Page 1
SEAT Exeo Instrucciones de montaje Exeo ST Montagevejledning EC 94/20 Monteringsveiledning 00-3970 Monteringshandledning 2009 Asennusohje (c) BOSAL Plant 34 Istruzioni di montaggio Návod k montáži Date: 25-09-2009 Instrukcja montażu 2405 kg Ball code: 38 375-3713 2000 kg 80 kg 10,71 kN Rev.
Page 2
Meegeleverde onderdelen Medfølgende komponenter Componenti forniti a corredo Dodané upevňovací díly Mitgelieferte Befestigungsteile Vedlagt festemateriell Dostarczone części wymienn Provided parts Medföljande komponenter Általunk biztosított alkatrészek Materiel de fixation joint Mukana tulevat osat Piezas incluidas bolt size M 6x16 M10x100 M12x70 2x M10 cl.10 4x A10 2x M12 cl.10...
Page 3
De tussenruimte conform supplement VII, afbeelding 30 van de richtlijn 94/20/EG moet in acht worden genomen. Der Freiraum nach Anhang VII, Abbildung 30 der Richtlinie 94/20/EG ist zu gewährleisten. The clearance specified in appendix VII, diagram 30 of guideline 94/20/EC must be guaranteed. La zone de dégagement doit être garantie conformément à...
Page 4
Bosal cannot be held responsible for any defects in the product caused by fault or by any aansprakelijk is (art. 185, lid 2 N.B.W).
Page 5
Bosal kan ikke stilles ansvarlig for noen mangel ved produktet som kan forårsakes av skjødesløs Bosal no asume responsabilidad de ningún tipo por defectos en el producto causados por o debidos a eller ukyndig bruk. Ansvaret er brukerens eget (paragraf185, ledd 2 i den nederlandske sivilrettslige un uso imprudente, tanto por parte del usuario como de cualquier persona bajo su responsabilidad lovboken).
Page 6
Bosal nie bierze na siebie odpowiedzialności za uszkodzenia powstałe w wyniku nieodpowiedniego użytkowania przez użytkownika lub osoby podlegającej pod użytkownikowi La Bosal declina ogni responsabilità per errato o imperfetto montaggio del dispositivo di traino, come pure per uso errato o improprio dello stesso.
Page 7
Draai deze zodanig op moment aan dat de positie van de bumperbevestigingssteunen handmatig A BOSAL semmiféle felelősséget nem vállal a termék meghibásodásáért, ha az akár a felhasználó, versteld kan worden. akár más személy hibájából illetve a termék nem rendeltetésszerű használata folytán következik be.
Page 8
037131 FITTING INSTRUCTIONS 037131 INSTRUCCIONES DE MONTAJE Unpack the towing bracket and check its contents against the parts list. If necessary, remove the Sacar las piezas y el material de sujección incluidos en el gancho de remolque. Si procede, underseal from around the fitting points of the luggage compartment/frame members.
Page 9
Packa upp monteringssatsen och kontrollera innehållet mot detaljbeskrivning. Om det behövs tag bort underredsmassa runt monteringspunkterna i bagageutrymmet och under bilen. 037131 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO Avlägsna skyddsmattan ur bagageutrymmet vid reservhjulet. Avlägsna förvaringsfacket till vänster. Fäll sidopanelerna inåt till höger och vänster.
Page 10
037131 INSTRUKCJA MONTAŻU 037131 NÁVOD K MONTÁŽI Należy rozpakować statyw holowniczy i sprawdzić jego zawartość, porównując z Podle přiloženého seznamu zkontrolovat jednotlivé součásti tažného zařízení. wykazem części. W razie potrzeby należy usunąć osłonę podwozia w okolicy Pokud je to nezbytné, odstranit ze styčných bodů v zavazadlovém prostoru ochranný...