Télécharger Imprimer la page
Scheppach HC120DC Traduction Des Instructions D'origine
Scheppach HC120DC Traduction Des Instructions D'origine

Scheppach HC120DC Traduction Des Instructions D'origine

Masquer les pouces Voir aussi pour HC120DC:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 30

Liens rapides

Art.Nr.
5906120905
AusgabeNr.
5906120905_0102
Rev.Nr.
19/04/2023
HC120DC
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung.
Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
Kompressor
DE
Originalbedienungsanleitung
Compressor
GB
Translation of original instruction manual
Compresseur
FR
Traduction des instructions d'origine
Compressore
IT
La traduzione dal manuale di istruzioni originale
Compressor
NL
Vertaling van de originele gebruikshandleiding
Compresor
ES
Traducción del manual de instrucciones original
Compressor
PT
Tradução do manual de operação original
5
19
30
42
54
65
78

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Scheppach HC120DC

  • Page 1 Art.Nr. 5906120905 AusgabeNr. 5906120905_0102 Rev.Nr. 19/04/2023 HC120DC Kompressor Originalbedienungsanleitung Compressor Translation of original instruction manual Compresseur Traduction des instructions d’origine Compressore La traduzione dal manuale di istruzioni originale Compressor Vertaling van de originele gebruikshandleiding Compresor Traducción del manual de instrucciones original Compressor Tradução do manual de operação original...
  • Page 2 17.1 17.2 17.3 www.scheppach.com...
  • Page 3 20 22 20 22 www.scheppach.com...
  • Page 4 www.scheppach.com...
  • Page 5 Achtung! Vor Erstinbetriebnahme Ölstand überprüfen und Ölverschlussstopfen austauschen! Setzen Sie die Maschine nicht dem Regen aus. Das Gerät darf nur unter trockenen Umge- bungsbedingungen stationiert, gelagert und betrieben werden. Angabe des Schallleistungspegels in dB Das Produkt entspricht den geltenden europäischen Richtlinien. www.scheppach.com DE | 5...
  • Page 6 Bestimmungsgemäße Verwendung ................8 Sicherheitshinweise ................... 8 Technische Daten ....................11 Vor Inbetriebnahme ................... 11 Aufbau und Bedienung ..................11 Elektrischer Anschluss ..................12 Reinigung, Wartung und Lagerung ..............13 Entsorgung und Wiederverwertung ..............15 Störungsabhilfe ....................16 6 | DE www.scheppach.com...
  • Page 7 Das ge for der te Mindestalter ist einzuhalten. Neben den in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Hersteller: Si cherheitshinweisen und den besonderen Vorschrif- ten Ih res Landes sind die für den Betrieb von bauglei- Scheppach GmbH chen Maschinen allgemein anerkannten technischen Günzburger Straße 69 Regeln zu beachten. D-89335 Ichenhausen Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schä-...
  • Page 8 Hinweise, bevor Sie dieses Elektrowerkzeug be- - Benutzen Sie das Kabel nicht, um den Stecker nutzen, und bewahren Sie die Sicherheitshinweise gut aus der Steckdose zu ziehen. Schützen Sie das auf. Kabel vor Hitze, Öl und scharfen Kanten. 8 | DE www.scheppach.com...
  • Page 9 24. Verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter - Beschädigte Schalter müssen bei einer Kunden- mit einem Auslösestrom von 30 mA oder weniger. dienstwerkstatt ersetzt werden. Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters ver- mindert das Risiko eines elektrischen Schlages. www.scheppach.com DE | 9...
  • Page 10 Umständen nach erforderlichen Sicherheitsmaß- • Sprühen Sie nie mit dem Sprühvorsatzgeräten (z.B. nahmen zu treffen. Farbspritzen) in Richtung des Kompressors. Feuch- • Die Aufsichtsbehörde kann im Einzelfall erforderli- tigkeit kann zu elektrischen Gefährdungen führen! che Überwachungsmaßnahmen anordnen. 10 | DE www.scheppach.com...
