدب‬ ‫بيكرتلا‬ 29............. . ‫ة َّ يريضحت تا َّ يلمع‬ 20.
  • Page 65 ‫قطب اال إ شعال/الكشف الكهر� ب ي‬ ‫المسبار الخارجي‬ ‫الصمام الكهر� ب ي للغاز‬ ‫ أو‬HOME ‫ أو‬Sime EASY HOME ‫نظام التحكم عن ب ُ عد‬ ‫مسبار ماء االستخدامات الصحي َّ ة الساخن‬ )TA1 ‫ (بديل‬HOME PLUS ‫مسبار الضخ الدفعي‬...
  • Page 66 ‫العرب ي َّ ة‬ ‫شاشة العرض‬ ‫لوحة مفاتيح التشغيل‬ 110 ،)Estate( ‫) “ . يظهر هذا الرمز � ن ي طريقة التشغيل الصيف‬ESTATE( ‫”الصيف‬ ‫أو بنا ء ً عىل أمر تشغيىل ي عن ب ُ عد عند تفعيل فقط تشغيل ماء االستخدامات‬ ‫الوام...
  • Page 67 .‫الشبكة لصمامات الترموستات أو محابسه‬ ‫خ ز َّ ان التمد ُّ د‬ :‫خ ز َّ انات التمد ُّ د الموجود � ن ي السخ َّ انات له المواصفات التالية‬ MIA HE C10 ‫الوصف‬ ‫السعة الكلي َّ ة‬ ‫مستوى ضغط الملء المسب َ ق‬...
  • Page 68 ‫العرب ي َّ ة‬ MIA HE C10 ‫الوصف‬ ‫ملجم/كيلو وات‬ )*( ‫" المقاسة‬Nox" ‫أكسيدات النيتروج� ي ن‬ ‫ساعة‬ ‫فو َّ هات - الغاز‬ ‫كم ِّ ية الفو َّ هات‬ ‫رقم‬ )G20/G31( ‫ق ُطر الفوهات‬ )G20( ‫ معد َّ ل التد ف ُّق‬Min ‫/الحد اال أ د� ن‬Max ‫معد َّ ل استهالك الغاز عند الحد اال أ قىص‬...
  • Page 69 ‫العرب ي َّ ة‬ ‫المواصفات الفن ي َّ ة‬ MIA HE C10 ‫الوصف‬ ‫شهادة االعتماد‬ BG – CZ – ES – GE – GR – HR – LT – MD – PL – PT – RO – RS – RU – SI – UA ‫البلد...
  • Page 70 ‫العرب ي َّ ة‬ ‫مكو ِّ نات الجهاز‬ ‫نافذة مشاهدة اللهب‬ ‫مقياس الضغط‬ ‫باب غرفة االحتراق‬ )‫لوحة إغالق شفط الهواء (أنابيب منفصلة‬ ‫مقياس التد ف ُّق‬ ‫الغالف الخارجي‬ ‫ترموستات اال أ مان الحراري‬ ‫مسبار غاز أنبوب طرد الدخان‬ ‫صمام أمان الشبكة‬ ‫من...
  • Page 71 ‫وصف الجهاز‬ ‫التعريف‬ ‫المواصفات‬ ‫ هي أحدث جيل من غاليات التكثيف المثبتة عىل الحوائط ال� ت ي أنتجتها‬MIA HE C10 :‫ عن طريق‬MIA HE C10 ‫يمك ِ ن التع ر ُّف عىل سخ َّ انات المياه‬ Sime ‫ال أ غراض التدفئة وتسخ� ي ن الماء لالستخدامات الم� ن ن لية. خيارات التصميم الرئيسية ال� ت‬...
  • Page 72 ‫العرب ي َّ ة‬ ‫وصف الجهاز‬ ‫فهرس‬ 15........‫ة َّ يساسألا ة َّ يكيلورديهلا ليغشتلا ةرئاد‬ ‫زاهجلا...
  • Page 73 ‫العرب ي َّ ة‬...
