Scheppach HC100dc Traduction Des Instructions D'origine
Scheppach HC100dc Traduction Des Instructions D'origine

Scheppach HC100dc Traduction Des Instructions D'origine

Traduction des instructions d'origine
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 25

Liens rapides

Art.Nr.
5906120901
AusgabeNr.
5906120850
Rev.Nr.
22/10/2020
HC100dc
Kompressor
DE
Originalbedienungsanleitung
Compressor
GB
Translation of original instruction manual
Compresseur
FR
Traduction des instructions d'origine
Compressore
IT
Istruzioni per l'uso originali
Kompresor
PL
Tłumaczenie oryginału instrukcji obsługi
Kompresorius
LT
Vertimas originali naudojimo instrukcija
Kompresor
CZ
Prěklad z originálního návodu
Kompresor
SK
Preklad originálu - Úvod
Kompressor
EE
Tõlge originaalkasutusjuhendist
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
Kompresors
LV
5
Tulkojums no oriģinālās lietošanas instrukcijas
Kompressor
SE
15
Översättning av original-bruksanvisning
Kompressori
FI
25
Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta
Kompressor
DK
36
Oversættelse af den originale vejledning
Compressor
NL
46
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Kompresszor
HU
56
Az eredeti használati útmutató fordítása
Kompresor
SI
66
Prevod originalnih navodil za uporabo
Compresoare
RO
76
Traducerea manualului de exploatare original
86
96
106
116
126
136
146
156
165

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Scheppach HC100dc

  • Page 1 Art.Nr. 5906120901 AusgabeNr. 5906120850 Rev.Nr. 22/10/2020 HC100dc Kompressor Kompresors Originalbedienungsanleitung Tulkojums no oriģinālās lietošanas instrukcijas Kompressor Compressor Translation of original instruction manual Översättning av original-bruksanvisning Kompressori Compresseur Traduction des instructions d’origine Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta Compressore Kompressor Oversættelse af den originale vejledning Istruzioni per l’uso originali...
  • Page 2 17.1 17.2 17.3  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 3  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 4  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 5 Setzen Sie die Maschine nicht dem Regen aus. Das Gerät darf nur unter trockenen Um- gebungsbedingungen stationiert, gelagert und betrieben werden. Angabe des Schallleistungspegels in dB DE | 5  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 6: Table Des Matières

    Technische Daten ................10 Vor Inbetriebnahme ................11 Aufbau und Bedienung................. 11 Elektrischer Anschluss ................. 12 Reinigung, Wartung und Lagerung ............12 Entsorgung und Wiederverwertung ............14 Störungsabhilfe ..................14 6 | DE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 7: Einleitung

    • 2x Rad mit verbundenen Gefahren unterrichtet sind. Das ge- • 1x Montagematerial for der te Mindestalter ist einzuhalten. • 1x Öl-Verschlussstopfen • 1x Ölflasche • 1x Bedienungsanleitung DE | 7  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 8: Bestimmungsgemäße Verwendung

    - Verwenden Sie im Freien nur dafür zugelassene - Benutzen Sie Elektrowerkzeuge nicht in feuchter und entsprechend gekennzeichnete Verlänge- oder nasser Umgebung. Gefahr durch Strom- rungskabel. schlag! 8 | DE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 9 Hersteller oder einer Elektrofach- pumpe zu Bränden oder Explosionen führen kön- kraft ersetzt werden, um Gefährdungen zu ver- nen. meiden. Gefahr durch Stromschläge DE | 9  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 10: Technische Daten

    Medien wie Testbenzin, Butylalko- auf Ihre Gesundheit haben. Übersteigt der Maschi- hol und Methylenchlorid. Diese Medien zerstören nenlärm 85 dB (A), tragen Sie bitte einen geeigneten den Druckschlauch. Gehörschutz. 10 | DE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 11: Vor Inbetriebnahme

    • 2 x Gabelschlüssel 14 mm (nicht im Lieferumfang Einschaltdruck ca. 6 bar enthalten) Ausschaltdruck ca. 8 bar 8.1 Montage der Räder (Abb. 5) • Montieren Sie die beiliegenden Räder (11) wie dar- gestellt. DE | 11  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 12: Elektrischer Anschluss

    VDE- und DIN-Bestimmungen entspre- Sie zuvor den Kesseldruck ab (s. 10.7.1). chen. Verwenden Sie nur Anschlussleitungen mit Kennzeichnung „H05VV-F“. Ein Aufdruck der Typenbezeichnung auf dem An- schlusskabel ist Vorschrift. 12 | DE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 13 (13) herausschrauben. mit einer Ausblaspistole. Damit das Öl nicht unkontrolliert herausläuft, halten Sie eine kleine Blechrinne darunter und fangen Sie das Öl in einem Behälter auf. DE | 13  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 14: Entsorgung Und Wiederverwertung

    Druck wird am Ma- nometer angezeigt, Schnellkupplung undicht. Schnellkupplung überprüfen, ggf. ersetzen. jedoch Werkzeuge laufen nicht. Zu wenig Druck am Druckregler (5) einge- Druckregler weiter aufdrehen. stellt. 14 | DE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 15 Do not expose the machine to rain. The device may only be stationed, stored and oper- ated in dry ambient conditions. Sound power level specified in dB GB | 15  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 16 Before starting the equipment .............. 21 Attachment and operation ..............21 Electrical connection ................22 Cleaning, maintenance and storage ............ 22 Disposal and recycling ................. 23 Troubleshooting ..................24 16 | GB  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 17: Introduction

    • Remove the packaging material as well as the ulations for the operation of identical devices must packaging and transport bracing (if available). be complied with. • Check that the delivery is complete. GB | 17  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 18: Intended Use

    - Unused electric tools should be stored in a dry, - Do not use any faulty or damaged connection elevated or closed location out of the reach of cables. children. 18 | GB  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 19 / com- ventilation must be ensured during spraying and pressed air attachments! The following general drying. warnings must also be observed. GB | 19  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 20: Technical Data

    • 2 x open-ended wrench size 19 mm (not included) Noise data • 2 x open-ended wrench size 14 mm (not included) The noise emission values were measured in ac- cordance with EN ISO 3744. 20 | GB  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 21: Before Starting The Equipment

