Télécharger Imprimer la page

bosal 029992 Instructions De Montage page 12

Publicité

A vonóhorog használata esetén a jármű gyártójának a megengedett maximális
H
vontatott súlyra és a maximális függőleges gömbterhelésre vonatkozó előírásait
kötelezően be kell tartani. Kérdezze meg gépjármű-kereskedőjét/helyi
forgalmazóját, mennyi az Ön autója által maximálisan vontatható súly és ilyenkor a
vonóhorogra vonatkozó előírásokat tilos túllépni.
A vonóhorog túlterhelése (vagyis az előírások megszegése) a gépjármű és/vagy a
vonóhorog súlyos károsodásához vezethet.
Egy ilyen túlterhelés szélsőséges esetben a vontatott berendezést, tehát az
utánfutó, lakókocsi vagy kerékpártartó elszabadulását eredményezheti. Ez pedig
súlyos vagy halálos kimenetelű sérülést okozhat a vontató járműben tartózkodó
személyeknek és/vagy a területen tartózkodó vétlen nézelődőknek.
A Bosal nem vonható felelősségre a termék olyan esetleges hibáiért, amelyeket
helytelen vagy nem rendeltetésszerű használat okozott (többek között túlterhelés),
akár a felhasználó, akár olyan személy részéről, akiért a felhasználó felelősséggel
tartozik (N.B.W. 185. Cikk 2. bek.).
A jármű gyártója által a vontatásra, és a függőleges terhelésre vonatkozóan közölt
specifikációnak a jármű menettulajdonságai szempontjából döntő jelentősége van.
A gépkocsijához kapcsolható utánfutó maximális súlyát illetően lapozza fel az autó
felhasználói kézikönyvét, illetve típusengedélyét.
A vontatószerkezetre megadott értékeket nem szabad túllépni.
A D-érték számításához használt képlet:
Az utánfutó max. súlya (kg) x a vontató jármű megengedett maximális súlya (kg)
Az utánfutó max. súlya (kg) + a vontató jármű megengedett maximális súlya (kg)
A szabványosként meghatározott rögzítési pontoktól eltérni nem lehet.
A tartozékok hatósági jóváhagyására vonatkozó nemzeti irányelveket be kell tartani.
A jelen szerelési és üzemeltetési utasítást csatolni kell a jármű okmányaihoz.
Feladás után valamennyi termékünket súlyellenőrző rendszerrel állítjuk be. Hiányzó
alkatrész esetén, csak a súlyellenőrző megtörténtét igazoló matrica ellenében áll
módunkban eleget tenni a pótlásra vonatkozó kérésnek.
A csavarokat és a csavaranyákat 1000 kilométerenként, újra kell húzni a megadott
nyomatékértékkel.
029992 MONTAGEHANDLEIDING
NL
1. Meegeleverde onderdelen en bevestigingsmaterialen van de trekhaak verwijderen.
Eventueel aanwezige kit ter plaatse van de bevestigingspunten verwijderen.
2. Monteer onderdeel "1" t.p.v. de gaten "A" m.b.v. 4 bouten M12x1,5x40 incl. veerringen.
3. Monteer de kogel t.p.v. de gaten "B" m.b.v. 2 bouten M16x50(10.9), incl. veerringen en
moeren.
Afhankelijk van de gewenste kogelhoogte de bovenste of onderste 2 gaten gebruiken.
4. Monteer de stekkerdoosplaat t.p.v. de gat "C" m.b.v. bout M12x30, incl. veerring en
moer.
5. Zet de trekhaak vast. Hanteer hierbij de aanhaalmomenten zoals aangegeven op
pagina 1.
029992 MONT AGEANLEITUNG
D
1. Die Anhängevorrichtung auspacken und die Befestigungsteile auf Vollständigkeit
überprüfen.
Im Bereich der Befestigungspunkte den Unterbodenschutz entfernen.
2. Teil "1" mit 4 Schrauben M12x1,5x40 und Federringen an den Löchern „A" montieren.
3. Die Kugel mit 2 Schrauben M16x50(10.9), Federringen und Muttern an den Löchern
"B" montieren.
Abhängig von der gewünschten Kugelhöhe die oberen oder unteren 2 Löcher benützen.
4. Die Steckdosenhalteplatte mit 1 Schraube M12x30, Federring und Mutter an Loch „C"
9,81
X
= D (kN)
montieren.
1000
5. Die Anhängevorrichtung festziehen. Handhaben Sie hierbei die Anzugsmomente
gemäß Seite 1.
029992 FITTING INSTRUCTIONS
GB
1. Unpack the towing bracket and check its contents against the parts list. If necessary,
remove the underseal from around the fitting points of the luggage compartment/frame
members.
2. Mount part "1" at the holes "A" using 4 M12x1,5x40 bolts including spring washers.
3. Mount the ball at the holes "B" using 2 bolts M16x50, spring washers and nuts.
Dependent on the required height use the uppermost or lowermost two holes.
4. Mount the socket plate at the hole "C" using 1 M12x30 bolt, spring washer and nut.
5. Attach the towbar. Use the tightening tolerances as shown on page 1.
12/14

Publicité

loading