Page 1
Operators Manual / Guide d'Utilisation EN p. 2 18V-10" Li-Ion Cordless Grass Trimmer CLGT1810S01 Coupe-gazon Sans Fil CLGT1810S01 De 25.4 CM (10 po) À FR p. 28 Batterie Lithium-Ion 18 V CLGT1810S01 Read all safety rules and instructions carefully before operating this tool.
GENERAL SAFETY RULES WARNING Read and understand all instructions before using this product. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire, and / or serious personal injury. • Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases, or dust.
Page 4
GENERAL SAFETY RULES • Keep all parts of your body away from any moving parts and all hot surfaces of the unit. • Do not put any object into openings. Do not use with any opening blocked; keep openings free of dust, lint, hair, and anything that may reduce air flow.
ELECTRICAL INFORMATION • If the power supply cord is damaged, it must be replaced only by the manufacturer or by an authorized service center to avoid risk. • Do not point the grass trimmer in the direction of people or pets. •...
SYMBOLS On the product, the rating label and within these instructions you will find among others he following symbols and abbreviations. Familiarise yourself with them to reduce hazards like personal injuries and damage to property. SYMBOL NAME DESIGNATION/EXPLANATION Volts Voltage Amperes Current Hertz...
Page 7
SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING DANGER Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, could result in death or serious injury.
KNOW YOUR CORDLESS GRASS TRIMMER KNOW YOUR PRODUCT The safe use of this product requires an understanding of the information on the product and in this operator’s manual as well as a knowledge of the project you are attempting. Before use of this product, familiarize yourself with all operating features and safety rules.
ASSEMBLY ALL REFERENCED NUMBERS ARE INDICATED ON PAGE 7. ATTACHING GUARD (SEE FIG. 1) • Align the guard (14) with the trimmer head (19). • Secure it by tightening the three mounting screws (15) with a screwdriver (Fig. 1). Fig.1 WARNING! Never use the product without the guard properly fitted.
Page 10
• Pull the line extending from the line head so the line releases from the slot in the spool. • Reinstall the spool cover by depressing tabs into slot in the line head and pushing down until spool cover clicks into place. NOTE: Only use LawnMaster replacement spool model # RS0303...
Page 11
ASSEMBLY Spool Spool Cover Tabs Anchor Slots Spool Hone Eyelets Fig. 10 LINE REPLACEMENT (See figs. 10) Fig. 9 • Unplug the line trimmer. • Remove the spool from the line head. NOTE: Remove any old line remaining on the spool. Cut the line being approximately 9 ft. (2.7 m) long.
BATTERY CHARGER BECOME FAMILIAR WITH THE CHARGER (See Figure 14.) Before attempting to use this charger, become familiar with all of its operating features and safety requirements. This ISM device complies with Canadian ICES-003 • Power cord with plug • Charger Fig.
OPERATION INTENDED USE This grass trimmer CLGT1810S01 is with rated battery voltage of 18 V . 18LC02-ETL designates the respective charger with a charging voltage of 20.8 V The product is intended for cutting weed, grass or similar soft vegetation in areas that are hard to reach, e.g.
OPERATION , 180° Fig. 22 Fig.23 Fig. 21 initial position 0° 90° WARNING! Always ensure that the Angle adjustment button snaps in place! Only adjust to indicated angles! Never adjust to any other intermediate position. SAFETY GUARD 7KH VDIHW\ JXDUG SURWHFWV WKH RSHUDWRU DJDLQVW thrown objects during operation.
OPERATION FLOWER GUARD (SEE FIGS. 28-29) Use the yoke to keep distance to obstacles that could be hit by the cutting device. 3XVK WKH )ORZHU *XDUG WR LWV RXWHU SRVLWLRQ IRU RSHUDWLRQ XQWLO LW VQDSV LQWR SODFH )LJ 3XVK WKH )ORZHU *XDUG WR LWV LQQHU SRVLWLRQ DIWHU RSHUDWLRQ DQG ZKHQ VWRULQJ )LJ working position Fig.