    If the overload switch trig- gers, switch off the compressor using the ON/ OFF switch (16) and wait until the compressor cools down. GB | 21  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 22: Cleaning, Maintenance And Storage

    It is essential to clean this filter after at least every contain residual oil. 300 hours in service. A clogged intake filter will de- crease the compressor’s performance dramatically. 22 | GB  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 23: Disposal And Recycling

    This can occur, for example, by handing it in at an author- ised collecting point for the recycling of waste elec- trical and electronic equipment. GB | 23  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 24: Troubleshooting

    Insufficient pressure set on the pres- do not start. Increase the set pressure with the pressure regulator. sure regulator (5). 24 | GB  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 25 N’exposez pas la machine à la pluie. L‘appareil ne peut être stationné, entreposé et exploité que dans des conditions ambiantes sèches. Indication du niveau de pression sonore en dB FR | 25  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 26 Avant la mise en service ..............31 Structure et commande ................ 31 Raccord électrique ................32 Nettoyage, maintenance et stockage ........... 33 Mise au rebut et recyclage ..............34 Dépannage ................... 35 26 | FR  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 27: Introduction

    • 1x Bouchon de terminaison de l’huile autorisées à travailler avec la machine. L‘âge mini- • 1x Bouteille d’huile mum requis doit être respecté. • 1x Traduction des instructions d’origine FR | 27  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 28: Utilisation Conforme À L'affectation

    Danger d’électro- - N‘utiliser les tambours de câbles que lorsqu‘ils cution ! sont déroulés. - Veiller à ce que la zone de travail soit bien éclai- rée. 28 | FR  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 29 • Lorsque vous utilisez le pistolet à air comprimé, après le remplissage en utilisant un manomètre portez des lunettes de protection et un masque adéquat, p. ex. dans une station service. respiratoire. FR | 29  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 30: Caractéristiques Techniques

    à EN ISO 3744. un flexible de refoulement en PVC. Ces fluides dé- truiraient le flexible de refoulement. 30 | FR  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 31: Avant La Mise En Service

    Avant la mise en service, montez absolument l’appa- meter (6). reil complètement ! • La pression du récipient peut être prise au niveau du raccord rapide (7). FR | 31  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 32: Raccord Électrique

    Le compresseur ne doit pas être lave à l’eau, avec des solvants ou autres produits du même genre. 32 | FR  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 33: Nettoyage, Maintenance Et Stockage

    à air comprimé raccordés. Rangez Vidange d’huile - huile recommandée : SAE 15W 40 ou équivalente. le compresseur de manière qu’aucune personne non autorisée ne puisse le mettre en service. FR | 33  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 34: Mise Au Rebut Et Recyclage

    Une élimination conforme de ce produit contribue en outre à une utilisation efficace des ressources naturelles. 34 | FR  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 35: Dépannage

    Pas assez de pression réglée sur le régula- pas. Ouvrir encore le régulateur de pression. teur de pression (5). FR | 35  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 36 Non esporre la macchina alla pioggia. L‘apparecchio può essere installato stazionato, stoccato e azionato solo a condizioni ambientali di asciutto. Specificazione del livello di pressione acustica in dB 36 | IT  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 37 Prima della messa in funzione ............. 41 Montaggio ed azionamento ..............42 Ciamento elettrico ................42 Pulizia, manutenzione e conservazione ..........43 Smaltimento e riciclaggio ..............44 Risoluzione dei guasti ................45 IT | 37  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 38: Introduzione

    • Togliete il materiale d’imballaggio e anche i fermi cizio di macchine di lavorazione. di trasporto / imballo (se presenti). 38 | IT  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 39: Utilizzo Proprio

    - Fare attenzione a cosa si sta facendo. Lavorare a rischio di incendio o esplosione. con consapevolezza. Non utilizzare l’elettrouten- sile in caso di mancata concentrazione. IT | 39  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 40 - Installate il compressore solamente su una su- sore al fine di evitare il contatto del liquido con il perficie piana. compressore. 40 | IT  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 41: Caratteristiche Tecniche

    (B) e riempire il monobloc- per i dipendenti o per terzi. co con olio, come descritto al punto 8.4. IT | 41  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 42: Montaggio Ed Azionamento

    Riempire con l’olio per compressore in dotazione il monoblocco e inserire il tappo di chiusura dell’o- zato devono essere conformi a tali norme. lio (15) nell’apertura di riempimento dell’olio (19). 42 | IT  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 43: Pulizia, Manutenzione E Conservazione

    • Tipo di corrente del motore Se notate dei danni, rivolgetevi all‘officina del servi- • Dati dell‘etichetta identificativa della macchina zio assistenza clienti. • Dati dell‘etichetta identificativa del motore IT | 43  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 44: Smaltimento E Riciclaggio

    (18) (Fig. 12). Non superate il livello di riempimento pezzi difettosi allo smaltimento di rifiuti speciali. Per massimo. Un riempimento eccessivo può danneg- informazioni rivolgetevi ad un negozio specializzato giare l’apparecchio. o all’amministrazione comunale! 44 | IT  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 45: Risoluzione Dei Guasti

    L‘accoppiamento rapido perde. piamento rapido. gli utensili non funzio- nano. Impostata pressione troppo bassa sul rego- Aprite maggiormente il regolatore di pressione. latore di pressione (5). IT | 45  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 46 Uwaga! Przed pierwszym uruchomieniem sprawdzić poziom oleju i wymienić korek zbior- nika oleju! Nie wystawiać maszyny na działanie deszczu. Urządzenie wolno ustawiać, przechowywać i eksploatować tylko w suchych warunkach otoczenia. Wskazanie poziomu ciśnienia akustycznego w dB 46 | PL  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 47 Przed uruchomieniem ................51 Montaż i obsługa .................. 52 Przyłącze elektryczne ................53 Czyszczenie, konserwacja i przechowywanie ........53 Utylizacja i recykling ................55 Pomoc dotycząca usterek ..............55 PL | 47  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 48: Wprowadzenie

    Państwa kraju, należy również przestrzegać in- • Otworzyć opakowanie i wyjąć ostrożnie urządze- nych powszechnie uznanych technicznych norm dot. nie. eksploatacji urządzeń do obróbki drewna. 48 | PL  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 49: Użycie Zgodne Z Przeznaczeniem

