Page 1
Art.Nr. 5906120901 AusgabeNr. 5906120850 Rev.Nr. 22/10/2020 HC100dc Kompressor Kompresors Originalbedienungsanleitung Tulkojums no oriģinālās lietošanas instrukcijas Kompressor Compressor Translation of original instruction manual Översättning av original-bruksanvisning Kompressori Compresseur Traduction des instructions d’origine Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta Compressore Kompressor Oversættelse af den originale vejledning Istruzioni per l’uso originali...
Page 5
Setzen Sie die Maschine nicht dem Regen aus. Das Gerät darf nur unter trockenen Um- gebungsbedingungen stationiert, gelagert und betrieben werden. Angabe des Schallleistungspegels in dB DE | 5 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• 2x Rad mit verbundenen Gefahren unterrichtet sind. Das ge- • 1x Montagematerial for der te Mindestalter ist einzuhalten. • 1x Öl-Verschlussstopfen • 1x Ölflasche • 1x Bedienungsanleitung DE | 7 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
- Verwenden Sie im Freien nur dafür zugelassene - Benutzen Sie Elektrowerkzeuge nicht in feuchter und entsprechend gekennzeichnete Verlänge- oder nasser Umgebung. Gefahr durch Strom- rungskabel. schlag! 8 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 9
Hersteller oder einer Elektrofach- pumpe zu Bränden oder Explosionen führen kön- kraft ersetzt werden, um Gefährdungen zu ver- nen. meiden. Gefahr durch Stromschläge DE | 9 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Medien wie Testbenzin, Butylalko- auf Ihre Gesundheit haben. Übersteigt der Maschi- hol und Methylenchlorid. Diese Medien zerstören nenlärm 85 dB (A), tragen Sie bitte einen geeigneten den Druckschlauch. Gehörschutz. 10 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• 2 x Gabelschlüssel 14 mm (nicht im Lieferumfang Einschaltdruck ca. 6 bar enthalten) Ausschaltdruck ca. 8 bar 8.1 Montage der Räder (Abb. 5) • Montieren Sie die beiliegenden Räder (11) wie dar- gestellt. DE | 11 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
VDE- und DIN-Bestimmungen entspre- Sie zuvor den Kesseldruck ab (s. 10.7.1). chen. Verwenden Sie nur Anschlussleitungen mit Kennzeichnung „H05VV-F“. Ein Aufdruck der Typenbezeichnung auf dem An- schlusskabel ist Vorschrift. 12 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 13
(13) herausschrauben. mit einer Ausblaspistole. Damit das Öl nicht unkontrolliert herausläuft, halten Sie eine kleine Blechrinne darunter und fangen Sie das Öl in einem Behälter auf. DE | 13 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Druck wird am Ma- nometer angezeigt, Schnellkupplung undicht. Schnellkupplung überprüfen, ggf. ersetzen. jedoch Werkzeuge laufen nicht. Zu wenig Druck am Druckregler (5) einge- Druckregler weiter aufdrehen. stellt. 14 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 15
Do not expose the machine to rain. The device may only be stationed, stored and oper- ated in dry ambient conditions. Sound power level specified in dB GB | 15 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 16
Before starting the equipment .............. 21 Attachment and operation ..............21 Electrical connection ................22 Cleaning, maintenance and storage ............ 22 Disposal and recycling ................. 23 Troubleshooting ..................24 16 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Remove the packaging material as well as the ulations for the operation of identical devices must packaging and transport bracing (if available). be complied with. • Check that the delivery is complete. GB | 17 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
- Unused electric tools should be stored in a dry, - Do not use any faulty or damaged connection elevated or closed location out of the reach of cables. children. 18 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 19
/ com- ventilation must be ensured during spraying and pressed air attachments! The following general drying. warnings must also be observed. GB | 19 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• 2 x open-ended wrench size 19 mm (not included) Noise data • 2 x open-ended wrench size 14 mm (not included) The noise emission values were measured in ac- cordance with EN ISO 3744. 20 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
If the overload switch trig- gers, switch off the compressor using the ON/ OFF switch (16) and wait until the compressor cools down. GB | 21 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
It is essential to clean this filter after at least every contain residual oil. 300 hours in service. A clogged intake filter will de- crease the compressor’s performance dramatically. 22 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
This can occur, for example, by handing it in at an author- ised collecting point for the recycling of waste elec- trical and electronic equipment. GB | 23 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Insufficient pressure set on the pres- do not start. Increase the set pressure with the pressure regulator. sure regulator (5). 24 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 25