  • Page 11 Zur Montage benötigen Sie: Schallleistungspegel L 97 dB • 2 x Gabelschlüssel 19 mm (nicht im Lieferumfang Schalldruckpegel L 71 dB enthalten) Unsicherheit K 2,03 dB • 2 x Gabelschlüssel 14 mm (nicht im Lieferumfang wA/pA enthalten) www.scheppach.com DE | 11...
  • Page 12 (3) entnommen werden. • Knickstellen durch unsachgemäße Befestigung • Am Manometer (6) wird der Kesseldruck abgelesen. oder Führung der Anschlussleitung. • Der Kesseldruck wird an der Schnellkupplung (7) • Schnittstellen durch Überfahren der Anschlusslei- entnommen. tung. 12 | DE www.scheppach.com...
  • Page 13 Vor allen Reinigungs- und Wartungsarbeiten ist das gen Druck des Druckbehälters eingestellt. Es ist nicht Gerät drucklos zu machen! Verletzungsgefahr! zulässig, das Sicherheitsventil, zu verstellen oder die Verbindungssicherung (17.2) zwischen der Ablassmut- ter (17.1) und deren Kappe (17.3) zu entfernen. www.scheppach.com DE | 13...
  • Page 14 Eine Überfüllung kann einen Geräteschaden zur Folge * nicht zwingend im Lieferumfang enthalten! haben. Setzen Sie den Ölverschlussstopfen (15) wie- der in die Öleinfüllöffnung (18). Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie in unserem Ser- vice-Center. Scannen Sie hierzu den QR-Code auf der Titelseite. 14 | DE www.scheppach.com...
  • Page 15 Im Falle der Anlieferung eines neuen Elektrogerätes durch den Hersteller an einen privaten Haushalt, kann dieser die unentgeltliche Abholung des Elektroaltgerä- tes, auf Nachfrage vom Endnutzer, veranlassen. Set- zen Sie sich hierzu mit dem Kundenservice des Her- stellers in Verbindung. www.scheppach.com DE | 15...
  • Page 16 Druckluftschlauch und Werkzeuge über- Schlauchverbindungen undicht. prüfen, ggf. austauschen. Kompressor läuft, Druck wird am Manometer an- Schnellkupplung undicht. Schnellkupplung überprüfen, ggf. ersetzen. gezeigt, jedoch Werkzeuge laufen nicht. Zu wenig Druck am Druckregler (5) Druckregler weiter aufdrehen. eingestellt. 16 | DE www.scheppach.com...
  • Page 17 Ermessen ein Geldbetrag bis zur Höhe des Kaufpreises des mangelhaften Produkts erstattet werden, wobei ein Abzug aufgrund von Abnutzung und Verschleiß berücksichtigt wird. Diese Garantieleistungen gelten nur zugunsten des privaten Erstkäufers und sind nicht abtret- oder übertragbar. www.scheppach.com DE | 17...
  • Page 18 Bei Übersetzungen ist stets die deutsche Fassung maßgeblich. Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichenhausen (Deutschland) · www.scheppach.com Telefon: +800 4002 4002 (Service-Hotline/Freecall Rufnummer dt. Festnetz**) · Telefax +49 [0] 8223 4002 20 · E-Mail: service@scheppach.com · Internet: http://www.scheppach.com * Produktabhängig auch über 24 Monate;...
  • Page 19 Attention! Prior to initial commissioning, check the oil level and replace the oil sealing plug! Do not expose the machine to rain. The device may only be stationed, stored and operated in dry ambient conditions. Sound power level specified in dB The product complies with the applicable European directives. www.scheppach.com GB | 19...
  • Page 20 Proper use ........................22 Safety information ....................22 Technical data ....................24 Before commissioning ..................25 Attachment and operation ................. 25 Electrical connection ..................26 Cleaning, maintenance and storage..............26 Disposal and recycling ..................28 Troubleshooting ....................29 20 | GB www.scheppach.com...
  • Page 21 Manufacturer: the generally recognised technical rules relating to the operation of such machines must also be observed. Scheppach GmbH We accept no liability for accidents or damage that Günzburger Straße 69 occur due to a failure to observe this manual and the D-89335 Ichenhausen safety instructions.
  • Page 22 - When the power tool is not in use or prior to main- fire. tenance and when replacing tools such as saw blades, bits, milling heads. 22 | GB www.scheppach.com...