    - Skupiać się na wykonywanych czynnościach. - Nie używać narzędzi elektrycznych w miejscach, Pracować z rozwagą. Nie używać narzędzia gdzie występuje zagrożenie pożarem lub wybu- elektrycznego w stanie dekoncentracji. chem. PL | 49  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 50 • Podczas napełniania trzymać przystawkę rozpyla- nia powinny być wyposażone w przewód bezpie- jącą z dala od sprężarki, aby żadna ciecz nie miała czeństwa (np. linkę stalową). kontaktu ze sprężarką. 50 | PL  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 51: Dane Techniczne

    • Przed podłączeniem urządzenia do prądu spraw- być przyczyną zagrożeń dla pracowników lub osób dzić czy dane na tabliczce znamionowej zgadzają trzecich. się z wartością napięcia w sieci zasilającej. PL | 51  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 52: Montaż I Obsługa

    • Usunąć zatyczkę (A) i mocno przykręcić fi tr po- wietrza (14) do urządzenia. 8.4 Wymiana osłony transportowej (B) (rys. 9,10) Usunąć pokrywę transportową (B) wlewu oleju • (19). 52 | PL  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 53: Przyłącze Elektryczne

    Podłączanie oraz naprawy wyposażenia elektrycz- ze zbiornika. nego mogą być przeprowadzane przez wykwalifiko- wanego elektryka. Następnie zamknąć z powrotem śrubę spustową przekręcając ją w kierunku ruchu wskazówek zega- PL | 53  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 54 (12). Zużyty olej należy oddać do przeznaczonego do tego celu punktu zbiórki odpadów. Aby wlać odpowiednią ilość oleju kompresor powi- nien stać na poziomej powierzchni. 54 | PL  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 55: Utylizacja I Recykling

    Sprawdzić szybkozłączkę, w razie potrzeby wy- Nieszczelna szybkozłączka. ciśnienie, ale narzę- mienić. dzia pneumatyczne nie działają. Ustawiono za niskie ciśnienie na zaworze Mocniej odkręcić zawór regulacyjny. regulacyjnym (5). PL | 55  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 56 Dėmesio! Prieš naudodami pirmą kartą patikrinkite alyvos lygį ir pakeisti naftos bako dangtelį! Saugokite mašiną nuo lietaus. Įrenginį leidžiama laikyti ir eksploatuoti tik sausose aplinkos sąlygose. Garso slėgio lygio duomenys dB 56 | LT  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 57 Montavimas ir valdymas ............... 61 Elektros prijungimas ................62 Valymas, techninė priežiūra ir laikymas ..........63 Utilizavimas ir pakartotinis atgavimas ..........64 Sutrikimų šalinimas ................65 LT | 57  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 58: Įžanga

    Mes neatsakome už nelaimingus atsitikimus arba pa- • Jei įmanoma, saugokite pakuotę, kol nepasibaigs žeidimus, atsiradusius nesilaikant šios instrukcijos ir garantinis laikotarpis. saugos nurodymų. 58 | LT  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 59: Naudojimas Pagal Paskirtį

    į sausą, aukščiau esančią arba rakinamą vietą - Nenaudokite elektrinių įrankių, kurių jungiklis ne- vaikams nepasiekiamoje vietoje. įsijungia arba neišsijungia. 6. Neperkraukite elektrinio įrankio. - Nurodytame galios diapazone dirbsite geriau ir saugiau. LT | 59  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 60 Sprogimo pavojus! Labai degūs yra ir dažų garai. • Neturi būti ir negalima eksploatuoti ugniaviečių, atviros šviesos arba kibirkščiuojančių mašinų. • Nelaikykite ir nevalgykite / negerkite darbo patal- 60 | LT  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 61: Techniniai Duomenys

    • 2 x veržliarakčių 14 mm (neįeina į komplektaciją) Öl (15W 40) l apie 0,25 8.1 Ratukų montavimas (pav. 5) Maks. pastatymo aukštis 1000 m • Tvirtinimo dviračio (11), kaip parodyta. LT | 61  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 62: Elektros Prijungimas

    Dabar paspauskite perkrovos • variklio srovės rūšį; jungiklis (18) ir pasukite kompresorius vėl. • duomenis iš įrenginio specifikacijų lentelės; • duomenis iš variklio specifikacijų lentelės. 62 | LT  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 63: Valymas, Techninė Priežiūra Ir Laikymas

    (17.1) ir jos gaubtelio (17.3) draudžia- Ištraukite tinklo kištuką, išleiskite iš įrenginio ir visų prijungtų pneumatinių įrankių orą. Išjunkite kompre- sorių taip, kad jo negalėtų paleisti neįgalioti asmenys. LT | 63  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 64: Utilizavimas Ir Pakartotinis Atgavimas

    Informacijos apie senų prietaisų surinkimo punktus Jums suteiks miesto savivaldybėje, viešo- joje utilizavimo įmonėje, įgaliotame senų elektrinių ir elektroninių prietaisų utilizavimo punkte arba Jūsų atliekas išvežančioje bendrovėje. 64 | LT  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 65: Sutrikimų Šalinimas

    Patikrinkite greitai išardomą movą, prireikus pa- Nesandari greitai išardoma mova. slėgis, tačiau įrankiai keiskite. neveikia. Slėgio reguliatoriumi (5) nustatytas per ma- Dar atsukite slėgio reguliatorių. žas slėgis. LT | 65  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 66 Pozor! Před prvním uvedením do provozu zkontrolovat stav oleje a vyměnit uzavírací zátku oleje! Stroj nikdy nevystavujte dešti. Přístroj se smí instalovat, skladovat a provozovat pouze za suchých okolních podmínek. Údaje o hladině akustického výkonu v dB 66 | CZ  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 67 Před uvedením do provozu ..............71 Montáž a obsluha ................. 71 Elektrická přípojka ................72 Čištění, údržba a uložení ..............73 Likvidace a recyklace ................74 Odstraňování závad ................75 CZ | 67  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 68: Úvod

    • Zkontrolujte, zda je obsah dodávky úplný. vaší země je nutné dodržovat všeobecně uznávané • Zkontrolujte přístroj a díly příslušenství, zda se při technické předpisy pro provoz. přepravě nepoškodily. 68 | CZ  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 69: Použití Podle Účelu Určení

