Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Operators Manual / Guide d'Utilisation
EN p. 2
FR p. 28
** Maximum initial battery workload voltage
(measured without a workload) is 24 volts.
Nominal voltage is 21.6 volts
** Tension initiale maximale de la batterie de la
charge de travail (mesurée sans charge de
travail) est de 24 volts.
Tension nominale est de 21,6 volts
CLGT2410
Read all safety rules and instructions carefully before operating this tool.
Distributed By Cleva North America 601 Regent Park Court Greenville, SC 29607 (866)-384-8432
Lisez toutes les règles et consignes de sécurité avant d'utiliser cette tondeuse.
Distribuée par Cleva North America 601 Regency Park Court, Greenville, SC 29607 (866)-384-8432
24V MAX*-10" Li-Ion Cordless Grass Trimmer CLGT2410
Coupe-gazon Sans Fil CLGT2410 De 25.4 CM (10 po) À
Batterie Lithium-Ion 24 V MAX*

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour LawnMaster CLGT2410

  • Page 1 Operators Manual / Guide d'Utilisation EN p. 2 24V MAX*-10" Li-Ion Cordless Grass Trimmer CLGT2410 Coupe-gazon Sans Fil CLGT2410 De 25.4 CM (10 po) À FR p. 28 Batterie Lithium-Ion 24 V MAX* ** Maximum initial battery workload voltage (measured without a workload) is 24 volts.
  • Page 2: Table Des Matières

    CONTENTS CONTENTS PRODUCT SPECIFICATIONS GENERAL SAFETY RULES ELECTRICAL INFORMATION SYMBOLS KNOW YOUR CORDLESS GRASS TRIMMER ASSEMBLY 9-11 BATTERY CHARGER 12-13 OPERATION 14-19 MAINTENANCE 20-21 TROUBLESHOOTING ENVIRONMENTALLY SAFE BATTERY DISPOSAL WARRANTY EXPLODED VIEW PARTS LIST NOTES PRODUCT SPECIFICATIONS 24V MAX** LITHIUM-ION CORDLESS GRASS TRIMMER Type Cordless, Battery-Powered Battery...
  • Page 3: General Safety Rules

    GENERAL SAFETY RULES WARNING Read and understand all instructions before using this product. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire, and / or serious personal injury. • Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases, or dust.
  • Page 4 • Remove or disconnect battery before servicing, cleaning or removing material from the gardening appliance. • For Use Only With Lawnmaster 24V Rechargeable Li-ion Batteries. • Store idle appliances - When not in use, grass trimmer should be stored indoors in a dry, locked place out of the reach of children.
  • Page 5: Electrical Information

    ELECTRICAL INFORMATION • If the power supply cord is damaged, it must be replaced only by the manufacturer or by an authorized service center to avoid risk. • Do not point the grass trimmer in the direction of people or pets. •...
  • Page 6: Symbols

    SYMBOLS On the product, the rating label and within these instructions you will find among others he following symbols and abbreviations. Familiarize yourself with them to reduce hazards like personal injuries and damage to property. SYMBOL NAME DESIGNATION/EXPLANATION Volts Voltage Amperes Current Hertz...
  • Page 7 SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING DANGER Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, could result in death or serious injury.
  • Page 8: Know Your Cordless Grass Trimmer

    KNOW YOUR CORDLESS GRASS TRIMMER KNOW YOUR PRODUCT The safe use of this product requires an understanding of the information on the product and in this operator’s manual as well as a knowledge of the project you are attempting. Before use of this product, familiarize yourself with all operating features and safety rules.
  • Page 9: Assembly