  • Page 23 - If the connection line is damaged, it must be re- • When releasing the hose coupling, hold the hose placed by the manufacturer or an electrician to coupling piece with your hand. avoid danger. There is a risk of electric shock www.scheppach.com GB | 23...
  • Page 24 Excessive noise can result in a loss of hearing. sor so that it cannot come into direct contact with the working medium. m Warning: Noise can have serious effects on your health. If the machine noise exceeds 85 dB, please wear suitable hearing protection. 24 | GB www.scheppach.com...
  • Page 25 The thermal protector is built into the device. 8.1 Installing the wheels (Fig. 5) If the thermal protector has tripped, proceed as follows: • Fit the wheels (11) provided as shown. • Pull out the mains plug. www.scheppach.com GB | 25...
  • Page 26 The com- connected from electrical power when checking for pressor must not be cleaned with water, solvents damage. Electrical connection cables must com- or similar. ply with the applicable VDE and DIN provisions. 26 | GB www.scheppach.com...
  • Page 27 Remove the oil plug (15). After re- tool running at idle or with an air blow gun. leasing any air pressure, you can unscrew the oil drain screw (12) on the compressor pump (13). www.scheppach.com GB | 27...
  • Page 28 Up to three waste electrical devices per type of device, with an edge length of no more than 25 centimetres, can be returned free of charge to the manufacturer 28 | GB www.scheppach.com...
  • Page 29 Check quick coupling, replace if A quick coupling has a leak. pressure gauge, but the necessary. tools do not start. Insufficient pressure set on the pressure Increase the set pressure with the regulator (5). pressure regulator. www.scheppach.com GB | 29...
  • Page 30 N‘exposez pas la machine à la pluie. L’appareil ne peut être stationné, entreposé et exploité que dans des conditions ambiantes sèches. Indication du niveau de puissance sonore en dB Le produit respecte les directives européennes en vigueur. 30 | FR www.scheppach.com...
  • Page 31 Consignes de sécurité ..................33 Caractéristiques techniques ................36 Avant la mise en service ..................36 Structure et commande ..................37 Raccordement électrique .................. 37 Nettoyage, maintenance et stockage ..............38 Élimination et recyclage ..................40 Dépannage ......................41 www.scheppach.com FR | 31...
  • Page 32 électrique et informées des dangers afférents sont Fabricant : autorisées à travailler avec. Respecter la limite d’âge minimum requis. Scheppach GmbH Outre les consignes de sécurité reprises dans la Günzburger Straße 69 présente notice d’utilisation et les prescriptions par- D-89335 Ichenhausen ticulières en vigueur dans votre pays, respecter éga-...
  • Page 33 Attention ! Lors de l’utilisation d’outils électriques, - Recouvrir les cheveux longs d’un filet. respecter les mesures de sécurité élémentaires sui- vantes assurant une protection contre les chocs élec- triques, les blessures et les incendies. www.scheppach.com FR | 33...
  • Page 34 à des raccords de flexibles dommagés doivent être réparés ou remplacés pour éviter les points de pliure. conformément aux dispositions par un atelier spécialisé et agréé. 34 | FR www.scheppach.com...
  • Page 35 • Ne pas traiter de fluides, tels que du white spirit, de sonne. Risque de blessures ! l’alcool butylique et du chlorure de méthylène avec un flexible de refoulement en PVC. Ces fluides dé- truiraient le flexible de refoulement. www.scheppach.com FR | 35...
  • Page 36 Les valeurs d’émission de bruit ont été calculées • Le compresseur doit toujours être maintenu au sec conformément à la norme EN ISO 3744. et ne doit pas rester à l’extérieur après le travail. 36 | FR www.scheppach.com...
  • Page 37 On/Off (16) vers le haut. Pour l’arrêter, En cas de surcharge du moteur, ce dernier s‘arrête de poussez l’interrupteur On/Off vers le bas. lui-même. Après un temps de refroidissement (d’une durée variable), le moteur peut être remis en marche. www.scheppach.com FR | 37...
  • Page 38 • Données figurant sur la plaque signalétique du mo- condensation peut s’écouler totalement du réservoir teur sous pression. Resserrez ensuite la vis d’évacuation (rotation horaire). Avant chaque utilisation, vérifiez que le réservoir sous pression est exempt de traces de rouille et de dommages. 38 | FR www.scheppach.com...