Page 17
OPERATION 3D\ DWWHQWLRQ ZKHQ SHUIRUPLQJ ZRUN FORVH WR WUHHV DQG EXVKHV The cutting device can damage sensitive bark, and damage fence posts. :RUN UK\WKPLFDOO\ 6WDQG ILUPO\ ZLWK \RXU IHHW DSDUW Cut from right to left so the trimmings will be thrown away from the work area (Fig.
Page 18
OPERATION NOTE: Let the cutting device do the work. Let it work at its own pace, never force it into the area to be cut. &DUHIXOO\ PDQHXYHU WKH SURGXFW DURXQG REMHFWV VXFK DV WUHHV DQG EXVKHV HQVXULQJ LW GRHV not come into contact with them. Use the Flower Guard to ensure that the cutting device does not come into contact with sensitive plants (Fig.
OPERATION ADVANCING THE LINES MANUALLY(See Figure 36.) NOTE: If lengthy line advancement is required, use the Advance Button found on the side of the trimmer head. 5HOHDVH WKH 212)) 6ZLWFK 7ULJJHU WR VWRS WKH XQLW DQG unplug the trimmer. 'HSUHVV WKH PDQXDO DGYDQFH EXWWRQ DQG SXOO RQH RU ERWK of the two lines.
MAINTENANCE W A R N I N G before adjusting, inspecting, or cleaning the grass trimmer. CLEANING Remove the battery pack. 1. Brush or blow dust and debris out of the air vents using compressed air or a vacuum. Keep the air vents free of obstructions, sawdust, and wood chips.
TROUBLESHOOTING Suspected malfunctions, are often due to causes that the user can fix themselves. Therefore check the product using this section. In most cases the problem can be solved quickly. WARNING! Only perform the steps described within these instructions! All further inspection, maintenance and repair work must be performed by an authorised service centre or a similarly qualified specialist if you cannot solve the problem yourself! Problem...
ENVIRONMENTALLY SAFE BATTERY DISPOSAL The following toxic and corrosive materials are in the batteries used in this grass trimmer battery pack: Lithium-Ion, a toxic material. W A R N I N G environment. Before disposing of damaged or worn out Lithium-Ion battery packs, contact your local waste disposal agency, or the local Environmental Protection Agency for information and cadmium disposal.
WARRANTY We take pride in producing a high quality, durable product. This Lawnmaster® product carries a limited two (2) years warranty against defects in workmanship and materials from date of purchase under normal household use. If product is to be used for commercial, industrial or rental use, a 30 day limited warranty will apply.
Page 28
CONTENU CONTENU CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ 29-31 INFORMATIONS LIÉES À L'ÉLECTRICITÉ 31-32 SYMBOLES 32-34 FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE COUPE-GAZON SANS FIL MONTAGE 36-38 CHARGEUR DE BATTERIE 39-40 UTILISATION 41-46 MAINTENANCE 47-48 DÉPANNAGE MISE AU REBUT DES BATTERIES DANS DES CONDITIONS RESPECTUEUSES DE L'ENVIRONNEMENT GARANTIE VUE ÉCLATÉE LISTE DES PIÈCES...
RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT Lisez et assimilez toutes les instructions avant d'utiliser ce produit. Le non-respect des instructions ci-dessous peut entraîner des risques d'électrocution, d'incendie et/ou de blessures graves. N’utilisez pas d’outils électriques dans des atmosphères explosives, comme en présence de liquides, de gaz ou de poussières inflammables.
Page 30
RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ N’utilisez pas l’outil si le commutateur ne le met pas en marche ou ne l’éteint pas. Un outil qui ne peut être contrôlé au moyen de son commutateur d’alimentation présente un danger et doit être réparé. Maintenez les personnes présentes, les enfants et les animaux domestiques à...
RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ chimiques. En cas de contact, lavez immédiatement à grande eau. N'écrasez pas, ne laissez pas tomber et n'endommagez pas le bloc batteries. N'utilisez pas un bloc batterie ou un chargeur qui est tombé ou qui a reçu un choc violent. Une batterie endommagée risque d'exploser.