    ASSEMBLY ALL REFERENCED NUMBERS ARE INDICATED ON PAGE 7. ATTACHING GUARD (SEE FIG. 1) • Align the safety guard(13) with the trimmer head (14). • Secure it by tightening the three mounting screws with a screwdriver (Fig. 1). Fig.1 WARNING! Never use the product without the guard properly fitted.
  • Page 10 • Pull the line extending from the line head so the line releases from the slot in the spool. • Reinstall the spool cover by depressing tabs into slot in the line head and pushing down until spool cover clicks into place. NOTE: Only use LawnMaster replacement spool model # RS0303...
  • Page 11 ASSEMBLY Spool Spool Cover Tabs Anchor Hole Slots Spool Eyelets Fig. 10 LINE REPLACEMENT (See figs. 10) Fig. 9 • Unplug the line trimmer. • Remove the spool from the line head. NOTE: Remove any old line remaining on the spool. Cut the line being approximately 16.4ft(5m)long.
  • Page 12: Battery Charger

    BATTERY CHARGER BECOME FAMILIAR WITH THE CHARGER (See Figure 14.) Before attempting to use this charger, become familiar with all of its operating features and safety requirements. This ISM device complies with Canadian ICES-003 • Power cord with plug • Charger Fig.
  • Page 13: Starting And Stopping

    BATTERY CHARGER CHARGER INDICATORS • The lights on the charger indicate the charger status. Symbol Indicator lights (22) Status red, technical blinking defect red, charging continuous green, fully continuous charged BATTERY LED INDICATORS (SEE FIGS. 16-17) • Check the battery pack capacity pressing the button (22). indicator lights LEDs on battery Battery Capacity...
  • Page 14: Operation

    OPERATION INTENDED USE This grass trimmer CLGT2410 is with rated battery voltage of 24 V . 24LSC01-ETL designates the respective charger with a charging voltage of 24 V The product is intended for cutting weed, grass or similar soft vegetation in areas that are hard to reach, e.g.
  • Page 15: Safety Guard

    OPERATION , 180° Fig. 22 Fig.23 Fig. 21 initial position 0° 90° WARNING! Always ensure that the Angle adjustment button snaps in place! Only adjust to indicated angles! Never adjust to any other intermediate position. SAFETY GUARD ■ The safety guard protects the operator against thrown objects during operation. ■...
  • Page 16: General Operation

    OPERATION FLOWER GUARD (SEE FIGS. 26-27) Use the flower guard to keep distance to obstacles that could be hit by the cutting device. ● Push the Flower Guard (16) to its outer position for operation until it snaps into place (Fig. 26). ●...
  • Page 17 OPERATION ● Pay attention when performing work close to trees and bushes. The cutting device can damage sensitive bark, and damage fence posts. ● Work rhythmically. Stand firmly with your feet apart. Cut from right to left so the trimmings will be thrown away from the work area (Fig.
  • Page 18 OPERATION 30° Fig. 31 NOTE: Let the cutting device do the work. Let it work at its own pace, never force it into the area to be cut. ● Carefully maneuver the product around objects, such as trees and bushes, ensuring it does not come into contact with them.
  • Page 19: After Use

    OPERATION AFTER USE ● Switch the product off, remove the battery back and let it cool down. ● Check, clean and store the product as described below. GENERAL CLEANING ● Clean the product with a dry cloth. Use a brush for areas that are hard to reach. ●...
  • Page 20: Maintenance

    MAINTENANCE REPAIR ● This product does not contain any parts that can be repaired by the consumer. Contact a qualified specialist to have it checked and repaired. STORAGE ● Clean the product as described above. ● Store the product and its accessories in a dry, frost free place. ●...
  • Page 21: Battery Pack

    MAINTENANCE WARNING! before adjusting, inspecting, or cleaning the grass trimmer. CLEANING Remove the battery pack. 1. Brush or blow dust and debris out of the air vents using compressed air or a vacuum. Keep the air vents free of obstructions, sawdust, and wood chips. Do not spray, wash, or immerse the air vents in water.
  • Page 22: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Suspected malfunctions, are often due to causes that the user can fix themselves. Therefore check the product using this section. In most cases the problem can be solved quickly. WARNING! Only perform the steps described within these instructions! All further inspection, maintenance and repair work must be performed by an authorized service center or a similarly qualified specialist if you cannot solve the problem yourself! Problem...
  • Page 23: Environmentally Safe Battery Disposal