N’exposez pas la machine à la pluie. L‘appareil ne peut être stationné, entreposé et exploité que dans des conditions ambiantes sèches. Indication du niveau de pression sonore en dB FR | 25 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 26
Avant la mise en service ..............31 Structure et commande ................ 31 Raccord électrique ................32 Nettoyage, maintenance et stockage ........... 33 Mise au rebut et recyclage ..............34 Dépannage ................... 35 26 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Danger d’électro- - N‘utiliser les tambours de câbles que lorsqu‘ils cution ! sont déroulés. - Veiller à ce que la zone de travail soit bien éclai- rée. 28 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 29
• Lorsque vous utilisez le pistolet à air comprimé, après le remplissage en utilisant un manomètre portez des lunettes de protection et un masque adéquat, p. ex. dans une station service. respiratoire. FR | 29 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
à EN ISO 3744. un flexible de refoulement en PVC. Ces fluides dé- truiraient le flexible de refoulement. 30 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Avant la mise en service, montez absolument l’appa- meter (6). reil complètement ! • La pression du récipient peut être prise au niveau du raccord rapide (7). FR | 31 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Le compresseur ne doit pas être lave à l’eau, avec des solvants ou autres produits du même genre. 32 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
à air comprimé raccordés. Rangez Vidange d’huile - huile recommandée : SAE 15W 40 ou équivalente. le compresseur de manière qu’aucune personne non autorisée ne puisse le mettre en service. FR | 33 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Une élimination conforme de ce produit contribue en outre à une utilisation efficace des ressources naturelles. 34 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Pas assez de pression réglée sur le régula- pas. Ouvrir encore le régulateur de pression. teur de pression (5). FR | 35 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 36
Non esporre la macchina alla pioggia. L‘apparecchio può essere installato stazionato, stoccato e azionato solo a condizioni ambientali di asciutto. Specificazione del livello di pressione acustica in dB 36 | IT www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 37
Prima della messa in funzione ............. 41 Montaggio ed azionamento ..............42 Ciamento elettrico ................42 Pulizia, manutenzione e conservazione ..........43 Smaltimento e riciclaggio ..............44 Risoluzione dei guasti ................45 IT | 37 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Togliete il materiale d’imballaggio e anche i fermi cizio di macchine di lavorazione. di trasporto / imballo (se presenti). 38 | IT www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
- Fare attenzione a cosa si sta facendo. Lavorare a rischio di incendio o esplosione. con consapevolezza. Non utilizzare l’elettrouten- sile in caso di mancata concentrazione. IT | 39 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 40
- Installate il compressore solamente su una su- sore al fine di evitare il contatto del liquido con il perficie piana. compressore. 40 | IT www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
(B) e riempire il monobloc- per i dipendenti o per terzi. co con olio, come descritto al punto 8.4. IT | 41 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Riempire con l’olio per compressore in dotazione il monoblocco e inserire il tappo di chiusura dell’o- zato devono essere conformi a tali norme. lio (15) nell’apertura di riempimento dell’olio (19). 42 | IT www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Tipo di corrente del motore Se notate dei danni, rivolgetevi all‘officina del servi- • Dati dell‘etichetta identificativa della macchina zio assistenza clienti. • Dati dell‘etichetta identificativa del motore IT | 43 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
(18) (Fig. 12). Non superate il livello di riempimento pezzi difettosi allo smaltimento di rifiuti speciali. Per massimo. Un riempimento eccessivo può danneg- informazioni rivolgetevi ad un negozio specializzato giare l’apparecchio. o all’amministrazione comunale! 44 | IT www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
L‘accoppiamento rapido perde. piamento rapido. gli utensili non funzio- nano. Impostata pressione troppo bassa sul rego- Aprite maggiormente il regolatore di pressione. latore di pressione (5). IT | 45 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 46
Uwaga! Przed pierwszym uruchomieniem sprawdzić poziom oleju i wymienić korek zbior- nika oleju! Nie wystawiać maszyny na działanie deszczu. Urządzenie wolno ustawiać, przechowywać i eksploatować tylko w suchych warunkach otoczenia. Wskazanie poziomu ciśnienia akustycznego w dB 46 | PL www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 47