INFORMATIONS LIÉES À L'ÉLECTRICITÉ SÉCURITÉ DES ENFANTS Des accidents tragiques peuvent se produire si l'utilisateur n'est pas conscient de la présence d'enfants. Éloignez les enfants de la zone de balayage et placez-les sous la surveillance attentive d’un adulte. Ne laissez pas des enfants de moins de 14 ans utiliser ce coupe-gazon. Les enfants de 14 ans et plus doivent lire et assimiler les instructions et les consignes de sécurité...
Page 33
SYMBOLES SYMBOLE NOM DÉSIGNATION/EXPLICATION Volts Tension Ampères Courant Hertz Fréquences (cycles par seconde) Watts Alimentation Minutes Durée Courant Alternatif Type De Courant Courant continu Type Ou Caractéristique Du Courant Révolutions, Amplitudes De Pulsation, Vitesse De /min Par Minute Surface, Orbites, Etc. Par Minute N'exposez Pas L'outil À...
SYMBOLES SYMBOLE MISE EN GARDE SIGNIFICATION Indique une situation de danger immédiat qui, si elle n’est DANGER pas évitée, provoquera des blessures graves, voire la mort. Indique une situation de danger potentiel qui, si elle AVERTISSEMENT n’est pas évitée, peut provoquer des blessures graves, voire la mort.
FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE COUPE-GAZON SANS FIL FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE PRODUIT Pour une utilisation de cet appareil en toute sécurité, assimilez bien les informations inscrites sur l'appareil et figurant dans ce manuel d'utilisation. Préparez également soigneusement votre projet de travail. Avant d’utiliser cet appareil, familiarisez-vous avec toutes les caractéristiques de fonctionnement ainsi que les règles de sécurité.
MONTAGE TOUS LES NUMÉROS RÉFÉRENCES FIGURENT A LA PAGE 7. FIXATION DU DISPOSITIF DE SÉCURITÉ (VOIR LA FIGURE 1) Alignez le dispositif de sécurité (14) avec la tête du coupe-gazon (19). Fixez-le en serrant les trois vis de montage (15) à l'aide d'un tournevis (Fig. 1). Fig.1 ATTENTION! N’utilisez jamais le produit si le dispositif de sécurité...
Remettez en place la jupe de la bobine en enfonçant les ergots dans la fente située sur la tête du fil, puis maintenez-les enfoncés jusqu’à ce la jupe de la bobine se verrouille en place. REMARQUE: Utilisez exclusivement une bobine de remplacement LawnMaster – Modèle N° RS0303...
MONTAGE Bobine Jupe De La Bobine Ergots Cavité Fentes Bobine D'ancrage Œillets Fig. 10 Remplacement Du Fil Fig. 9 (Veuillez Vous Référer À La Fig. 10) Débrancher le coupe-gazon à fil. Retirez la bobine de la tête du fil. REMARQUE: Retirez tout fil ancien restant sur la bobine. Coupez le fil d’une longueur approximative de 2,7 m (9 pieds).
CHARGEUR DE BATTERIE FAMILIARISEZ-VOUS AVEC LE CHARGEUR (VOIR FIGURE 14.) Avant d'essayer d'utiliser ce chargeur, familiarisez-vous avec toutes ses caractéristiques de fonctionnement et consignes de sécurité. Cet appareil ISM est conforme à la norme NMB-003 du Canada. • Cordon d’alimentation avec fiche •...
UTILISATION UTILISATION PRÉVUE Ce coupe-gazon CLGT1810S01 est équipé d'une batterie dont la tension nominale est de 18 V 18LC02-ETL désigne le chargeur correspondant ayant une tension de charge de 20,8 V Cet appareil est destiné à la coupe de l'herbe, des mauvaises herbes ou d'une végétation similaire dans les zones difficilement accessibles, par exemple sous les buissons, sur les pentes et les bords.
UTILISATION , 180° Fig. 22 Fig.23 Fig. 21 Position Initiale 0° 90° ATTENTION! Assurez-vous toujours que le bouton de réglage de l'angle s'enclenche correctement! Réglez uniquement sur les angles indiqués! Ne réglez jamais sur d'autres positions intermédiaires. DISPOSITIF DE SÉCURITÉ Le dispositif de sécurité...
