Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

NL
Montagehandleiding
Partnr.: 028771
D
Montageanleitung
GB
Fitting instruction
F
Instruction de montage
Instrucciones de montaje
Volvo V70 Estate
E
Montagevejledning
DK
N
Monteringsveiledning
S
Monteringshandledning
09/07
FIN
Asennusohje
I
Istruzioni di montaggio
Návod k montáži
CZ
Instrukcja montażu
PL
Ball code: 38 380-2093
Szerelési utasítás
H
EC 94/20
e4
00-3667
Type number: 028771
!
79
125 Nm
2405 kg
2100 kg
!
79
125 Nm
(c) BOSAL Plant 34
Date: 02-02-2011
90 kg
11,00 kN
Rev. nr. 02
1(13)

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour bosal 028771

  • Page 1 Instrucciones de montaje Volvo V70 Estate Montagevejledning EC 94/20 Monteringsveiledning 00-3667 Monteringshandledning 09/07 Asennusohje (c) BOSAL Plant 34 Istruzioni di montaggio Návod k montáži Date: 02-02-2011 Instrukcja montażu 2405 kg Ball code: 38 380-2093 2100 kg 90 kg 11,00 kN Rev.
  • Page 2 Meegeleverde onderdelen Medfølgende komponenter Componenti forniti a corredo Dodané upevňovací díly Mitgelieferte Befestigungsteile Vedlagt festemateriell Dostarczone części wymienn Provided parts Medföljande komponenter Általunk biztosított alkatrészek Materiel de fixation joint Mukana tulevat osat Piezas incluidas bolt size M12x35 M12x70 2x M 8 6x A 12 2x M12 4x 13...
  • Page 3 De tussenruimte conform supplement VII, afbeelding 30 van de richtlijn 94/20/EG moet in acht worden genomen. Der Freiraum nach Anhang VII, Abbildung 30 der Richtlinie 94/20/EG ist zu gewährleisten. The clearance specified in appendix VII, diagram 30 of guideline 94/20/EC must be guaranteed. La zone de dégagement doit être garantie conformément à...
  • Page 4 Einrichtung, also des Anhängers, des Wohnwagens oder der Fahrradhalterung zur Folge haben. Dieses kann wiederum zu schweren oder tödlichen Verletzungen der Bosal kan niet aansprakelijk worden gesteld voor enig gebrek in het product zoals sich im ziehenden Fahrzeug befindlichen Personen und/oder sich auf dem Gelände veroorzaakt door de schuld of door welk onoordeelkundig gebruik (o.a.
  • Page 5 Bosal may not be held responsible for any defect of the product caused by Bosal ne saurait être retenu responsable de dommages causés par un usage improper use or use other than the intended use (including overloading) by the incorrect ou par un usage différent de celui prévu (par exemple la surcharge), que ce...
  • Page 6 Y esto puede ocasionar lesiones graves o mortales a las personas que están en el vehículo remolcador y/o a las personas inocentes Bosal kan ikke holdes ansvarlig for eventuelle fejl i produktet, der opstår som følge que están en el área.
  • Page 7 Bosal kan ikke holdes ansvarlig for eventuelle produkfeil som framstår ifølge uriktig bruk (blant annet overbelasting) av brukeren eller an annen persom som brukeren ar Bosal kan inte hållas ansvarig för eventuella fel på produkten, som orsakats av ansvarlig for (artikkel 185 (2) i N.B.W.).
  • Page 8 Bosalia ei voi syyttää tuotteen sellaisista mahdollisista vioista, jotka aiheutti epänormaali tai asiaton käyttö (muun muassa ylirasitus), joko käyttäjän tai La Bosal non può essere ritenuta responsabile per i danni causati da un uso diverso sellaisen henkilön toimesta josta käyttäjä on vastuussa (N.B.W. pykälä 185.alio 2.).
  • Page 9 Firma Bosal nenese odpovědnost za případné vady výrobku způsobené jeho nesprávným použitím nebo použitím na jiné, než určené účely (včetně přetížení), Bosal nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek błędy w produkcie, uživatelem nebo osobou, za kterou je zodpovědný...
  • Page 10 és/vagy a területen tartózkodó vétlen nézelődőknek. A Bosal nem vonható felelősségre a termék olyan esetleges hibáiért, amelyeket helytelen vagy nem rendeltetésszerű használat okozott (többek között túlterhelés), akár a felhasználó, akár olyan személy részéről, akiért a felhasználó felelősséggel tartozik (N.B.W.
  • Page 11 028771 MONTAGEHANDLEIDING 028771 DESCRIPTION DU MONTAGE Meegeleverde onderdelen en bevestigingsmaterialen van de trekhaak verwijderen. Séparer les différents éléments d’attelage et vérifier le contenu par rapport à la liste de pièces. Si Eventueel aanwezige kit ter plaatse van de bevestigingspunten verwijderen.
  • Page 12 10. Skru fast kuledelen. Bruk de tiltrekningsmomentene som er oppgitt på side 1. 028771 MONTERINGSINSTRUKTION 028771 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO 1. Aprire l’imballaggio della struttura di traino e controllare il contenuto a fronte dell’elenco componenti. 1. Packa upp monteringssatsen och kontrollera innehållet mot detaljbeskrivning. Om det behövs tag bort Se necessario, rimuovere il mastice di protezione intorno ai punti di fissaggio.
  • Page 13 028771 SZERELÉSI ÚTMUTATÓ 028771 NÁVOD K MONTÁŽI Csomagolja ki a vonóhorgot és ellenőrizze a tartalmát, összevetve az alkatrészlistá. 1. Podle přiloženého seznamu zkontrolovat jednotlivé součásti tažného zařízení. Szükség esetén távolítsa el az alsó tömítést a vonóhorog rögzítési pontjairól. Pokud je to nezbytné, odstranit ze styčných bodů v zavazadlovém prostoru ochranný prostředek.