Przed uruchomieniem ................51 Montaż i obsługa .................. 52 Przyłącze elektryczne ................53 Czyszczenie, konserwacja i przechowywanie ........53 Utylizacja i recykling ................55 Pomoc dotycząca usterek ..............55 PL | 47 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Państwa kraju, należy również przestrzegać in- • Otworzyć opakowanie i wyjąć ostrożnie urządze- nych powszechnie uznanych technicznych norm dot. nie. eksploatacji urządzeń do obróbki drewna. 48 | PL www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
- Skupiać się na wykonywanych czynnościach. - Nie używać narzędzi elektrycznych w miejscach, Pracować z rozwagą. Nie używać narzędzia gdzie występuje zagrożenie pożarem lub wybu- elektrycznego w stanie dekoncentracji. chem. PL | 49 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 50
• Podczas napełniania trzymać przystawkę rozpyla- nia powinny być wyposażone w przewód bezpie- jącą z dala od sprężarki, aby żadna ciecz nie miała czeństwa (np. linkę stalową). kontaktu ze sprężarką. 50 | PL www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Przed podłączeniem urządzenia do prądu spraw- być przyczyną zagrożeń dla pracowników lub osób dzić czy dane na tabliczce znamionowej zgadzają trzecich. się z wartością napięcia w sieci zasilającej. PL | 51 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Podłączanie oraz naprawy wyposażenia elektrycz- ze zbiornika. nego mogą być przeprowadzane przez wykwalifiko- wanego elektryka. Następnie zamknąć z powrotem śrubę spustową przekręcając ją w kierunku ruchu wskazówek zega- PL | 53 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 54
(12). Zużyty olej należy oddać do przeznaczonego do tego celu punktu zbiórki odpadów. Aby wlać odpowiednią ilość oleju kompresor powi- nien stać na poziomej powierzchni. 54 | PL www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Sprawdzić szybkozłączkę, w razie potrzeby wy- Nieszczelna szybkozłączka. ciśnienie, ale narzę- mienić. dzia pneumatyczne nie działają. Ustawiono za niskie ciśnienie na zaworze Mocniej odkręcić zawór regulacyjny. regulacyjnym (5). PL | 55 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 56
Dėmesio! Prieš naudodami pirmą kartą patikrinkite alyvos lygį ir pakeisti naftos bako dangtelį! Saugokite mašiną nuo lietaus. Įrenginį leidžiama laikyti ir eksploatuoti tik sausose aplinkos sąlygose. Garso slėgio lygio duomenys dB 56 | LT www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 57
Montavimas ir valdymas ............... 61 Elektros prijungimas ................62 Valymas, techninė priežiūra ir laikymas ..........63 Utilizavimas ir pakartotinis atgavimas ..........64 Sutrikimų šalinimas ................65 LT | 57 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Mes neatsakome už nelaimingus atsitikimus arba pa- • Jei įmanoma, saugokite pakuotę, kol nepasibaigs žeidimus, atsiradusius nesilaikant šios instrukcijos ir garantinis laikotarpis. saugos nurodymų. 58 | LT www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
į sausą, aukščiau esančią arba rakinamą vietą - Nenaudokite elektrinių įrankių, kurių jungiklis ne- vaikams nepasiekiamoje vietoje. įsijungia arba neišsijungia. 6. Neperkraukite elektrinio įrankio. - Nurodytame galios diapazone dirbsite geriau ir saugiau. LT | 59 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 60
Sprogimo pavojus! Labai degūs yra ir dažų garai. • Neturi būti ir negalima eksploatuoti ugniaviečių, atviros šviesos arba kibirkščiuojančių mašinų. • Nelaikykite ir nevalgykite / negerkite darbo patal- 60 | LT www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Dabar paspauskite perkrovos • variklio srovės rūšį; jungiklis (18) ir pasukite kompresorius vėl. • duomenis iš įrenginio specifikacijų lentelės; • duomenis iš variklio specifikacijų lentelės. 62 | LT www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
(17.1) ir jos gaubtelio (17.3) draudžia- Ištraukite tinklo kištuką, išleiskite iš įrenginio ir visų prijungtų pneumatinių įrankių orą. Išjunkite kompre- sorių taip, kad jo negalėtų paleisti neįgalioti asmenys. LT | 63 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Informacijos apie senų prietaisų surinkimo punktus Jums suteiks miesto savivaldybėje, viešo- joje utilizavimo įmonėje, įgaliotame senų elektrinių ir elektroninių prietaisų utilizavimo punkte arba Jūsų atliekas išvežančioje bendrovėje. 64 | LT www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Patikrinkite greitai išardomą movą, prireikus pa- Nesandari greitai išardoma mova. slėgis, tačiau įrankiai keiskite. neveikia. Slėgio reguliatoriumi (5) nustatytas per ma- Dar atsukite slėgio reguliatorių. žas slėgis. LT | 65 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 66
Pozor! Před prvním uvedením do provozu zkontrolovat stav oleje a vyměnit uzavírací zátku oleje! Stroj nikdy nevystavujte dešti. Přístroj se smí instalovat, skladovat a provozovat pouze za suchých okolních podmínek. Údaje o hladině akustického výkonu v dB 66 | CZ www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 67
Před uvedením do provozu ..............71 Montáž a obsluha ................. 71 Elektrická přípojka ................72 Čištění, údržba a uložení ..............73 Likvidace a recyklace ................74 Odstraňování závad ................75 CZ | 67 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Zkontrolujte, zda je obsah dodávky úplný. vaší země je nutné dodržovat všeobecně uznávané • Zkontrolujte přístroj a díly příslušenství, zda se při technické předpisy pro provoz. přepravě nepoškodily. 68 | CZ www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
