Troubleshooting Tests, cont'd.
Be sure you have
NOTE:
followed the "Diagnostic Pre-Checks"
before continuing. Once the problem
is corrected, you MUST power the
refrigerator off and on to clear the fault
code display.
Is the input at the power control board
120VAC ( 108V < 132V ) and Neutral (GND)?
Yes
Is the input at the heater connection 120V?
Yes
Is AC heater resistance in range?
N3104: 66 + 4 Ohm
N3150: 48 + 4 Ohm
Yes
Is AC heater is properly installed?
La tension d�entrée à la carte de commande de
l�alimentation est-elle de 120 V c.a. (108 V ≤ 132 V)
Test B
La tension d�entrée à la connexion de l�élément
Ne refroidit
pas
correctement
La résistance de l�élément chauffant est-elle
en mode c.a.
L�élément chauffant c.a. est-il
¿El voltaje de entrada en la tarjeta de control de
alimentación es de 120 V CA
(108 V ≤ 132 V) y neutro (tierra)?
Sí
¿Hay un voltaje de entrada de 120 V en la
conexión del calefactor?
Sí
¿El valor de la resistencia del calefactor de CA
está dentro del rango?
N3104: 66 ± 4 ohms
N3150: 48 ± 4 ohms
Sí
¿Está bien instalado el calefactor de CA?
N3104, N3150 Models
Tests de dépannage, suite.
REMARQUE :
vous d'avoir effectué les vérifications
préalables avant de continuer. Une fois le
problème corrigé, vous DEVEZ éteindre
puis rallumer le réfrigérateur pour effacer
l'affichage du code d'erreur.
Put the unit in Manual AC.
Is production date of unit prior to
Jan. 4, 2013?
et neutre (mise à la terre)?
Oui
chauffant est-elle de 120V?
Oui
dans les limites?
N3104: 66 ± 4 ohms
N3150: 48 ± 4 ohms
Oui
correctement installé?
Poner la unidad en CA manual.
¿La fecha de producción de la unidad
es anterior al 4 de enero de 2013?
Assurez-
START
No
No
Yes
No
No
DÉBUT
Mettez l�appareil en mode c.a. manuel.
Non
La date de production de l�appareil
est-elle antérieure au 4 janvier 2013?
Non
Non
INICIO
No
No
Sí
No
No
36
Pruebas para resolución de problemas (cont.)
Asegúrese de haber
NOTA:
realizado los "Chequeos preliminares de
diagnóstico" antes de continuar. Una vez
corregido el problema, es NECESARIO
apagar el refrigerador y volver a
encenderlo para borrar la visualización
del código de falla.
Correct AC input.
Replace power control board
assembly.
Replace power control board
assembly and display board.
Replace AC heater.
Install AC heater properly.
Corrigez l�entrée c.a.
Remplacez l�assemblage de la carte de
commande de l�alimentation.
Non
Remplacez l'assemblage de la carte
de commande de l'alimentation
Oui
et la carte de l'afficheur.
Remplacez l�élément chauffant c.a.
Installez l�élément chauffant c.a.
correctement.
Corregir la entrada de CA.
Cambiar el conjunto de la tarjeta de
control de alimentación.
Cambiar el conjunto de la tarjeta de
control de alimentación
y la tarjeta de la pantalla.
Cambiar el calefactor de CA.
Instalar correctamente el
calefactor de CA.
Test B
Does
not cool
properly in
AC mode
Prueba B
No enfría
adecuadamente
en el modo
de CA