Page 1
Montagevejledning 2001 Monteringsveiledning EC 94/20 Monteringshandledning Asennusohje Istruzioni di montaggio Návod k montáži TYPE: 034601 00-2820 2405 kg 2000 kg 80 kg 10,71 kN (c) BOSAL 30-11-2010 Rev. nr. 02 Raadpleeg uw dealer voor de max. massa die uw wagen mag trekken.
Page 2
De tussenruimte conform supplement VII, afbeelding 30 van de richtlijn 94/20/EG moet in acht worden genomen. Der Freiraum nach Anhang VII, Abbildung 30 der Richtlinie 94/20/EG ist zu gewährleisten. The clearance specified in appendix VII, diagram 30 of guideline 94/20/EC must be guaranteed. La zone de dégagement doit être garantie conformément à...
Page 3
Einrichtung, also des Anhängers, des Wohnwagens oder der Fahrradhalterung zur Folge haben. Dieses kann wiederum zu schweren oder tödlichen Verletzungen der Bosal kan niet aansprakelijk worden gesteld voor enig gebrek in het product zoals sich im ziehenden Fahrzeug befindlichen Personen und/oder sich auf dem Gelände veroorzaakt door de schuld of door welk onoordeelkundig gebruik (o.a.
Page 4
Bosal may not be held responsible for any defect of the product caused by Bosal ne saurait être retenu responsable de dommages causés par un usage improper use or use other than the intended use (including overloading) by the incorrect ou par un usage différent de celui prévu (par exemple la surcharge), que ce...
Page 5
Y esto puede ocasionar lesiones graves o mortales a las personas que están en el vehículo remolcador y/o a las personas inocentes Bosal kan ikke holdes ansvarlig for eventuelle fejl i produktet, der opstår som følge que están en el área.
Page 6
Bosal kan ikke holdes ansvarlig for eventuelle produkfeil som framstår ifølge uriktig bruk (blant annet overbelasting) av brukeren eller an annen persom som brukeren ar Bosal kan inte hållas ansvarig för eventuella fel på produkten, som orsakats av ansvarlig for (artikkel 185 (2) i N.B.W.).
Page 7
Bosalia ei voi syyttää tuotteen sellaisista mahdollisista vioista, jotka aiheutti epänormaali tai asiaton käyttö (muun muassa ylirasitus), joko käyttäjän tai La Bosal non può essere ritenuta responsabile per i danni causati da un uso diverso sellaisen henkilön toimesta josta käyttäjä on vastuussa (N.B.W. pykälä 185.alio 2.).
Page 8
Tyto předpisy instalace a provozu musí být v každém případě připojené 18. Firma Bosal nenese zodpovědnost za jakoukoliv závadu na výrobku způsobenou k dokumentům vozidla. nesprávným zacházením ze strany uživatele nebo další zodpovědné osoby.
Page 9
17. LET OP (voor alle modellen m.u.v. AUDI A4 2.0 TDI en 2.0 FSI): raadpleeg Uw dealer voor het 18. Bosal cannot be held responsible for any defects in the product caused by fault or by any injudicious use aanpassen van het koelsysteem.
Page 10
18. Für einen Mangel am Produkt, der durch den Fahrzeughalter oder eine andere Person aufgrund unsachgemäßer 18. Bosal décline toute responsabilité concernant des défauts éventuels de cet attelage qui seraient Benutzung verursacht wurde, übernimmt Bosal keine Haftung. (art. 185 lid 2 N.B.W.) causés par une mauvaise utilisation.
Page 11
(par de apriete M12 -79 Nm). 18. Bosal kan ikke gøres ansvarlig for mangler ved produktet, der er opstået som følge af skyld eller ukyndig 15. Volver a colocar todos las piezas mencionadas en el punto 2.
Page 12
å justere kjølesystemet. 18. Bosal kan inte ställas till ansvar för fel på produkten som orsakats av användaren eller genom omdömeslöst 18. Bosal kan ikke stilles ansvarlig for noen mangel ved produktet som kan forårsakes av skjødesløs eller bruk av produkten av användaren eller en person som han bär ansvar för (art.
Page 13
(kiristysavain: M12-79Nm). 18. La Bosal declina ogni responsabilità per errato o imperfetto montaggio del dispositivo di traino, come pure 15. Asenna kaikki kohdassa 2 poistetut osat paikalleen. per uso errato o improprio dello stesso.