4. Nepouštějte do blízkosti děti! - Poškozené vypínače musí být nahrazeny v dílně - Nenechte jiné osoby dotýkat se nářadí nebo ka- zákaznického servisu. belu, nepouštějte je na své pracoviště. CZ | 69 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 70
• V pracovním prostoru neukládejte ani nekonzumujte jídla ani nápoje. Výpary barev jsou zdraví škodlivé. 70 | CZ www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• 2 x rozvidlený klíč 19 mm (není obsažen v rozsahu instalace (n.m.): dodávky) • 2 x rozvidlený klíč 14 mm (není obsažen v rozsahu dodávky) CZ | 71 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
(16) a vy- • Údaje z typového štítku motoru čkejte, až se kompresor ochladí. Nyní stlačte vypínač na přetížení (18) a kompresor opět zapněte. 72 | CZ www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
(cca 3 bary) a v opačném pořadí namontovány. ný tlak tlakové nádoby. Není přípustné přenastavit pojistný ventil nebo odstranit spojovací pojistku (17.2) mezi vypouštěcí maticí (17.1) a její čepičkou (17.3). CZ | 73 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
často obsa- žené, negativní dopad na životní prostředí a lidské zdraví. Správnou likvidací tohoto výrobku přispíváte také k efektivnímu využívání přírodních zdrojů. 74 | CZ www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Netěsná rychlospojka. Překontrolovat rychlospojku, event. vyměnit. zován tlak, ovšem nástroje neběží. Na regulátoru tlaku (5) je nastaven moc níz- Regulátor tlaku více otevřít. ký tlak. CZ | 75 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 76
Pozor! Pred uvedením do prevádzky skontrolovať stav oleja a vymeniť olejovú zátku! Nevystavujte stroj dažďu. Zariadenie sa smie umiestniť, uskladniť a prevádzkovať len v suchých okolitých podmienkach. Údaj o hladine akustického tlaku 76 | SK www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 77
Pred uvedením do prevádzky............... 81 Zloženie a obsluha ................82 Elektrická prípojka ................82 Čistenie, údržba a skladovanie ............83 Likvidácia a recyklácia ................. 84 Odstraňovanie porúch ................85 SK | 77 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
- Postarajte sa o dobré osvetlenie. Nepoužívajte nesústredíte. elektrické prístroje v blízkosti horľavých tekutín alebo plynov. - Elektrické prístroje nepoužívajte na miestach, kde hrozí nebezpečenstvo vzniku požiaru alebo výbuchu. SK | 79 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 80
Vlhkosť môže viesť ku elektrickým rizikám! káblom (napr. drôteným lanom). • Nespracúvajte laky alebo rozpúšťadlá s bodom vzpla- nutia nižším ako 55 °C. Nebezpečenstvo výbuchu! 80 | SK www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Dlhé vzduchové vedenia a dlhé prívodné vedenia Starostlivo uschovajte tieto bezpečnostné poky- (predlžovacie káble) sa neodporúčajú. • Dbať na suchý a bezprašný nasávaný vzduch. • Neumiestňujte kompresor vo vlhkej alebo mokrej miestnosti. SK | 81 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Dlhé prívodné vedenia, ako aj predlžovacie káble, • Zalomené miesta v dôsledku neodborného upev- káblové bubny atď. Spôsobujú zníženie napätia a nenia alebo vedenia prípojného vedenia. môžu tak zabrániť rozbehnutiu motora. 82 | SK www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Vypnite motor a vytiahnite elektrický kábel zo zásuv- tieto prostriedky by mohli napadnúť umelohmotné ky. Odstráňte tesniacu zátku oleja (15). diely prístroja. Dbajte na to, aby sa do vnútra prí- stroja nedostala voda. SK | 83 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Je potrebné dbať na to, že v prípade tohto výrobku podliehajú nasledujúce diely bežnému pracovnému alebo prirodzenému opotrebeniu, resp. sú nasledujú- ce diely považované za spotrebný materiál. 84 | SK www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Skontrolovať rýchlospojku, v prípade potreby vy- Netesná rýchlospojka. nometri, ale nástroje meniť. nebežia. Nastavený príliš nízky tlak na regulátore tla- Regulátor tlaku ďalej povoliť. ku (5). SK | 85 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 86
Tähelepanu! Kontrollige enne esmakordset käikuvõtmist õlitaset ja vahetage õlisulgurkork välja! Ärge jätke masinat vihma kätte. Seadet tohib statsioneerida, ladustada ja käitada ainult kuivades ümbrustingimustes. Helirõhutaseme andmed dB 86 | EE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 87
Enne käikuvõtmist ................91 Ülespanemine ja käsitsemine .............. 91 Elektriühendus ..................92 Puhastamine, hooldus ja ladustamine ..........92 Utiliseerimine ja taaskäitlus..............94 Rikete kõrvaldamine ................95 EE | 87 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Me ei võta vastutust õnnetuste või kahjude eest, mis justuste suhtes. tekivad käesoleva juhendi ja ohutusjuhiste eirami- • Hoidke pakendit võimaluse korral kuni garantiiaja sest. möödumiseni alal. 88 | EE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