  • Page 74 ‫العرب ي َّ ة‬ ‫التخ ل ُّ ص من الجهاز‬ )‫“ (مطفأ‬OFF” ‫ضبط قاطع التي َّ ار العمومي الخاص بشبكة التشغيل عىل‬ )UE/2012/19 ‫التخلص من الجهاز (التوجيه اال أ ورو� ب ي‬ ‫يجب تسليم الجهاز ومثله اال أ جهزة الكهربائية واال إ لكترونية‬ ‫القادمة...
  • Page 75 ‫العرب ي َّ ة‬ ‫أكواد حاالت الخلل التشغيىل ي / اال أ عطال‬ ‫اال إ طفاء‬ ‫لو أثناء عمل السخ َّ ان حدث خلل تشغيىل ي / ع ُ طل فإن َّ شاشة العرض ستظه ِ ر الكتابة‬ "AL" . ‫متبوعة بكود هذا الخلل التشغيىل ي‬ ‫اال...
  • Page 76 .‫اال أ قىص للقو َّ ته التشغيلي َّ ة ح� ت يتم ُّ غلق الصنبور/الصنا� ب ي ر‬ ‫ يجب أن تتم ُّ عىل يد ف ن ِّ ي� ي ن متخص ِّ ص� ي ن‬MIA HE C10 ‫عملي َّ ة تشغيل السخ َّ ان للم ر َّ ة اال أ وىل‬...
  • Page 77 ‫العرب ي َّ ة‬ MIA HE C10 ‫استخد ِ م السخَّ ان‬ ‫الضغط عىل أي ز ِ ر لمد َّ ة 03 ثانية يؤ د ِّ ي إىل ظهور الخلل التشغيىل ي الموجود‬ :‫مالحظة‬ ‫لوحة مفاتيح التشغيل‬ ‫دون الحاجة إىل إيقاف السخ َّ ان عن العمل. تختفي إشارة التنبيه هذه عند استرجاع‬...
  • Page 78 ‫ةنايصلا‬ ‫ نا َّ خسلا م ِ دختسا‬MIA HE C10 9............. . . ‫ميظنتلاو طبضلا‬...
  • Page 79 ‫العرب ي َّ ة‬ ‫محظورات‬ ‫ممنوع‬ ‫ممنوع‬ 8 ‫استخدام الجهاز من ق ِ ب َ ل اال أ طفال اال أ قل من سن‬ .)‫غلق من ف َذ تفريغ التك ث ُّ فات (إذا كان موجو د ً ا‬ ‫سنوات. يمكن استخدام هذا الجهاز من ق ِ ب َ ل اال أ طفال‬ ‫شد...
  • Page 80 ‫وبغرض ضمان تحقيق اال أ داء التشغيىل ي المثاىل ي للجهاز‬ ‫خالل ملحقات تشغيلية اختيارية يمكن أن تختلف‬ . ‫ تنصح بإجراء عملي َّ ة فحص/صيانة سنو ي ًّ ا‬Sime َّ ‫فإن‬ ‫باختالف البلد المستخدم فيها هذه اال أ جهزة‬...
  • Page 81 :‫مالحظة‬ ‫سرهف‬ ‫التوافق والمطابقة‬ ‫ مطابقة للمواصفات والمعا� ي ي ر اال أ ساسي َّ ة‬MIA HE C10 ‫تفيد شركتنا بأن َّ السخ َّ انات‬ ‫ةنايصلاو بيكرتلا تاداشرإ‬ :‫للتوجيهات اال أ وروبي َّ ة التالية‬ 2016/426 ) ‫الالئحة المنظمة الستخدام الغاز (االتحاد اال أ ورو� ب ي‬...
  • Page 82 ‫:ددد‬ ‫غالية حائطي َّ ة مغلقة تعمل بالتكثيف‬ MIA HE C10 ‫دليل إرشادات االستخدام والتركيب والصيانة‬ ‫العرب ي َّ ة‬ ‫لالطالع عىل دليل االستخدام وغيره من‬ : ‫المستندات، تفضل بزيارة موقعنا اال إ لكترو� ن ي‬ www.sime.it Fonderie SIME S.p.A.

Ce manuel est également adapté pour:

Mia he 40 c108116608

Table des Matières