  • Page 39 Ne bas basculer : conserver unique- Pour garder le contrôle sur la vidange d’huile, placez ment debout ! De l’huile peut s’échapper ! une rigole en tôle en dessous et récupérez l’huile dans un récipient. www.scheppach.com FR | 39...
  • Page 40 ! • Le symbole représentant une poubelle barrée signi- fie que les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. • Les appareils électriques et électroniques peuvent être gratuitement déposés : 40 | FR www.scheppach.com...
  • Page 41 Vérifier le couplage rapide et le Le couplage rapide n’est pas étanche. sur le manomètre, mais les remplacer si nécessaire. outils ne fonctionnent pas. La pression est insuffisante sur le Ouvrir davantage le régulateur de régulateur de pression (5). pression. www.scheppach.com FR | 41...
  • Page 42 Non esporre la macchina alla pioggia. L‘apparecchio può essere installato stazionato, stoccato e azionato solo a condizioni ambientali di asciutto. Specificazione del livello di potenza acustica in dB Il prodotto è conforme alle direttive europee in vigore. 42 | IT www.scheppach.com...
  • Page 43 Dati tecnici ......................48 Prima della messa in funzione ................48 Montaggio e utilizzo ................... 48 Allacciamento elettrico ..................49 Pulizia, manutenzione e magazzinaggio ............50 Smaltimento e riciclaggio .................. 52 Risoluzione dei guasti ..................53 www.scheppach.com IT | 43...
  • Page 44 Produttore: Oltre alle indicazioni di sicurezza contenute nelle pre- senti istruzioni per l‘uso e alle disposizioni speciali in Scheppach GmbH vigore nel proprio Paese, devono essere rispettate le Günzburger Straße 69 regole tecniche generalmente riconosciute per l‘utiliz- 89335 Ichenhausen, Germania zo di macchine simili.
  • Page 45 Indossare abbigliamento adeguato commerciale, artigianale, industriale o simili. - Non indossare abbigliamento largo o gioielli per- ché potrebbero essere catturati da componenti in movimento. - Durante il lavoro all‘aperto si raccomandano guanti in gomma e calzature antiscivolo. www.scheppach.com IT | 45...
  • Page 46 24. Utilizzare sempre un interruttore differenziale con conforme da un‘officina specializzata riconosciu- corrente di intervento pari a 30 mA. L‘uso di un in- ta, salvo diversamente indicato nelle istruzioni terruttore differenziale riduce il rischio di scossa per l‘uso. elettrica. 46 | IT www.scheppach.com...
  • Page 47 (ad es. bombolette spray di vernice) • Non è consentito far funzionare un serbatoio a pres- nella direzione del compressore. L’umidità può pro- sione se presenta difetti che potrebbero mettere in vocare danni elettrici! pericolo gli addetti o terzi. www.scheppach.com IT | 47...
  • Page 48 71 dB • 2 x chiave fissa 14 mm (non compresa nel contenuto Incertezza K 2,03 dB della fornitura) wA/pA 8.1 Montaggio delle ruote (Fig. 5) • Montare le ruote (11) in dotazione come rappre- sentato. 48 | IT www.scheppach.com...
  • Page 49 • Danni all‘isolamento causati dalle operazioni di di- • Il pressostato (2) viene impostato in fabbrica. stacco dalla presa a parete. Pressione di accensione circa 8 bar • Cricche a causa dell‘invecchiamento dell‘isolamen- Pressione si spegnimento circa 10 bar www.scheppach.com IT | 49...
  • Page 50 La valvola di sicurezza (17) è regolata sulla massima pressione ammessa del serbatoio a pressione. Non è ammissibile regolare la valvola di sicurezza o rimuo- vere il dispositivo di collegamento (17.2) tra il dado di scarico (17.1) e la relativa calotta (17.3). 50 | IT www.scheppach.com...
  • Page 51 Riposizionare il tappo di chiusura dell’olio (15) I pezzi di ricambio e gli accessori sono reperibili pres- nell’orifizio di rabbocco dell’olio (18). so il nostro Service Center. Scansionare a tal fine il codice QR che si trova in prima pagina. www.scheppach.com IT | 51...