6. Ärge koormake elektritööriista üle. dusjuhtmeid. - Nad töötavad paremini ja ohutumalt esitatud - Ärge kasutage elektritööriistu, millel pole võima- võimsusvahemikus. lik lüliti sisse ja välja lülitada. EE | 89 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 90
• Pöörake tähelepanu piisavale kaugusele tootest, nii, et see ei saa vahetult töömeediumiga kokku kuid min 2,50 m, ja hoidke suruõhutööriistad / suru- puutuda. õhu-esiseadmed käituse ajal kompressorist eemal. 90 | EE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Oodake, kuni seade on täielikult maha jahtunud! Põ- külge ühendada. letusoht! m Tähelepanu! Enne kõiki puhastus- ja hooldustöid tuleb seade rõ- huvabaks teha! Vigastusoht! 92 | EE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 93
Esmatäidis tuleb vahetada 100 töötunni möödudes; tamisest tulenevaid või loomulikke kulumisilminguid- seejärel tuleb õli iga 500 töötunni tagant välja lasta järgmistel detailidel ning neid detaile käsitletakseku- ja uus sisse valada. lumaterjalina. EE | 93 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Kasuta- tud seadmete kogumispunktide kohta saate informat- siooni kohalikust linnavalitsusest, avalik-õiguslikest utiliseerimisasutustest, kasutatud elektri- ja elektroo- nikaseadmetega utiliseerimisega tegelevatest asu- tustest või oma prügiveoettevõttest. 94 | EE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Kiirliitmik ebatihe. Kontrollige kiirliitmik üle, vaj. korral asendage. takse rõhku, kuid tööriistad ei tööta. Rõhuregulaatoril (5) liiga väike rõhk seadis- Keerake rõhuregulaatorit rohkem lahti. tatud. EE | 95 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 96
Levērībai! Pirms lietošanas uzsākšanas pārbaudiet eļļas līmeni un nomainiet eļļas vītņoto aizbāzni! Nepakļaujiet ierīci lietus iedarbībai. Ierīci drīkst novietot, uzglabāt un ekspluatēt tikai tad, ja tiek nodrošināta sausa vide. Skaņas spiediena līmeņa dati dB 96 | LV www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 97
Darbības pirms lietošanas sākšanas ........... 101 Uzstādīšana un vadība ................ 101 Pieslēgšana elektrotīklam ..............102 Tīrīšana, apkope un glabāšana ............103 Utilizācija un atkārtota izmantošana ............ 104 Traucējumu novēršana................. 105 LV | 97 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
šo nas laikā nav bojāti. instrukciju un drošības norādījumus. • Ja iespējams, uzglabājiet iepakojumu līdz garan- tijas termiņa beigām. 98 | LV www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
15. Elektroinstrumenta remontu uzticiet veikt kvalifi- - Ar norādīto pieļaujamo jaudu varēsiet strādāt la- cētam elektriķim bāk un drošāk. - Šis elektroinstruments atbilst attiecīgajiem drošī- bas noteikumiem. LV | 99 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 100
• Smidzināšanas procesa laikā, kā arī darba telpā nedrīkst smēķēt. Sprādzienbīstamība! Arī krāsas tvaiki ir viegli aizdedzināmi. • Nedrīkst būt pieejamas vai nedrīkst lietot uguns vietas, atklātu liesmu vai dzirksteļojošas mašīnas. 100 | LV www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Pirms lietošanas sākšanas noteikti pilnīgi uzstādiet Eļļa (15W 40) l ca. 0,25 ierīci! Maks. uzstādīšanas augstums 1000 m Montāžai ir nepieciešams: (v.j.l.) • 2x dakšatslēgas 19 mm (nav iekļautas piegādes komplektā) LV | 101 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Spiediena relejs (2) ir noregulēts rūpnīcā. Tipa marķējuma uzdruka uz pieslēguma vada ir ob- Ieslēgšanas spiediens apt. 6 bar ligāta. Izslēgšanas spiediens apt. 8 bar 102 | LV www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Uzpildiet jauno eļļu pa eļļas uzpildes atveri (griežot pulksteņrādītāja virzienā). (19), līdz eļļas līmenis sasniedz maksimālo uzpildes Pirms katras lietošanas pārbaudiet, vai spiedien- daudzumu. tvertnei nav rūsas un bojājumu. LV | 103 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Ņemiet vērā, ka šajā izstrādājumā ir daļas, kas no- dilst atbilstošas vai dabiskas izmantošanas gaitā, respektīvi, ir detaļas, kas nepieciešamas kā patēriņa materiāli. Dilstošas detaļas*: gaisa filtrs * Nav noteikti jābūt piegādes komplektā! 104 | LV www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Pārbaudiet, ja nepieciešams, nomainiet ātrjauca- Nehermētisks ātrjaucams savienojums. nometrā, taču instru- mo savienojumu. menti nedarbojas. Ar spiediena regulatoru (5) noregulēts pārāk Vairāk atskrūvējiet spiediena regulatoru. mazs spiediens. LV | 105 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 106
Observera! Kontrollera oljenivån före driftsättningen och byt oljeförslutningspluggen! Utsätt inte maskinen för regn. Apparaten får bara stationeras, lagras och användas i torra miljöer. Uppgift om ljudtrycksnivån i dB 106 | SE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 107
Innan maskinen tas i drift ..............111 Montering och manövrering ..............111 Elanslutning ..................112 Rengöring, underhåll och förvaring ............. 113 Skrotning och källsortering ..............114 Åtgärder vid störning ................115 SE | 107 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Vi övertar inget ansvar för olyckor eller skador, som • Spara om möjligt förpackningen tills garantin gått uppstår på grund av denna bruksanvisning och sä- kerhetsupplysningarna ignorerats. 108 | SE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