UTILISATION PROTECTION DES FLEURS (VOIR LES FIGURES 28-29) Utilisez le joug afin de rester à distance des obstacles qui pourraient être touchés par le dispositif de coupe. 3RXVVH] OD SURWHFWLRQ GHV IOHXUV HQ SRVLWLRQ RXYHUWH ORUV GX IRQFWLRQQHPHQW MXVTX
j HQWHQGUH un déclic (Fig.
Page 44
UTILISATION COUPE 1H FRXSH] SDV GH O
KHUEH KXPLGH FDU HOOH ULVTXH GH UHVWHU FROOpH aux dispositifs de coupe et de protection, ce qui empêche une évacuation correcte de l'herbe coupée et pourrait entraîner une chute par glissade. $WWHQGH] O¶DUUrW FRPSOHW GH O¶DSSDUHLO DYDQW GH OH SRVHU 5HWLUH] UpJXOLqUHPHQW O
KHUEH FRXSpH HW OD VDOHWp DXWRXU GH OD tête de coupe, lorsque l'appareil est hors tension.
UTILISATION /RUVTXH YRXV rWHV j SUR[LPLWp G¶DUEUHV HW EXLVVRQV GpSODFH] VRLJQHXVHPHQW O
DSSDUHLO DILQ TX
LO ne les touche pas. Utilisez la protection des fleurs afin de vous assurer que le dispositif de coupe ne soit pas en contact avec les plantes fragiles (Fig. 34). Fig.
UTILISATION 5HOkFKH] OH 21 2)) 'pFOHQFKHXU SRXU DUUrWHU O
DSSDUHLO et débranchez la tondeuse. $SSX\H] VXU OH ERXWRQ PDQXHO G
DYDQFH HW WLUH] XQH RX l'autre des deux lignes. Les lignes avanceront 3/16 de pouce et d'arrêter. Appuyez à nouveau sur le bouton pour avancer plus en ligne.
MAINTENANCE NETTOYAGE Retirez le bloc batterie. 1. Brossez ou éliminez les poussières et les débris des orifices d'aération en utilisant de l'air comprimé ou un aspirateur. Maintenez les orifices d'aération exempts d'obstructions, de sciure et de copeaux. Ne vaporisez pas les orifices d'aération, ne les lavez pas, ne les plongez pas dans l'eau. 2.
DÉPANNAGE Les dysfonctionnements présumés sont souvent dus à des problèmes que l'utilisateur peut réparer lui-même. Vérifiez le produit à l'aide de cette section. Dans la plupart des cas, le problème peut être résolu rapidement. ATTENTION! Suivez uniquement les étapes décrites dans ces instructions! Si vous n'êtes pas en mesure de résoudre le problème, les travaux d'inspection, d'entretien et de réparation supplémentaires doivent être effectués par un centre de réparation agréé...
MISE AU REBUT DES BATTERIES DANS DES CONDITIONS RESPECTUEUSES DE L'ENVIRONNEMENT Les produits toxiques et corrosifs suivants se trouvent dans les batteries utilisées dans le bloc batterie de ce coupe-gazon: Lithium-Ion, une substance toxique. AVERTISSEMENT Tous les produits toxiques doivent être éliminés d'une manière déterminée afin de ne pas contaminer l'environnement.
GARANTIE Nous sommes fiers de fabriquer un produit durable de haute qualité. Ce produit Lawnmaster® comporte une garantie limitée de deux (2) ans contre tout défaut de fabrication et défaillance matérielle à compter de sa date d'achat sous réserve de conditions normales d'usage résidentiel.
LISTE DES PIÈCES LISTE DES PIÈCES DU MODÈLE CLGT1810S01 N° PIÈCE N° DÉSIGNATION DES PIÈCES QTÉ. GE50DC.10.02.X1.01 Ens. Bouton TOTHYY.03.04 Ressort GE60DC.10.30.X2.01 Ens. Poignée Supérieure GT45FM.60.00.X1.01 Ens. Poignée De Support GE61DC.10.01.X1.02 Boîtier De Pivot (Gauche Et Droit) GE61DC.00.01.X1.01 Carter Du Moteur (Gauche Et Droit) GE67DC.30.00...