    ENVIRONMENTALLY SAFE BATTERY DISPOSAL The following toxic and corrosive materials are in the batteries used in this grass trimmer battery pack: Lithium-Ion, a toxic material. WARNING! environment. Before disposing of damaged or worn out Lithium-Ion battery packs, contact your local waste disposal agency, or the local Environmental Protection Agency for information and cadmium disposal.
  • Page 24: Warranty

    WARRANTY We take pride in producing a high quality, durable product. This Lawnmaster® product carries a limited two (2) years warranty against defects in workmanship and materials from date of purchase under normal household use. If product is to be used for commercial, industrial or rental use, a 30 day limited warranty will apply.
  • Page 25: Exploded View

    EXPLODED VIEW CLGT2410 EXPLODED VIEW...
  • Page 26: Parts List

    PARTS LIST CLGT2410 PARTS LIST PART NO. PART DESCRPTION FO1211.12.00 Battery Charger FO2214.11.00 Battery GE50DC.10.05.X8.01 Aluminum Connecting Tube GE50DC.10.01.X1.01 Switch Button Assy GE50DC.10.02.X1.01 Button Assy GE60DC.10.30.X2.01 Handle Assy GT45FM.60.00.X1.01 Assistant Handle Assy GE61DC.10.01.X1.02 Pivot Housing (Left & Right) GE61DC.00.05.X1.02 Rotate Housing Assy GE75DC.00.01.X2.02...
  • Page 27: Notes

    NOTES...
  • Page 28 CONTENU CONTENU CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ 29-30 INFORMATIONS LIÉES À L'ÉLECTRICITÉ SYMBOLES 32-33 FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE COUPE-GAZON SANS FIL MONTAGE 35-36 CHARGEUR DE BATTERIE 37-39 UTILISATION 39-45 ENTRETIEN 46-47 DÉPANNAGE MISE AU REBUT DES BATTERIES DANS DES CONDITIONS RESPECTUEUSES DE L'ENVIRONNEMENT GARANTIE VUE ÉCLATÉE LISTE DES PIÈCES...
  • Page 29: Règles Générales De Sécurité

    RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT Lisez et assimilez toutes les instructions avant d'utiliser ce produit. Le non-respect des instructions ci-dessous peut entraîner des risques d'électrocution, d'incendie et/ou de blessures graves. • N’utilisez pas d’outils électriques dans des atmosphères explosives, comme en présence de liquides, de gaz ou de poussières inflammables.
  • Page 30 • Retirez ou débranchez la batterie avant d'effectuer un entretien, de nettoyer ou de dégager des matières de l'outil de jardinage. • Destiné À Être Utilisé Uniquement Avec Lawnmaster 24V Li-ion Batterie Rechargeable. • Rangement des appareils inutilisés: lorsqu’elle n’est pas utilisée, le coupe-gazon doit être rangé...
  • Page 31: Informations Liées À L'électricité

    INFORMATIONS LIÉES À L'ÉLECTRICITÉ • Si le cordon d’alimentation est endommagé, son remplacement doit être effectué par le fabricant ou par un centre de réparation agréé afin d'éviter tout risque. • Ne dirigez pas le coupe-gazon vers des personnes et des animaux de compagnie. •...
  • Page 32: Symboles

    SYMBOLES Vous trouverez la plaque signalétique sur l'appareil. Parmi ces instructions figurent entre autres les symboles et abréviations suivants. Familiarisez-vous avec eux afin de réduire les risques de blessures corporelles et de dommages matériels, par exemple. SYMBOLE NOM DÉSIGNATION/EXPLICATION Volts Tension Ampères Courant...
  • Page 33: Entretien

    SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification visent à expliquer le degré de risque associé à cet appareil. SYMBOLE MISE EN GARDE SIGNIFICATION DANGER Indique une situation de danger immédiat qui, si elle n’est pas évitée, provoquera des blessures graves, voire la mort. AVERTISSEMENT Indique une situation de danger potentiel qui, si elle n’est pas évitée, peut provoquer des blessures graves, voire la mort.
  • Page 34: Faites Connaissance Avec Votre Coupe-Gazon Sans Fil

    FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE COUPE-GAZON SANS FIL FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE APPAREIL Pour une utilisation de cet appareil en toute sécurité, assimilez bien les informations inscrites sur l'appareil et figurant dans ce manuel d'utilisation. Préparez également soigneusement votre projet de travail. Avant d’utiliser cet appareil, familiarisez-vous avec toutes les caractéristiques de fonctionnement ainsi que les règles de sécurité.
  • Page 35: Montage

    MONTAGE TOUS LES NUMÉROS RÉFÉRENCES FIGURENT A LA PAGE 7. FIXATION DU DISPOSITIF DE SÉCURITÉ (VOIR LA FIGURE 1) ● Alignez le dispositif de sécurité (13) avec la tête du coupe-gazon (14). ● Fixez-le en serrant les trois vis de montage à l'aide d'un tournevis (Fig. 1). Fig.1 ATTENTION! N’utilisez jamais le produit si le dispositif de sécurité...
  • Page 36: Remplacement De La Bobine (Veuillez Vous Référer À La Fig. 9)

    Remettez en place la jupe de la bobine en enfonçant les ergots dans la fente située sur la tête du fil, puis maintenez-les enfoncés jusqu’à ce la jupe de la bobine se verrouille en place. REMARQUE: Utilisez exclusivement une bobine de remplacement LawnMaster – Modèle N° RS0303...
  • Page 37: Remplacement Du Fil

    MONTAGE Bobine Jupe De La Bobine Ergots Cavité Fentes Bobine D'ancrage Œillets Fig. 10 Remplacement Du Fil (Veuillez Vous Référer À La Fig. 10) Fig. 9 ● Débrancher le coupe-gazon à fil. ● Retirez la bobine de la tête du fil. REMARQUE: Retirez tout fil ancien restant sur la bobine.
  • Page 38: Chargeur De Batterie

    CHARGEUR DE BATTERIE FAMILIARISEZ-VOUS AVEC LE CHARGEUR (VOIR FIGURE 14.) Avant d'essayer d'utiliser ce chargeur, familiarisez-vous avec toutes ses caractéristiques de fonctionnement et consignes de sécurité. Cet appareil ISM est conforme à la norme NMB-003 du Canada. • Cordon d’alimentation avec fiche •...
  • Page 39: Témoins Du Chargeur

    CHARGEUR DE BATTERIE TÉMOINS DU CHARGEUR ● Les témoins lumineux qui se trouvent sur le chargeur indiquent l'état du chargeur. Symbole Témoins lumineux (22) État rouge, défaut clignotant technique charge rouge, en cours continu vert, entièrement continu chargé TÉMOINS DEL DE LA BATTERIE (VOIR FIG. 16-17) ●...
  • Page 40: Utilisation Prévue

    UTILISATION PRÉVUE Ce coupe-gazon CLGT2410 est équipé d'une batterie dont la tension nominale est de 24 V 24LSC01-ETL désigne le chargeur correspondant ayant une tension de charge de 24 V Cet appareil est destiné à la coupe de l'herbe, des mauvaises herbes ou d'une végétation similaire dans les zones difficilement accessibles, par exemple sous les buissons, sur les pentes et les bords.
  • Page 41: Utilisation

    UTILISATION , 180° Fig. 22 Fig.23 Fig. 21 Position Initiale 0° 90° ATTENTION! Assurez-vous toujours que le bouton de réglage de l'angle s'enclenche correctement! Réglez uniquement sur les angles indiqués! Ne réglez jamais sur d'autres positions intermédiaires. DISPOSITIF DE SÉCURITÉ ●...
  • Page 42: Protection Des Fleurs (Voir Les Figures 26-27)