    4. Nepouštějte do blízkosti děti! - Poškozené vypínače musí být nahrazeny v dílně - Nenechte jiné osoby dotýkat se nářadí nebo ka- zákaznického servisu. belu, nepouštějte je na své pracoviště. CZ | 69  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 70 • V pracovním prostoru neukládejte ani nekonzumujte jídla ani nápoje. Výpary barev jsou zdraví škodlivé. 70 | CZ  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 71: Technická Data

    • 2 x rozvidlený klíč 19 mm (není obsažen v rozsahu instalace (n.m.): dodávky) • 2 x rozvidlený klíč 14 mm (není obsažen v rozsahu dodávky) CZ | 71  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 72: Elektrická Přípojka

    (16) a vy- • Údaje z typového štítku motoru čkejte, až se kompresor ochladí. Nyní stlačte vypínač na přetížení (18) a kompresor opět zapněte. 72 | CZ  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 73: Čištění, Údržba A Uložení

    (cca 3 bary) a v opačném pořadí namontovány. ný tlak tlakové nádoby. Není přípustné přenastavit pojistný ventil nebo odstranit spojovací pojistku (17.2) mezi vypouštěcí maticí (17.1) a její čepičkou (17.3). CZ | 73  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 74: Likvidace A Recyklace

    často obsa- žené, negativní dopad na životní prostředí a lidské zdraví. Správnou likvidací tohoto výrobku přispíváte také k efektivnímu využívání přírodních zdrojů. 74 | CZ  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 75: Odstraňování Závad

    Netěsná rychlospojka. Překontrolovat rychlospojku, event. vyměnit. zován tlak, ovšem nástroje neběží. Na regulátoru tlaku (5) je nastaven moc níz- Regulátor tlaku více otevřít. ký tlak. CZ | 75  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 76 Pozor! Pred uvedením do prevádzky skontrolovať stav oleja a vymeniť olejovú zátku! Nevystavujte stroj dažďu. Zariadenie sa smie umiestniť, uskladniť a prevádzkovať len v suchých okolitých podmienkach. Údaj o hladine akustického tlaku 76 | SK  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 77 Pred uvedením do prevádzky............... 81 Zloženie a obsluha ................82 Elektrická prípojka ................82 Čistenie, údržba a skladovanie ............83 Likvidácia a recyklácia ................. 84 Odstraňovanie porúch ................85 SK | 77  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 78: Úvod

    • 1x Návod na obsluhu • Otvorte obal a opatrne vyberte prístroj. • Odstráňte obalový materiál, ako aj obalové a pre- pravné poistky (ak sú použité). 78 | SK  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 79: Správny Spôsob Použitia

    - Postarajte sa o dobré osvetlenie. Nepoužívajte nesústredíte. elektrické prístroje v blízkosti horľavých tekutín alebo plynov. - Elektrické prístroje nepoužívajte na miestach, kde hrozí nebezpečenstvo vzniku požiaru alebo výbuchu. SK | 79  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 80 Vlhkosť môže viesť ku elektrickým rizikám! káblom (napr. drôteným lanom). • Nespracúvajte laky alebo rozpúšťadlá s bodom vzpla- nutia nižším ako 55 °C. Nebezpečenstvo výbuchu! 80 | SK  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 81: Technické Údaje

    • Dlhé vzduchové vedenia a dlhé prívodné vedenia Starostlivo uschovajte tieto bezpečnostné poky- (predlžovacie káble) sa neodporúčajú. • Dbať na suchý a bezprašný nasávaný vzduch. • Neumiestňujte kompresor vo vlhkej alebo mokrej miestnosti. SK | 81  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 82: Zloženie A Obsluha

    • Dlhé prívodné vedenia, ako aj predlžovacie káble, • Zalomené miesta v dôsledku neodborného upev- káblové bubny atď. Spôsobujú zníženie napätia a nenia alebo vedenia prípojného vedenia. môžu tak zabrániť rozbehnutiu motora. 82 | SK  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 83: Čistenie, Údržba A Skladovanie

    Vypnite motor a vytiahnite elektrický kábel zo zásuv- tieto prostriedky by mohli napadnúť umelohmotné ky. Odstráňte tesniacu zátku oleja (15). diely prístroja. Dbajte na to, aby sa do vnútra prí- stroja nedostala voda. SK | 83  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 84: Likvidácia A Recyklácia

    Je potrebné dbať na to, že v prípade tohto výrobku podliehajú nasledujúce diely bežnému pracovnému alebo prirodzenému opotrebeniu, resp. sú nasledujú- ce diely považované za spotrebný materiál. 84 | SK  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 85: Odstraňovanie Porúch

    Skontrolovať rýchlospojku, v prípade potreby vy- Netesná rýchlospojka. nometri, ale nástroje meniť. nebežia. Nastavený príliš nízky tlak na regulátore tla- Regulátor tlaku ďalej povoliť. ku (5). SK | 85  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 86 Tähelepanu! Kontrollige enne esmakordset käikuvõtmist õlitaset ja vahetage õlisulgurkork välja! Ärge jätke masinat vihma kätte. Seadet tohib statsioneerida, ladustada ja käitada ainult kuivades ümbrustingimustes. Helirõhutaseme andmed dB 86 | EE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 87 Enne käikuvõtmist ................91 Ülespanemine ja käsitsemine .............. 91 Elektriühendus ..................92 Puhastamine, hooldus ja ladustamine ..........92 Utiliseerimine ja taaskäitlus..............94 Rikete kõrvaldamine ................95 EE | 87  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 88: Sissejuhatus

    Me ei võta vastutust õnnetuste või kahjude eest, mis justuste suhtes. tekivad käesoleva juhendi ja ohutusjuhiste eirami- • Hoidke pakendit võimaluse korral kuni garantiiaja sest. möödumiseni alal. 88 | EE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 89: Sihtotstarbekohane Kasutus

    6. Ärge koormake elektritööriista üle. dusjuhtmeid. - Nad töötavad paremini ja ohutumalt esitatud - Ärge kasutage elektritööriistu, millel pole võima- võimsusvahemikus. lik lüliti sisse ja välja lülitada. EE | 89  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 90 • Pöörake tähelepanu piisavale kaugusele tootest, nii, et see ei saa vahetult töömeediumiga kokku kuid min 2,50 m, ja hoidke suruõhutööriistad / suru- puutuda. õhu-esiseadmed käituse ajal kompressorist eemal. 90 | EE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 91: Tehnilised Andmed