- De fungerar bättre och säkrare inom det angivna prestandaområdet. 7. Bär lämplig klädsel - Bär ingen vid klädsel eller smycken, de kan fast- na i rörliga delar. SE | 109 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 110
• Brandställen, öppen låga eller maskiner som det slår gnistor om får inte finnas i närheten eller an- vändas. • Förvara och förtär inte mat eller drycker i arbets- rummet. Färgångor är hälsofarliga. 110 | SE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
8.1 Montering av hjulen (bild 5) • Montera de hjul (11) som medföljer enligt ritningen Typvärden buller på bild 5. Bullervärdena utröntes enligt EN ISO 3744. SE | 111 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
(16) och väntar tills kompressorn har kylts ner. Slå • Uppgifterna på maskinens typskylt därefter till överlastbrytaren (18) och starta om kom- • Uppgifterna på motorns typskylt pressorn. 112 | SE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Dessa delar måste sedan blåsas ur med justera säkerhetsventilen eller ta bort kopplingslå- tryckluft (ca 3 bar) och monteras tillbaka i omvänd set (17.2) mellan avtappningsmuttern (17.1) och dess ordning. lock (17.3). SE | 113 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
åter- vinning, kontakta kommunen för att ta reda på var din närmsta återvinningscentral finns för deponering av elektrisk och elektronisk utrustning. 114 | SE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Kontrollera snabbkopplingen, byt ut den vid be- Snabbkopplingen är otät. tryck men verktygen hov. fungerar inte. För lågt tryck är inställt på tryckreglaget (5). Öppna tryckreglaget ytterligare. SE | 115 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 116
Huomio! Tarkasta öljyntaso ja vaihda öljyn sulkutulpat ennen ensimmäistä käyttöönottoa! Älä altista konetta sateelle. Laitteen saa sijoittaa ja sitä saa käyttää ja varastoida vain kuivissa ympäristöolosuhteissa. Äänen painetaso desibeleinä (dB) 116 | FI www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 117
Ennen käyttöönottoa ................121 Rakenne ja käyttö ................121 Sähköliitäntä ..................122 Puhdistus, huolto ja varastointi ............123 Hävittäminen ja kierrätys ..............124 Häiriöiden poistaminen ................ 125 FI | 117 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Valmistaja ei vastaa onnettomuuksista tai vahingois- ta, jotka ovat aiheutuneet siitä, ettei tätä käyttöohjet- ta ja turvallisuusohjeita ole noudatettu. 118 | FI www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
6. Älä ylikuormita sähkötyökaluasi - Älä käytä sähkötyökalua, jossa kytkintä ei voi - Työskentelet paremmin ja turvallisemmin ilmoite- kytkeä päälle eikä pois päältä. tulla tehoalueella. FI | 119 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 120
• Paikalla ei saa olla tulisijoja tai avonaista valoläh- dettä eikä kipinöitä tuottavia koneita saa käyttää. • Älä säilytä äläkä nauti ruokia tai juomia työtilassa. Maalihöyryt ovat terveydelle haitallisia. 120 | FI www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• koneen tyyppikilven tiedot soria ylikuumenemiselta. Jos ylikuormituskytkin on • moottorin tyyppikilven tiedot lauennut, kytke kompressorin päälle/pois-kytkin (16) pois ja odota, kunnes kompressori on jäähtynyt. 122 | FI www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
(17.1) ja sen kor- (n. 3 bar) ja asennettava sitten uudelleen käännetys- kin (17.3) välissä olevaa liitoksen varmistusta (17.2) sä järjestyksessä. saa poistaa. FI | 123 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Lisäksi tuotteen asianmukainen hävitys edesauttaa luonnollisten resurssien tehokasta hyödyntämistä. Tietoja vanhojen laitteiden keräyspisteistä saat kun- tasi hallinnosta, julkisoikeudellisesta jätehuollosta, valtuutetusta sähkö- ja elektroniikkalaitteiden hävi- tyspisteestä tai jätelaitokselta. 124 | FI www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Kompressori käy, paine näkyy painemit- Pikakytkin vuotaa. Tarkasta pikakytkin, tarvittaessa vaihda. tarissa, mutta työkalut Paineensäätimestä (5) säädetty liian vähäi- eivät käynnisty. nen paine. Käännä paineensäädintä enemmän auki. FI | 125 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 126
Vigtigt! Kontroller oliestanden, og skift olieproppen ud inden ibrugtagning første gang! Udsæt ikke maskinen for regn. Apparatet må kun placeres, opbevares og benyttes i tørre omgivelser. Angivelse af lydtryksniveau i dB 126 | DK www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 127
Inden apparatet tages i brug ..............131 Opsætning og betjening ............... 131 Elektrisk tilslutning ................132 Rengøring, vedligeholdelse og opbevaring ......... 132 Bortskaffelse og Genbrug ..............134 Problemløsning ..................135 DK | 127 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
