Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

NL
Montagehandleiding
Partnr.: 037031
D
Montageanleitung
GB
Fitting instruction
F
Instruction de montage
Instrucciones de montaje
E
MERCEDES E-Klasse W212
Montagevejledning
DK
N
Monteringsveiledning
S
Monteringshandledning
2009
FIN
Asennusohje
I
Istruzioni di montaggio
Návod k montáži
CZ
Instrukcja montażu
PL
Szerelési utasítás
H
!
79
125 Nm
!
125 Nm
46
EC 94/20
e4
00-3979
2460 kg
Type number: 037031
2200 kg
88 kg
11,39 kN
!
79
125 Nm
!
46
125 Nm
(c) BOSAL Plant 34
Date: 12-05-2011
Rev. nr. 01
1(13)

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour bosal 037031

  • Page 1 Instruction de montage Instrucciones de montaje MERCEDES E-Klasse W212 Montagevejledning EC 94/20 Monteringsveiledning 00-3979 Monteringshandledning 2009 Asennusohje (c) BOSAL Plant 34 Istruzioni di montaggio Návod k montáži Date: 12-05-2011 Instrukcja montażu 2460 kg 2200 kg 88 kg 11,39 kN Rev. nr. 01 Type number: 037031 Szerelési utasítás...
  • Page 2 Meegeleverde onderdelen Medfølgende komponenter Componenti forniti a corredo Dodané upevňovací díly Mitgelieferte Befestigungsteile Vedlagt festemateriell Dostarczone części wymienn Provided parts Medföljande komponenter Általunk biztosított alkatrészek Materiel de fixation joint Mukana tulevat osat Piezas incluidas bolt size M10x35 M10x40 M12x35 M12x70 12 x A10 8x M10 6x A12...
  • Page 3 De tussenruimte conform supplement VII, afbeelding 30 van de richtlijn 94/20/EG moet in acht worden genomen. Der Freiraum nach Anhang VII, Abbildung 30 der Richtlinie 94/20/EG ist zu gewährleisten. The clearance specified in appendix VII, diagram 30 of guideline 94/20/EC must be guaranteed. La zone de dégagement doit être garantie conformément à...
  • Page 4 Einrichtung, also des Anhängers, des Wohnwagens oder der Fahrradhalterung zur Folge haben. Dieses kann wiederum zu schweren oder tödlichen Verletzungen der Bosal kan niet aansprakelijk worden gesteld voor enig gebrek in het product zoals sich im ziehenden Fahrzeug befindlichen Personen und/oder sich auf dem Gelände veroorzaakt door de schuld of door welk onoordeelkundig gebruik (o.a.
  • Page 5 Bosal may not be held responsible for any defect of the product caused by Bosal ne saurait être retenu responsable de dommages causés par un usage improper use or use other than the intended use (including overloading) by the incorrect ou par un usage différent de celui prévu (par exemple la surcharge), que ce...
  • Page 6 Y esto puede ocasionar lesiones graves o mortales a las personas que están en el vehículo remolcador y/o a las personas inocentes Bosal kan ikke holdes ansvarlig for eventuelle fejl i produktet, der opstår som følge que están en el área.
  • Page 7 Bosal kan ikke holdes ansvarlig for eventuelle produkfeil som framstår ifølge uriktig bruk (blant annet overbelasting) av brukeren eller an annen persom som brukeren ar Bosal kan inte hållas ansvarig för eventuella fel på produkten, som orsakats av ansvarlig for (artikkel 185 (2) i N.B.W.).
  • Page 8 Bosalia ei voi syyttää tuotteen sellaisista mahdollisista vioista, jotka aiheutti epänormaali tai asiaton käyttö (muun muassa ylirasitus), joko käyttäjän tai La Bosal non può essere ritenuta responsabile per i danni causati da un uso diverso sellaisen henkilön toimesta josta käyttäjä on vastuussa (N.B.W. pykälä 185.alio 2.).
  • Page 9 Firma Bosal nenese odpovědnost za případné vady výrobku způsobené jeho nesprávným použitím nebo použitím na jiné, než určené účely (včetně přetížení), Bosal nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek błędy w produkcie, uživatelem nebo osobou, za kterou je zodpovědný...
  • Page 10 Plaats onderdeel “3” incl. onderdeel “1” in de rechter chassisbalk en monteer deze t.p.v. de gaten “D” met 4 bouten M10x35 incl. sluit-, veerringen en moeren. En bij de gaten ”E” en “F” met 2 A Bosal nem vonható felelősségre a termék olyan esetleges hibáiért, amelyeket bouten M10x40 incl. carrosserieringen en veerringen.
  • Page 11 037031 FITTING INSTRUCTIONS 037031 INSTRUCCIONES DE MONTAJE Unpack the towing bracket and check its contents against the parts list. If Sacar las piezas y el material de sujección incluidos en el gancho de remolque. Si procede, retirar el necessary, remove the underseal from around the fitting points of the luggage compartment/frame pegamento existente en los puntos de sujección.
  • Page 12 Ta bort mattan av baggagehyllan, samt lagringsfacket, från baggagehyllan. 037031 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO Montera av den syntetiska panelen, som finns i bagageluckan, från bakväggen (2 skruvmuttrarna). Aprire l’imballaggio della struttura di traino e controllare il contenuto a fronte dell’elenco Montera av baklyktorna: 3 skruvmuttrarna, vid den högra och vänstra sidan, i...
  • Page 13 037031 SZERELÉSI ÚTMUTATÓ 037031 NÁVOD K MONTÁŽI 1. Csomagolja ki a vonóhorgot és ellenőrizze a tartalmát, összevetve az alkatrészlistával. Podle přiloženého seznamu zkontrolovat jednotlivé součásti tažného zařízení. Pokud je to nezbytné, odstranit ze styčných bodů v zavazadlovém prostoru ochranný prostředek.