    Helivõimsustase L 97 dB(A) Valage kaasapandud kompressoriõli mahtpumba • Helirõhutase L 71 dB(A) korpusse ja pange kaasasolev õli-sulgurkork (15) Määramatus K 2,03 dB(A) õlitäiteavasse (19). wA/pA EE | 91  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 92: Elektriühendus

    Oodake, kuni seade on täielikult maha jahtunud! Põ- külge ühendada. letusoht! m Tähelepanu! Enne kõiki puhastus- ja hooldustöid tuleb seade rõ- huvabaks teha! Vigastusoht! 92 | EE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 93 Esmatäidis tuleb vahetada 100 töötunni möödudes; tamisest tulenevaid või loomulikke kulumisilminguid- seejärel tuleb õli iga 500 töötunni tagant välja lasta järgmistel detailidel ning neid detaile käsitletakseku- ja uus sisse valada. lumaterjalina. EE | 93  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 94: Utiliseerimine Ja Taaskäitlus

    Kasuta- tud seadmete kogumispunktide kohta saate informat- siooni kohalikust linnavalitsusest, avalik-õiguslikest utiliseerimisasutustest, kasutatud elektri- ja elektroo- nikaseadmetega utiliseerimisega tegelevatest asu- tustest või oma prügiveoettevõttest. 94 | EE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 95: Rikete Kõrvaldamine

    Kiirliitmik ebatihe. Kontrollige kiirliitmik üle, vaj. korral asendage. takse rõhku, kuid tööriistad ei tööta. Rõhuregulaatoril (5) liiga väike rõhk seadis- Keerake rõhuregulaatorit rohkem lahti. tatud. EE | 95  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 96 Levērībai! Pirms lietošanas uzsākšanas pārbaudiet eļļas līmeni un nomainiet eļļas vītņoto aizbāzni! Nepakļaujiet ierīci lietus iedarbībai. Ierīci drīkst novietot, uzglabāt un ekspluatēt tikai tad, ja tiek nodrošināta sausa vide. Skaņas spiediena līmeņa dati dB 96 | LV  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 97 Darbības pirms lietošanas sākšanas ........... 101 Uzstādīšana un vadība ................ 101 Pieslēgšana elektrotīklam ..............102 Tīrīšana, apkope un glabāšana ............103 Utilizācija un atkārtota izmantošana ............ 104 Traucējumu novēršana................. 105 LV | 97  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 98: Ievads

    šo nas laikā nav bojāti. instrukciju un drošības norādījumus. • Ja iespējams, uzglabājiet iepakojumu līdz garan- tijas termiņa beigām. 98 | LV  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 99: Noteikumiem Atbilstoša Lietošana

    15. Elektroinstrumenta remontu uzticiet veikt kvalifi- - Ar norādīto pieļaujamo jaudu varēsiet strādāt la- cētam elektriķim bāk un drošāk. - Šis elektroinstruments atbilst attiecīgajiem drošī- bas noteikumiem. LV | 99  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 100 • Smidzināšanas procesa laikā, kā arī darba telpā nedrīkst smēķēt. Sprādzienbīstamība! Arī krāsas tvaiki ir viegli aizdedzināmi. • Nedrīkst būt pieejamas vai nedrīkst lietot uguns vietas, atklātu liesmu vai dzirksteļojošas mašīnas. 100 | LV  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 101: Tehniskie Raksturlielumi

    Pirms lietošanas sākšanas noteikti pilnīgi uzstādiet Eļļa (15W 40) l ca. 0,25 ierīci! Maks. uzstādīšanas augstums 1000 m Montāžai ir nepieciešams: (v.j.l.) • 2x dakšatslēgas 19 mm (nav iekļautas piegādes komplektā) LV | 101  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 102: Pieslēgšana Elektrotīklam

    • Spiediena relejs (2) ir noregulēts rūpnīcā. Tipa marķējuma uzdruka uz pieslēguma vada ir ob- Ieslēgšanas spiediens apt. 6 bar ligāta. Izslēgšanas spiediens apt. 8 bar 102 | LV  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 103: Tīrīšana, Apkope Un Glabāšana

    Uzpildiet jauno eļļu pa eļļas uzpildes atveri (griežot pulksteņrādītāja virzienā). (19), līdz eļļas līmenis sasniedz maksimālo uzpildes Pirms katras lietošanas pārbaudiet, vai spiedien- daudzumu. tvertnei nav rūsas un bojājumu. LV | 103  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 104: Utilizācija Un Atkārtota Izmantošana

    Ņemiet vērā, ka šajā izstrādājumā ir daļas, kas no- dilst atbilstošas vai dabiskas izmantošanas gaitā, respektīvi, ir detaļas, kas nepieciešamas kā patēriņa materiāli. Dilstošas detaļas*: gaisa filtrs * Nav noteikti jābūt piegādes komplektā! 104 | LV  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 105: Traucējumu Novēršana

    Pārbaudiet, ja nepieciešams, nomainiet ātrjauca- Nehermētisks ātrjaucams savienojums. nometrā, taču instru- mo savienojumu. menti nedarbojas. Ar spiediena regulatoru (5) noregulēts pārāk Vairāk atskrūvējiet spiediena regulatoru. mazs spiediens. LV | 105  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 106 Observera! Kontrollera oljenivån före driftsättningen och byt oljeförslutningspluggen! Utsätt inte maskinen för regn. Apparaten får bara stationeras, lagras och användas i torra miljöer. Uppgift om ljudtrycksnivån i dB 106 | SE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 107 Innan maskinen tas i drift ..............111 Montering och manövrering ..............111 Elanslutning ..................112 Rengöring, underhåll och förvaring ............. 113 Skrotning och källsortering ..............114 Åtgärder vid störning ................115 SE | 107  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 108: Inledning

    Vi övertar inget ansvar för olyckor eller skador, som • Spara om möjligt förpackningen tills garantin gått uppstår på grund av denna bruksanvisning och sä- kerhetsupplysningarna ignorerats. 108 | SE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 109: Avsedd Användning