  • Page 52 • In caso di consegna da parte del produttore di un nuovo dispositivo elettronico presso un privato, quest’ultimo può richiedere il ritiro gratuito del dispo- sitivo elettronico usato, su richiesta dell’utente finale stesso. Contattare a tale proposito il servizio clienti del produttore. 52 | IT www.scheppach.com...
  • Page 53 Controllare il giunto rapido e, se Giunto rapido non a tenuta. manometro, ma gli attrezzi necessario, sostituirlo. non funzionano. Troppa poca pressione impostata sul Aprire ulteriormente il regolatore di regolatore di pressione (5). pressione. www.scheppach.com IT | 53...
  • Page 54 Let op! Voor eerste ingebruikname oliepeil controleren en olieafsluitplug vervangen! Stel de machine niet bloot aan regen. Het apparaat mag alleen in droge omgevingscondities worden gestationeerd, opgeslagen en gebruikt. Weergave van het geluidsvermogensniveau in dB Het product voldoet aan de geldende EU-bepalingen. 54 | NL www.scheppach.com...
  • Page 55 Beoogd gebruik ......................57 Veiligheidsvoorschriften ..................57 Technische gegevens ..................60 Voor de ingebruikname..................60 Montage en bediening ..................60 Elektrische aansluiting ..................61 Reiniging, onderhoud en opslag................ 62 Afvalverwerking en hergebruik ................63 Verhelpen van storingen ..................65 www.scheppach.com NL | 55...
  • Page 56 Fabrikant: gereedschap geïnstrueerd en over de daarmee ver- bonden gevaren geïnformeerd zijn. De vereiste mini- Scheppach GmbH mumleeftijd moet aangehouden worden. Günzburger Straße 69 Naast de in deze gebruikshandleiding opgenomen vei-...
  • Page 57 Lees alle voorschriften - Gebruik de kabel niet om de stekker uit het stop- alvorens deze machine te gebruiken en bewaar de vei- contact te trekken. Bescherm de kabel tegen hit- ligheidsvoorschriften. te, olie en scherpe kanten. www.scheppach.com NL | 57...
  • Page 58 30 mA of minder. Het gebruik van wijzing is aangegeven. een aardlekschakelaar voorkomt het risico op een - Beschadigde schakelaars moeten direct bij een elektrische schok. erkende klantenservicewerkplaats worden ver- vangen. - Gebruik geen defecte of beschadigde aansluit- kabels. 58 | NL www.scheppach.com...
  • Page 59 • Een drukvat mag niet worden gebruikt als het de- • Spuit met de sproeivoorzetapparaten (bijv. verf spui- fecten vertoont die werknemers of derden in gevaar ten) nooit in de richting van de compressor. Vocht brengen. kan leiden tot elektrische gevaren! www.scheppach.com NL | 59...
  • Page 60 • Controleer vóór het aansluiten of de specificaties op 8.3 Montage van het luchtfilter (2x) (afb. 7, 8) het typeplaatje overeenkomen met de gegevens van • Verwijder het transportplug (A) en draai de luchtfil- het stroomnet. ter (14) op het toestel vast. 60 | NL www.scheppach.com...
  • Page 61 VDE- en • Wacht ongeveer twee tot drie minuten. DIN-voorschriften voldoen. Gebruik uitsluitend net- • Sluit het apparaat weer aan. snoeren met de aanduiding “H05VV-F”. • Herhaal het proces als het apparaat niet start. www.scheppach.com NL | 61...
  • Page 62 De eerste vulling moet na 10 bedrijfsuren worden ver- verst; daarna moet u na elke 50 bedrijfsuren de olie aftappen en nieuwe olie bijvullen. 62 | NL www.scheppach.com...
  • Page 63 Stel de compressor dusdanig af dat deze geving inzake batterijen. niet door onbevoegden in gebruik kan worden ge- • Eigenaars resp. gebruikers van elektrische en elek- nomen. tronische apparaten zijn wettelijk verplicht om na gebruik de batterijen en accu’s in te leveren. www.scheppach.com NL | 63...