- Bær ikke løst tøj eller smykker, der kan blive fan- Ellers kan der opstå ulykker. get i bevægelige dele. DK | 129 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Efter en afkølingstid (på forskellige tidspunkter) kan • Holde apparatet fri for snavs og støv. Tør udstyret tændes motoren. med en ren klud eller blæs det med trykluft ved lavt tryk. 132 | DK www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 133
Vær opmærksom på, at følgende dele på produktet slides som følge af brug eller udsættes for naturligt slid resp. at følgende dele anses som forbrugsmate- rialer. DK | 133 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Lynkobling er utæt. Check lynkobling, udskift om nødvendigt. tet kører ikke. For lidt tryk på trykregulatoren (5). Skru trykregulator yderligere fast DK | 135 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 136
Stel de machine niet bloot aan regen. Het apparaat mag alleen in droge omgevingscondi- ties worden gestationeerd, opgeslagen en gebruikt. Specificatie van het geluidsdrukniveau in dB 136 | NL www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 137
Vóór ingebruikname ................141 Montage en bediening................142 Elektrische aansluiting ................. 142 Reiniging, onderhoud en opbergen ............. 143 Afvalverwijdering en recyclage ............144 Verhelpen van storingen ..............145 NL | 137 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
(indien nische voorschriften in acht nemen voor de werking voorhanden). van machines van hetzelfde type. 138 | NL www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
(17.2) tussen de aftapmoer (17.1) en de dop m Let op! (17.3) te verwijderen. Verwijder vóór alle schoonmaak- en onderhouds- werkzaamheden de netstekker uit het stopcontact! Lichamelijk gevaar door elektrische schokken! NL | 143 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
(F) en het filterhuis (D) uitnemen. Klop de luchtfilter, erkend inzamelpunt voor het recyclen van verbruikte het filterdeksel en het filterhuis voorzichtig uit. elektrische en elektronische apparatuur. 144 | NL www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Snelkoppeling ondicht. peling laten vervangen bij een gespecialiseerde maar de gereedschap- werkplaats. pen draaien niet. Druk op de drukregelaar (5) te laag afge- Drukregelaar verder opendraaien. steld. NL | 145 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 146
Figyelmeztetés! Az egység távvezérelt, és figyelmeztetés nélkül elindulhat. A gépet ne érje eső. A készüléket csak száraz környezeti feltételek mellett szabad tárolni, raktározni és üzemeltetni. Hangnyomásszint értéke dB-ben 146 | HU www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 147
Beüzemeltetés előtt................151 Felépítés és kezelés ................152 Elektromos csatlakoztatás ..............152 Tisztítás, karbantartás és tárolás ............153 Megsemmisítés és újrahasznosítás ............. 154 Hibaelhárítás ..................155 HU | 147 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
üzemelés során tartsa be az általánosan • Ellenőrizze, hogy teljes-e a szállítmány. elfogadott műszaki szabályokat is. • Ellenőrizze a készülék és a kiegészítő alkatrészek szállítás során keletkezett sérüléseit. 148 | HU www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
4. Tartsa a gyerekeket távol! helyesen fel kell szerelve lennie. - Ne engedje meg más személynek, hogy meg- érintsék a szerszámot vagy a kábelt, tartsa őket a munkakörétől távol. HU | 149 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 150
• Egészségkárosító folyadékokkal való munkavég- zéskor védelem céljából szűrő felszerelés (arc- maszk) használata szükséges. Vegye figyelembe az ilyen anyagok gyártói által megadott, védelmi intézkedésekre vonatkozó információkat is. 150 | HU www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• A kompresszort a fogyasztó közelében kell felál- lítani. • El kell kerülni a hosszú légvezetékek és a hosszú csatlakozók (hosszabbítókábel) használatát. • Ügyelni egy száraz és pormentes légbeszívásra. HU | 151 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
16A-al le van biztosítva. bekapcsolható. • Üzembe helyezés előtt ügyeljen arra, hogy a háló- zati feszültség megegyezzen a gép teljesítményi táblája szerinti üzemi feszültségnek. 152 | HU www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
és elektronikai berendezések- ben gyakran megtalálható potenciálisan veszélyes anyagok miatt negatív hatással lehet a környezetre és az emberek egészségére. 154 | HU www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Leellenőrizni a gyorskuplungot, adott esetben ki- Szivárgós a gyorskuplung. van kijelezve, de a cserélni. szerszámok nem futnak. Túl kicsi nyomás van a nyomásszabályozón Tovább kinyitni a nyomásszabályozót. (5) beállítva. HU | 155 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 156
Pozor! Pred prvim zagonom preverite nivo olja in zamenjajte zaporni čep za olje! Stroja ne izpostavljajte dežju. Napravo lahko nameščate, skladiščite in uporabljate le v suhih razmerah. Navedba ravni hrupa v dB 156 | SI www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 157