    - De fungerar bättre och säkrare inom det angivna prestandaområdet. 7. Bär lämplig klädsel - Bär ingen vid klädsel eller smycken, de kan fast- na i rörliga delar. SE | 109  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 110 • Brandställen, öppen låga eller maskiner som det slår gnistor om får inte finnas i närheten eller an- vändas. • Förvara och förtär inte mat eller drycker i arbets- rummet. Färgångor är hälsofarliga. 110 | SE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 111: Tekniska Uppgifter

    8.1 Montering av hjulen (bild 5) • Montera de hjul (11) som medföljer enligt ritningen Typvärden buller på bild 5. Bullervärdena utröntes enligt EN ISO 3744. SE | 111  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 112: Elanslutning

    (16) och väntar tills kompressorn har kylts ner. Slå • Uppgifterna på maskinens typskylt därefter till överlastbrytaren (18) och starta om kom- • Uppgifterna på motorns typskylt pressorn. 112 | SE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 113: Rengöring, Underhåll Och Förvaring

    Dessa delar måste sedan blåsas ur med justera säkerhetsventilen eller ta bort kopplingslå- tryckluft (ca 3 bar) och monteras tillbaka i omvänd set (17.2) mellan avtappningsmuttern (17.1) och dess ordning. lock (17.3). SE | 113  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 114: Skrotning Och Källsortering

    åter- vinning, kontakta kommunen för att ta reda på var din närmsta återvinningscentral finns för deponering av elektrisk och elektronisk utrustning. 114 | SE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 115: Åtgärder Vid Störning

    Kontrollera snabbkopplingen, byt ut den vid be- Snabbkopplingen är otät. tryck men verktygen hov. fungerar inte. För lågt tryck är inställt på tryckreglaget (5). Öppna tryckreglaget ytterligare. SE | 115  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 116 Huomio! Tarkasta öljyntaso ja vaihda öljyn sulkutulpat ennen ensimmäistä käyttöönottoa! Älä altista konetta sateelle. Laitteen saa sijoittaa ja sitä saa käyttää ja varastoida vain kuivissa ympäristöolosuhteissa. Äänen painetaso desibeleinä (dB) 116 | FI  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 117 Ennen käyttöönottoa ................121 Rakenne ja käyttö ................121 Sähköliitäntä ..................122 Puhdistus, huolto ja varastointi ............123 Hävittäminen ja kierrätys ..............124 Häiriöiden poistaminen ................ 125 FI | 117  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 118: Johdanto

    Valmistaja ei vastaa onnettomuuksista tai vahingois- ta, jotka ovat aiheutuneet siitä, ettei tätä käyttöohjet- ta ja turvallisuusohjeita ole noudatettu. 118 | FI  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 119: Määräystenmukainen Käyttö

    6. Älä ylikuormita sähkötyökaluasi - Älä käytä sähkötyökalua, jossa kytkintä ei voi - Työskentelet paremmin ja turvallisemmin ilmoite- kytkeä päälle eikä pois päältä. tulla tehoalueella. FI | 119  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 120 • Paikalla ei saa olla tulisijoja tai avonaista valoläh- dettä eikä kipinöitä tuottavia koneita saa käyttää. • Älä säilytä äläkä nauti ruokia tai juomia työtilassa. Maalihöyryt ovat terveydelle haitallisia. 120 | FI  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 121: Tekniset Tiedot

    Öljy (15W 40) l ca. 0,25 Asennuksessa tarvitaan: Suurin asennuskorkeus (üNN) 1000 m • 2 kita-avainta 19 mm (eivät sisälly toimitukseen) • 2 kita-avainta 14 mm (eivät sisälly toimitukseen) FI | 121  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 122: Sähköliitäntä

    • koneen tyyppikilven tiedot soria ylikuumenemiselta. Jos ylikuormituskytkin on • moottorin tyyppikilven tiedot lauennut, kytke kompressorin päälle/pois-kytkin (16) pois ja odota, kunnes kompressori on jäähtynyt. 122 | FI  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 123: Puhdistus, Huolto Ja Varastointi

    (17.1) ja sen kor- (n. 3 bar) ja asennettava sitten uudelleen käännetys- kin (17.3) välissä olevaa liitoksen varmistusta (17.2) sä järjestyksessä. saa poistaa. FI | 123  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 124: Hävittäminen Ja Kierrätys

    Lisäksi tuotteen asianmukainen hävitys edesauttaa luonnollisten resurssien tehokasta hyödyntämistä. Tietoja vanhojen laitteiden keräyspisteistä saat kun- tasi hallinnosta, julkisoikeudellisesta jätehuollosta, valtuutetusta sähkö- ja elektroniikkalaitteiden hävi- tyspisteestä tai jätelaitokselta. 124 | FI  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 125: Häiriöiden Poistaminen

    Kompressori käy, paine näkyy painemit- Pikakytkin vuotaa. Tarkasta pikakytkin, tarvittaessa vaihda. tarissa, mutta työkalut Paineensäätimestä (5) säädetty liian vähäi- eivät käynnisty. nen paine. Käännä paineensäädintä enemmän auki. FI | 125  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 126 Vigtigt! Kontroller oliestanden, og skift olieproppen ud inden ibrugtagning første gang! Udsæt ikke maskinen for regn. Apparatet må kun placeres, opbevares og benyttes i tørre omgivelser. Angivelse af lydtryksniveau i dB 126 | DK  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 127 Inden apparatet tages i brug ..............131 Opsætning og betjening ............... 131 Elektrisk tilslutning ................132 Rengøring, vedligeholdelse og opbevaring ......... 132 Bortskaffelse og Genbrug ..............134 Problemløsning ..................135 DK | 127  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 128: Indledning

    • Kontrollér apparatet og tilbehørsdele for transport- skinens drift, overholdes. skader. • Behold emballagen, om muligt inden udgangen af garantiperioden. 128 | DK  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 129: Korrekt Anvendelse

    - Bær ikke løst tøj eller smykker, der kan blive fan- Ellers kan der opstå ulykker. get i bevægelige dele. DK | 129  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 130 130 | DK  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 131: Tekniske Specifikationer

