Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

IM_0580-0001_V01-161121
Melbourne
0580-0001
Notice de montage et informations à lire et à conserver
FR
DE
Gebrauchsanleitung- sorgfältig lesen und aufbewahren

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour OOGarden 0580-0001

  • Page 1 Melbourne 0580-0001 Notice de montage et informations à lire et à conserver Gebrauchsanleitung- sorgfältig lesen und aufbewahren IM_0580-0001_V01-161121...
  • Page 2 DECLARATION UE DE CONFORMITE Nous, OOGarden – 2 rue Emile Bravet, 01500 Ambérieu en Bugey – France, certifions par la présente que la machine spécifiée ci-après répond de par sa conception et son type de construction ainsi que de par la version que nous avons mis sur le marché...
  • Page 3: Eg-Konformitätserklärung

    EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Hiermit erklären wir, OOGarden – 2 rue emile Bravet, 01500 Ambérieu en Bugey – France, dass die nachfolgend bezeichnete Maschine aufgrund ihrer Konzeption und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den einschlägigen grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EG-Richtlinien entspricht.
  • Page 4: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ LE NON-RESPECT DES AVERTISSEMENTS DE CE MANUEL PEUT ENGENDRER DES BLESSURES TRES GRAVES ET/OU ENDOMMAGER L’APPAREIL. Pour faciliter la compréhension des consignes de sécurité, les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel : Ce symbole ‘AVERTISSEMENTS’ indique les actions ou comportements pouvant conduire à une situation dangereuse ou à...
  • Page 5 SICHERHEITSHINWEISE UMD UMWELT DIE NICHTBEACHTUNG DER WARNHINHEISE AUS DIESEM HANDBUCH KANN SEHR SCHWERE VERLETZUNGEN ZUR FOLGE HABEN UND/ODER DAS GERÄT BESCHÄDIGEN. Zum besseren Verstehen der Sicherheitshinweise werden in diesem Handbuch folgende Symbole verwendet: Dieses Symbol ‘WARNUNGEN’ weist auf Handlungen oder Verhaltensweisen hin, die eine gefährliche Si - tuation hervorrufen können bzw.
  • Page 6: Liste Des Pièces

    LISTE DES PIÈCES Desc. Pic. Qté Desc. Pic. Qté Poignée de Corps réglage de la Grille Panneau arrière Poignée Panneau gauche Roue Arbre Panneau droit de roue Rondelle Support d’ajustement poignée de grille latérale Barre de support de grille Cadre gauche M6*35 Vis Cadre droit M10 écrou...
  • Page 7 TEILELISTE Beschr. Bild Beschr. Bild Rost-Einstellgriff Korpus Hinterer Windschutz Griff Linker Windschutz Rechter Windschutz Radachse Unterlegscheibe Rost-Einstellbügel für Seitengriff Träger für Rosthalter Linker Rahmen M6*35 Schraube Rechter Rahmen M10 Mutter Unterer Träger M6*12 Schraube Rost M6 Mutter Holzkohle Rost M6*16 Schraube Unterer Rost - 7 - IM_0580-0001_V01-161121...
  • Page 8 Note : ne pas serrer les vis ni les écrous avant d’avoir terminé toutes les étapes de l’assemblage. Hinweis: Bitte ziehen Sie die Schrauben und Muttern erst nach Abschluss aller Montageschritte fest. - 8 - IM_0580-0001_V01-161121...
  • Page 9 La grille arrière (12) s’assemble dans les traverses inférieures (9). Assembly Unteren Rost (12) an untere Träger (9) montieren. Les cadres gauche et droit (7 et 8) sont assemblés avec les traverses inférieures par 4 vis M6x35 (A). 1. Bottom grid (12) assemble into Bottom beams (9). Die linken und rechten Rahmen (7 &...
  • Page 10 Le corps est assemblé aux cadres par 6 vis M6x12 (C) et 6 écrous M6 (D). Der Korpus wird mit sechs Schrauben M6x12 (C) und sechs Muttern M6 (D) an den Rahmen montiert. Assembly 4. Body(1) is assembled to the frames by 6pcs M6*12 screws (C) and M6 nuts (D).
  • Page 11 Le panneau arrière est assemblé au corps avec 6 vis M6x12 (C) et 6 écrous M6 (D) : 2 vis et écrous sont assemblés directement sur le corps. Le trou au milieu n’est pas assemblé jusqu’à l’étape suivante. hintere Windschutz wird sechs Schrauben M6*12 (C) und sechs Muttern M6...
  • Page 12 Assembler la barre du support de grille (5) au corps avec 2 vis M6x12 (C) et 2 écrous M6 (D). Montieren Sie den Rost-Einstellträger (5) mit 2 mit zwei Schrauben M6x12 (C) und zwei Muttern M6 (D) am Korpus. Les grilles à charbon (11), les grilles de cuisson (10) et les poignées de réglage de grille (13) sont insérées dans le corps.
  • Page 13 voir schéma page suivante - 13 - IM_0580-0001_V01-161121...
  • Page 14 • Per Mail: after-sales-service.deutschland@oogarden.com oder mittels Eingabeformular auf unserer WEB-Seite www.oogarden.de • Per Post: OOGarden Deutschland GmbH Hans-Dietrich-Genscher-Straße 2 41564 Kaarst Produit importé par OOGARDEN France FR-01500 AMBERIEU EN BUGEY Produkt importiert durch OOGARDEN France FR-01500 AMBERIEU EN BUGEY - 14 -...

Table des Matières