    UTILISATION PROTECTION DES FLEURS (VOIR LES FIGURES 26-27) Utilisez le joug afin de rester à distance des obstacles qui pourraient être touchés par le dispositif de coupe. ● Poussez la protection des fleurs (16) en position ouverte lors du fonctionnement, jusqu'à entendre un déclic (Fig.
  • Page 43 UTILISATION COUPE ● Ne coupez pas de l'herbe humide car elle risque de rester collée aux dispositifs de coupe et de protection, ce qui empêche une évacuation correcte de l'herbe coupée et pourrait entraîner une chute par glissade. ● Attendez l’arrêt complet de l’appareil avant de le poser. ●...
  • Page 44 UTILISATION 30° Fig. 31 REMARQUE : Laissez le dispositif de coupe faire le travail. Laissez-le travailler à son propre rythme, ne forcez jamais dans la zone à couper. ● Lorsque vous êtes à proximité d’arbres et buissons, déplacez soigneusement l'appareil afin qu'il ne les touche pas.
  • Page 45: Après Utilisation

    UTILISATION APRÈS UTILISATION ● Éteignez l'appareil, retirez le bloc batterie et laissez-le refroidir. ● Vérifiez, nettoyez et entreposez l'appareil comme décrit ci-dessous. NETTOYAGE GÉNÉRAL ● Nettoyez l'appareil à l'aide d'un chiffon sec. Utilisez une brosse pour les zones difficiles d'accès. ●...
  • Page 46 MAINTENANCE RÉPARATIONS ● Aucune des pièces de ce produit ne peut être réparée par le consommateur. Contactez un spécialiste qualifié pour vérification et réparation. RANGEMENT ● Suivez les instructions de nettoyages décrites ci-dessus. ● Rangez le produit et ses accessoires dans un endroit sec et à l'abri du gel. ●...
  • Page 47: Nettoyage

    MAINTENANCE NETTOYAGE Retirez le bloc batterie. 1. Brossez ou éliminez les poussières et les débris des orifices d'aération en utilisant de l'air comprimé ou un aspirateur. Maintenez les orifices d'aération exempts d'obstructions, de sciure et de copeaux. Ne vaporisez pas les orifices d'aération, ne les lavez pas, ne les plongez pas dans l'eau. 2.
  • Page 48: Dépannage

    DÉPANNAGE Les dysfonctionnements présumés sont souvent dus à des problèmes que l'utilisateur peut réparer lui-même. Vérifiez le produit à l'aide de cette section. Dans la plupart des cas, le problème peut être résolu rapidement. ATTENTION! Suivez uniquement les étapes décrites dans ces instructions! Si vous n'êtes pas en mesure de résoudre le problème, les travaux d'inspection, d'entretien et de réparation supplémentaires doivent être effectués par un centre de réparation agréé...
  • Page 49: Mise Au Rebut Des Batteries Dans Des Conditions Respectueuses De L'environnement

    MISE AU REBUT DES BATTERIES DANS DES CONDITIONS RESPECTUEUSES DE L'ENVIRONNEMENT Les produits toxiques et corrosifs suivants se trouvent dans les batteries utilisées dans le bloc batterie de ce coupe-gazon: Lithium-Ion, une substance toxique. Tous les produits toxiques doivent être éliminés d'une manière déterminée afin de ne pas contaminer l'environnement.
  • Page 50: Garantie

    GARANTIE Nous sommes fiers de fabriquer un produit durable de haute qualité. Ce produit Lawnmaster® comporte une garantie limitée de deux (2) ans contre tout défaut de fabrication et défaillance matérielle à compter de sa date d'achat sous réserve de conditions normales d'usage résidentiel.
  • Page 51: Vue Éclatée

    VUE ÉCLATÉE VUE ÉCLATÉE DU MODÈLE CLGT2410...
  • Page 52: Liste Des Pièces

    LISTE DES PIÈCES LISTE DES PIÈCES DU MODÈLE CLGT2410 N° PIÈCE N° DÉSIGNATION DES PIÈCES QTÉ. FO1211.12.00 Chargeur De Batterie FO2214.11.00 Batterie GE50DC.10.05.X8.01 Tube De Raccordement En Aluminium GE50DC.10.01.X1.01 Ens.bouton Du Commutateur GE50DC.10.02.X1.01 Ens. Bouton GE60DC.10.30.X2.01 Ens. Poignée GT45FM.60.00.X1.01 Ens. Poignée De Support GE61DC.10.01.X1.02...
  • Page 53: Remarques

    REMARQUES...

Table des Matières