  • Page 64 Europese Unie worden ge- installeerd en verkocht en die onder de Europese Richtlijn 2012/19/EU vallen. In landen buiten de Eu- ropese Unie kunnen andere voorschriften gelden voor het afvoeren van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur. 64 | NL www.scheppach.com...
  • Page 65 Slangverbindingen lek. evt. vervangen. De compressor loopt, de druk wordt aangegeven op Snelkoppeling lek. Snelkoppeling controleren en evt. vervangen. de manometer, maar het gereedschap loopt niet. Druk op de drukregelaar (5) te Drukregelaar weer opendraaien. laag afgesteld. www.scheppach.com ES | 65...
  • Page 66 Nunca exponga la máquina a la lluvia. El aparato solo se puede colocar, almacenar y utilizar en condiciones ambientales secas. Nivel de potencia acústica indicado en dB El producto cumple con las normativas europeas vigentes. 66 | ES www.scheppach.com...
  • Page 67 Datos técnicos ....................72 Antes de la puesta en marcha ................72 Estructura y manejo ................... 73 Conexión eléctrica ..................... 73 Limpieza, mantenimiento y almacenamiento ............ 74 Eliminación y reciclaje ..................76 Solución de averías ................... 77 www.scheppach.com ES | 67...
  • Page 68 Fabricante: peligros que esta conlleva. Debe respetarse la edad laboral mínima. Scheppach GmbH Además de las indicaciones de seguridad incluidas en Günzburger Straße 69 el presente manual de instrucciones y las prescripcio- D-89335 Ichenhausen (Alemania) nes especiales vigentes en su país, deberán obser-...
  • Page 69 No sobrecargue su herramienta eléctrica - Trabajará mejor y con mayor seguridad en el ran- go especificado de potencia. Lleve unas prendas de trabajo adecuadas - No vista ropa ancha o joyería; podrían quedarse atrapadas entre piezas móviles. www.scheppach.com ES | 69...
  • Page 70 23. Evite colocar grandes pesos sobre los sistemas de conductos, utilizando conexiones de manguera flexibles para evitar puntos de dobleces. 70 | ES www.scheppach.com...
  • Page 71 ños y piezas que salen disparadas a raíz del sopla- presor para que no pueda entrar en contacto directo con el medio de trabajo. • No dirija la pistola de soplado hacia personas ni lim- pie ropa puesta. ¡Peligro de lesión! www.scheppach.com ES | 71...
  • Page 72 • El compresor debe mantenerse siempre seco y no Los valores de emisión de ruidos se han determinado debe dejarse en el exterior después del trabajo. conforme a EN ISO 3744. Utilice protección auditiva. El efecto del ruido puede causar pérdida auditiva. 72 | ES www.scheppach.com...
  • Page 73 • Para conectar el compresor, hay que colocar el inte- rruptor de conexión/desconexión (16) hacia arriba. Línea de conexión eléctrica defectuosa. Para desconectarlo, hay que apretar el interruptor En las líneas de conexión eléctrica surgen a menudo de conexión/desconexión hacia abajo. daños de aislamiento. www.scheppach.com ES | 73...
  • Page 74 Si detecta algún daño, ¡Desenchufe el aparato de la red antes de efectuar deberá ponerse en contacto con el taller del servicio cualquier trabajo de limpieza o mantenimiento! ¡Peli- técnico. gro de lesiones por golpes de corriente! 74 | ES www.scheppach.com...
  • Page 75 Cuando el aceite ya haya salido, tante del depósito de presión, por ejemplo, con una vuelva a colocar el tapón de purga de aceite (12). herramienta neumática en marcha al ralentí o con una pistola de soplado. www.scheppach.com ES | 75...
  • Page 76 • Los residuos de equipos eléctricos y electrónicos se pueden entregar de forma gratuita en los siguientes lugares: - Puntos públicos de eliminación o recogida (p. ej., obras públicas municipales) 76 | ES www.scheppach.com...
  • Page 77 Comprobar el acoplamiento rápido y Acoplamiento rápido presenta fugas indica la presión pero las sustituirlo, en caso necesario. herramientas no funcionan. Demasiada poca presión ajustada Sigue abriendo el regulador de presión. en el regulador de presión (5). www.scheppach.com ES | 77...
