4.
La cuve à charbon principale (8) est fixée aux montants par 4 vis
M6*12 (C) et 4 écrous M6 (B).
Das Hauptteil (8) wird mit 4 Stück M6*12 Schrauben (C) und 4
Stück M6 Muttern (B) an den Rahmen befestigt.
5.
La petite cuve à charbon (28) est fixée sur le montant
gauche (15) par 2 vis M6*35 (A) et 2 écrous M6 (B).
Die Stütze des kleinen Teils (28) wird mit 2 Stück
M6*35 Schrauben (A) und 4 Stück M6 Muttern (B) an
dem Rahmen links (15) befestigt.
6.
La petite cuve à charbon (26) est fixée sur le côté de
la cuve principale par 8 vis M6*12 (C) et 8 écrous M6
(B).
Elle est également fixée à son support par 2 vis
M6*12 (C) et 2 écrous M6 (B).
Das kleine Teil (26) wird mit 8 Stück M6*12
Schrauben (C) und 8 Stück M6 Muttern (B) am
Hauptteil befestigt.
Auch an der Stütze des kleinen Körpers mit 2 Stück
M6*12 Schrauben (C) und 2 Stück M6 Muttern (B)
befestigt.
IM_0580-0004_V00-060120
Assembly
B
4. Main body (8) is fixed to the frames with 4pcs M6*12 sc
and 4pcs M6 nuts (B).
Assembly
Small body support (28) is fixed to the frame left (15) with
5.
M6*35 screws (A) and 2pcs M6 nuts (B).
B
26
- 12 -
C
B
28
7
C
B
8
C
8
15
A