    Fyld den medfølgende kompressorolie i krum- taphuset, og indsæt den medfølgende olieprop Lydeffekt L 97 dB(A) (15) i oliepåfyldningsåbningen (19). Lydtryksniveau L 71 dB(A) Usikkerhed K 2,03 dB(A) wA/pA DK | 131  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 132: Elektrisk Tilslutning

    Efter en afkølingstid (på forskellige tidspunkter) kan • Holde apparatet fri for snavs og støv. Tør udstyret tændes motoren. med en ren klud eller blæs det med trykluft ved lavt tryk. 132 | DK  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 133 Vær opmærksom på, at følgende dele på produktet slides som følge af brug eller udsættes for naturligt slid resp. at følgende dele anses som forbrugsmate- rialer. DK | 133  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 134: Bortskaffelse Og Genbrug

    134 | DK  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 135: Problemløsning

    Lynkobling er utæt. Check lynkobling, udskift om nødvendigt. tet kører ikke. For lidt tryk på trykregulatoren (5). Skru trykregulator yderligere fast DK | 135  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 136 Stel de machine niet bloot aan regen. Het apparaat mag alleen in droge omgevingscondi- ties worden gestationeerd, opgeslagen en gebruikt. Specificatie van het geluidsdrukniveau in dB 136 | NL  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 137 Vóór ingebruikname ................141 Montage en bediening................142 Elektrische aansluiting ................. 142 Reiniging, onderhoud en opbergen ............. 143 Afvalverwijdering en recyclage ............144 Verhelpen van storingen ..............145 NL | 137  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 138: Inleiding

    (indien nische voorschriften in acht nemen voor de werking voorhanden). van machines van hetzelfde type. 138 | NL  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 139: Reglementair Gebruik

    - Vermijd lichamelijk contact met geaarde delen, glementaire werkwijze te controleren. b.v. buizen, radiatoren, fornuizen, koelkasten. - Controleer of de bewegende onderdelen pro- bleemloos functioneren en niet vastklemmen of onderdelen beschadigd zijn. NL | 139  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 140 • Spuit met de sproeivoorzetapparaten (bijv. verf spuiten) nooit in de richting van de compressor. 140 | NL  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 141: Technische Gegevens

    Indien u beschadigingen vaststelt, gelieve schade. zich tot de klantendienst- werkplaats te wenden. NL | 141  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 142: Montage En Bediening

    (15) in de olievulopening (19). moeten eveneens aan deze voorschriften vol- doen. 142 | NL  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 143: Reiniging, Onderhoud En Opbergen

    (17.2) tussen de aftapmoer (17.1) en de dop m Let op! (17.3) te verwijderen. Verwijder vóór alle schoonmaak- en onderhouds- werkzaamheden de netstekker uit het stopcontact! Lichamelijk gevaar door elektrische schokken! NL | 143  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 144: Afvalverwijdering En Recyclage

    (F) en het filterhuis (D) uitnemen. Klop de luchtfilter, erkend inzamelpunt voor het recyclen van verbruikte het filterdeksel en het filterhuis voorzichtig uit. elektrische en elektronische apparatuur. 144 | NL  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 145: Verhelpen Van Storingen

    Snelkoppeling ondicht. peling laten vervangen bij een gespecialiseerde maar de gereedschap- werkplaats. pen draaien niet. Druk op de drukregelaar (5) te laag afge- Drukregelaar verder opendraaien. steld. NL | 145  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 146 Figyelmeztetés! Az egység távvezérelt, és figyelmeztetés nélkül elindulhat. A gépet ne érje eső. A készüléket csak száraz környezeti feltételek mellett szabad tárolni, raktározni és üzemeltetni. Hangnyomásszint értéke dB-ben 146 | HU  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 147 Beüzemeltetés előtt................151 Felépítés és kezelés ................152 Elektromos csatlakoztatás ..............152 Tisztítás, karbantartás és tárolás ............153 Megsemmisítés és újrahasznosítás ............. 154 Hibaelhárítás ..................155 HU | 147  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 148: Bevezetés

    üzemelés során tartsa be az általánosan • Ellenőrizze, hogy teljes-e a szállítmány. elfogadott műszaki szabályokat is. • Ellenőrizze a készülék és a kiegészítő alkatrészek szállítás során keletkezett sérüléseit. 148 | HU  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 149: Rendeltetésszerűi Használat

    4. Tartsa a gyerekeket távol! helyesen fel kell szerelve lennie. - Ne engedje meg más személynek, hogy meg- érintsék a szerszámot vagy a kábelt, tartsa őket a munkakörétől távol. HU | 149  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 150 • Egészségkárosító folyadékokkal való munkavég- zéskor védelem céljából szűrő felszerelés (arc- maszk) használata szükséges. Vegye figyelembe az ilyen anyagok gyártói által megadott, védelmi intézkedésekre vonatkozó információkat is. 150 | HU  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 151: Technikai Adatok

    • A kompresszort a fogyasztó közelében kell felál- lítani. • El kell kerülni a hosszú légvezetékek és a hosszú csatlakozók (hosszabbítókábel) használatát. • Ügyelni egy száraz és pormentes légbeszívásra. HU | 151  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 152: Felépítés És Kezelés

    16A-al le van biztosítva. bekapcsolható. • Üzembe helyezés előtt ügyeljen arra, hogy a háló- zati feszültség megegyezzen a gép teljesítményi táblája szerinti üzemi feszültségnek. 152 | HU  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 153: Tisztítás, Karbantartás És Tárolás

    Sérülés veszé- perforált leeresztő anyán (17.1) keresztül, kézzel húz- lye! za kifelé a szelepszárat, hogy ezzel kinyissa a bizton- sági szelep kimenetét. HU | 153  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 154: Megsemmisítés És Újrahasznosítás

    és elektronikai berendezések- ben gyakran megtalálható potenciálisan veszélyes anyagok miatt negatív hatással lehet a környezetre és az emberek egészségére. 154 | HU  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 155: Hibaelhárítás