Pred obratovanjem ................161 Postavitev in upravljanje ..............161 Električna priključitev ................162 Čiščenje, vzdrževanje in shranjevanje ..........162 Odstranjevanje in ponovna uporaba ............ 163 Odpravljanje napak ................164 SI | 157 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Preverite, ali so na napravi in delih vidne napake. Ne prevzemamo nikakršne odgovornosti za nezgode • Embalažo shranite do poteka garancije. in poškodbe, nastale zaradi neupoštevanja teh navo- dil in varnostnih napotkov. 158 | SI www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
- Ne nosite širokih oblačil ali nakita, saj jih lahko nadomestne dele; sicer lahko uporabnik utrpi ujamejo vrteči deli. poškodbe. - Pri delu na prostem priporočamo nošenje gumi- jastih rokavic in obutve, ki ne drsi SI | 159 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 160
• Kompresorska črpalka in vodniki se med obrato- nosti izvesti varnostne ukrepe vanjem močno segrejejo. Ob dotiku lahko utrpite • Nadzorni organi lahko v posameznih primerih od- opekline redijo nadzorne ukrepe. 160 | SI www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Dolgi dovodni vodi, podaljški, kabelski bobni itd. pake. Morebitne napake takoj sporočite transportni povzročajo padec napetosti in lahko zavirajo de- službi oz. prodajalcu. lovanje motorja. SI | 161 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• prerezan kabel zaradi povoženih mest na kablu, odprtjem odtočnega vijaka izpustiti (10). Pred tem iz- • poškodbe izolacije zaradi puljenja iz vtičnice, pustite kotlovni tlak (glejte 10.7.1). 162 | SI www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
(19), da nivo olja doseže maks. polnilno količino. Ta je označen z rdečo piko na kontrolnem okencu za olje (12) (slika 11). SI | 163 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Preverite hitro spojko in jo po potrebi zamenjajte. zan tlak, vendar orodja ne delujejo. Na regulatorju tlaka (5) je nastavljen preni- Bolj odprite regulator tlaka. zek tlak. 164 | SI www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 165
Nu expuneţi maşina la ploaie. Staţionarea, depozitarea şi exploatarea aparatului sunt permise numai în condiţii de mediu uscate. Indicarea nivelului presiunii acustice în dB RO | 165 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 166
Înainte de a porni echipamentul ............170 Atașarea şi operarea ................171 Conexiunea electrică ................171 Curățarea, întreținerea şi depozitarea ..........172 Dezafectarea şi reciclarea ..............174 Depanarea.................... 174 166 | RO www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Îndepărtați materialul de ambalare, precum şi chin- tehnice generale ale mașinilor de prelucrare a lem- gile de ambalare şi transport (dacă sunt disponi- nului. bile). • Verificați dacă sunt conţinute toate componentele. RO | 167 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
şi trebuie îndeplinite mentul sau cablul, țineți-le la distanţă de zona de toate condițiile pentru a asigura funcţionarea co- lucru. respunzătoare a sculei electrice. 168 | RO www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 169
în contact compresorul. • Nu pulverizaţi niciodată cu aparate ataşate frontal de pulverizat (de ex. aparate de stropit cu vopsea) în direcţia compresorului. RO | 169 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Se vor evita furtunuri de aer şi cabluri de alimen- constatați deteriorări, vă rugăm să vă adresați unui tare (cabluri prelungitoare) lungi. atelier service pentru clienți. 170 | RO www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
VDE şi DIN în vigoare. De asemenea, co- orificiul de umplere cu ulei (19). nexiunea la reţea a clientului şi cablul prelungi- tor utilizat trebuie să fie în conformitate cu aces- te reglementări. RO | 171 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Apa de condens din recipientul de presiune conţine resturi de ulei. Eliminați apa de condens la un centru de colectare corespunzător, ţinând cont de protecţia mediului înconjurător. 172 | RO www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 173
Umplerea excesivă poate avea ca ur- mare deteriorări ale aparatului. Introduceți dopul de închidere pentru ulei (15) din nou in orii chiu de um- plere cu ulei (19). RO | 173 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Verificaţi cuplajul rapid şi, după caz, înlocuiţi-l. siune însă uneltele nu funcționează. Presiunea reglată la regulatorul de presiune Se deschide din nou regulatorul de presiune. (5) prea redusă. 174 | RO www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 178
Ichenhausen, den 22.10.2020 _______________________________ Unterschrift / Andreas Pecher / Head of Product Management First CE: 2020 Documents registar: Ann-Katrin Bloching Subject to change without notice Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 179
és egyéb kártérítési igények ki vannak zárva. idő alatt észlelhető a sorban anyag-vagy gyártási legyen hiábavaló, ingyen. Az alkatrészeket, www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 180
οποιοδήποτε μέρος δωρεάν μηχανή που αποδεδειγμένα θα αχρηστευτεί λόγω ελαττωματικού πριονιού είναι αναλώσιμο είδος και εξαιρούνται ρητά από καμία εγγύηση. υλικού ή ελαττώματα της κατασκευής μέσα σε τέτοια χρονική περίοδο . Όσον αφορά τα τμήματα www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...