    Leellenőrizni a gyorskuplungot, adott esetben ki- Szivárgós a gyorskuplung. van kijelezve, de a cserélni. szerszámok nem futnak. Túl kicsi nyomás van a nyomásszabályozón Tovább kinyitni a nyomásszabályozót. (5) beállítva. HU | 155  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 156 Pozor! Pred prvim zagonom preverite nivo olja in zamenjajte zaporni čep za olje! Stroja ne izpostavljajte dežju. Napravo lahko nameščate, skladiščite in uporabljate le v suhih razmerah. Navedba ravni hrupa v dB 156 | SI  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 157 Pred obratovanjem ................161 Postavitev in upravljanje ..............161 Električna priključitev ................162 Čiščenje, vzdrževanje in shranjevanje ..........162 Odstranjevanje in ponovna uporaba ............ 163 Odpravljanje napak ................164 SI | 157  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 158: Uvod

    • Preverite, ali so na napravi in delih vidne napake. Ne prevzemamo nikakršne odgovornosti za nezgode • Embalažo shranite do poteka garancije. in poškodbe, nastale zaradi neupoštevanja teh navo- dil in varnostnih napotkov. 158 | SI  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 159: Uporaba V Skladu Z Namenom

    - Ne nosite širokih oblačil ali nakita, saj jih lahko nadomestne dele; sicer lahko uporabnik utrpi ujamejo vrteči deli. poškodbe. - Pri delu na prostem priporočamo nošenje gumi- jastih rokavic in obutve, ki ne drsi SI | 159  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 160 • Kompresorska črpalka in vodniki se med obrato- nosti izvesti varnostne ukrepe vanjem močno segrejejo. Ob dotiku lahko utrpite • Nadzorni organi lahko v posameznih primerih od- opekline redijo nadzorne ukrepe. 160 | SI  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 161: Tehnični Podatki

    • Dolgi dovodni vodi, podaljški, kabelski bobni itd. pake. Morebitne napake takoj sporočite transportni povzročajo padec napetosti in lahko zavirajo de- službi oz. prodajalcu. lovanje motorja. SI | 161  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 162: Električna Priključitev

    • prerezan kabel zaradi povoženih mest na kablu, odprtjem odtočnega vijaka izpustiti (10). Pred tem iz- • poškodbe izolacije zaradi puljenja iz vtičnice, pustite kotlovni tlak (glejte 10.7.1). 162 | SI  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 163: Odstranjevanje In Ponovna Uporaba

    (19), da nivo olja doseže maks. polnilno količino. Ta je označen z rdečo piko na kontrolnem okencu za olje (12) (slika 11). SI | 163  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 164: Odpravljanje Napak

    Preverite hitro spojko in jo po potrebi zamenjajte. zan tlak, vendar orodja ne delujejo. Na regulatorju tlaka (5) je nastavljen preni- Bolj odprite regulator tlaka. zek tlak. 164 | SI  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 165 Nu expuneţi maşina la ploaie. Staţionarea, depozitarea şi exploatarea aparatului sunt permise numai în condiţii de mediu uscate. Indicarea nivelului presiunii acustice în dB RO | 165  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 166 Înainte de a porni echipamentul ............170 Atașarea şi operarea ................171 Conexiunea electrică ................171 Curățarea, întreținerea şi depozitarea ..........172 Dezafectarea şi reciclarea ..............174 Depanarea.................... 174 166 | RO  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 167: Introducere

    • Îndepărtați materialul de ambalare, precum şi chin- tehnice generale ale mașinilor de prelucrare a lem- gile de ambalare şi transport (dacă sunt disponi- nului. bile). • Verificați dacă sunt conţinute toate componentele. RO | 167  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 168: Utilizarea Preconizată

    şi trebuie îndeplinite mentul sau cablul, țineți-le la distanţă de zona de toate condițiile pentru a asigura funcţionarea co- lucru. respunzătoare a sculei electrice. 168 | RO  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 169 în contact compresorul. • Nu pulverizaţi niciodată cu aparate ataşate frontal de pulverizat (de ex. aparate de stropit cu vopsea) în direcţia compresorului. RO | 169  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 170: Date Tehnice

    • Se vor evita furtunuri de aer şi cabluri de alimen- constatați deteriorări, vă rugăm să vă adresați unui tare (cabluri prelungitoare) lungi. atelier service pentru clienți. 170 | RO  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 171: Atașarea Şi Operarea

    VDE şi DIN în vigoare. De asemenea, co- orificiul de umplere cu ulei (19). nexiunea la reţea a clientului şi cablul prelungi- tor utilizat trebuie să fie în conformitate cu aces- te reglementări. RO | 171  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 172: Curățarea, Întreținerea Şi Depozitarea

    Apa de condens din recipientul de presiune conţine resturi de ulei. Eliminați apa de condens la un centru de colectare corespunzător, ţinând cont de protecţia mediului înconjurător. 172 | RO  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 173 Umplerea excesivă poate avea ca ur- mare deteriorări ale aparatului. Introduceți dopul de închidere pentru ulei (15) din nou in orii chiu de um- plere cu ulei (19). RO | 173  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 174: Dezafectarea Şi Reciclarea

    Verificaţi cuplajul rapid şi, după caz, înlocuiţi-l. siune însă uneltele nu funcționează. Presiunea reglată la regulatorul de presiune Se deschide din nou regulatorul de presiune. (5) prea redusă. 174 | RO  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 175  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 176 Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichenhausen (Deutschland) · www.scheppach.com Telefon: +49 [0] 8223 4002 99 oder +800 4002 4002 (Service-Hotline/Freecall Rufnummer dt. Festnetz**) · Telefax +49 [0] 8223 4002 20 · E-Mail: service@scheppach.com · Internet: http://www.scheppach.com * Produktabhängig auch über 24 Monate;...
  • Page 177  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 178 Ichenhausen, den 22.10.2020 _______________________________ Unterschrift / Andreas Pecher / Head of Product Management First CE: 2020 Documents registar: Ann-Katrin Bloching Subject to change without notice Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 179 és egyéb kártérítési igények ki vannak zárva. idő alatt észlelhető a sorban anyag-vagy gyártási legyen hiábavaló, ingyen. Az alkatrészeket,  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 180 οποιοδήποτε μέρος δωρεάν μηχανή που αποδεδειγμένα θα αχρηστευτεί λόγω ελαττωματικού πριονιού είναι αναλώσιμο είδος και εξαιρούνται ρητά από καμία εγγύηση. υλικού ή ελαττώματα της κατασκευής μέσα σε τέτοια χρονική περίοδο . Όσον αφορά τα τμήματα  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...

Ce manuel est également adapté pour:

5906120901

Table des Matières