  • Page 78 Não exponha a máquina à chuva. O aparelho só deve ser estacionado, armazenado e operado sob condições ambiente secas. Indicação do nível de potência sonora em dB O produto cumpre as diretivas europeias em vigor. 78 | PT www.scheppach.com...
  • Page 79 Indicações de segurança .................. 81 Dados técnicos ....................84 Antes da colocação em funcionamento ............84 Montagem e operação ..................84 Ligação elétrica ....................85 Limpeza, manutenção e armazenamento ............86 Eliminação e reciclagem..................87 Resolução de problemas ................... 89 www.scheppach.com PT | 79...
  • Page 80 Para além das indicações de segurança incluídas nes- Fabricante: te manual de instruções e dos regulamentos especiais do seu país, devem ser cumpridas as regras técnicas Scheppach GmbH geralmente reconhecidas para a operação de máqui- Günzburger Straße 69 nas idênticas.
  • Page 81 Leia todas estas notas da. Proteja o cabo contra o calor, óleo e arestas antes de utilizar a ferramenta elétrica e guarde as indi- afiadas. cações de segurança num local seguro. Realize a manutenção das suas ferramentas com cuidado www.scheppach.com PT | 81...
  • Page 82 AVISO! Esta ferramenta elétrica cria um campo ele- - Não utilize ferramentas elétricas cujo interruptor tromagnético durante o funcionamento. Esse campo não possa ser ligado e desligado. poderá, sob determinadas circunstâncias, afetar im- plantes médicos ativos e passivos. 82 | PT www.scheppach.com...
  • Page 83 55 °C. Perigo de explosão! pressor não deve ser operado com um reservatório • Não aqueça tintas ou solventes. Perigo de explosão! de pressão danificado ou enferrujado. Se detetar danos, entre em contacto com a oficina de manu- tenção. www.scheppach.com PT | 83...
  • Page 84 • Antes da primeira colocação em funcionamento, re- filtro de ar (14) ao aparelho. tire o tampão de transporte (B) e encha o corpo da bomba de compressão com óleo, tal como descrito no ponto 8.4. 84 | PT www.scheppach.com...
  • Page 85 Se o interruptor de proteção térmica disparar, proceda Inspecione regularmente os cabos de ligação elétrica da seguinte maneira: quanto a danos. Durante a inspeção, certifique-se de • Retire a ficha de rede. que o cabo não está ligado à rede elétrica. www.scheppach.com PT | 85...
  • Page 86 (17.1), com as peças de plástico do aparelho. Certifique-se para abrir a descarga da válvula de segurança. Ouve- de que não penetra água no interior do aparelho. -se agora a saída de ar da válvula. 86 | PT www.scheppach.com...
  • Page 87 300 horas de funcionamento. Um filtro de aspira- Notas relativas à embalagem ção entupido reduz significativamente o desempenho do compressor. Os materiais de embalagem são Remova o filtro de aspiração (2x) abrindo o parafuso recicláveis. Elimine as embala- (E). gens de modo ecológico. www.scheppach.com PT | 87...
  • Page 88 União Europeia e que estejam sujeitos à Diretiva Europeia 2012/19/UE. Em países fora da União Eu- ropeia, a eliminação de aparelhos usados elétricos e eletrónicos poderá estar regulada por outra legis- lação divergente. 88 | PT www.scheppach.com...
  • Page 89 é indicada pressão no Verificar o acoplamento rápido e, se Acoplamento rápido com fuga. manómetro, mas as necessário, substituir. ferramentas não funcionam. Ajustada pressão insuficiente no Abra mais o regulador de pressão. regulador de pressão (5). www.scheppach.com PT | 89...
  • Page 90 www.scheppach.com...
  • Page 91 EG-Konformitätserklärung Originalkonformitätserklärung EC Declaration of Conformity Déclaration de conformité EC Scheppach GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und declara la conformidad siguiente según la directiva la UE y Normen für den Artikel las normas para el artículo...
  • Page 92 á electricidade. Além disso, a garantia só poderá ser reinvidicada para aparelhos que não tenham sido consertados por lerceiros. O cartão de garantia só vale em conexão com a fatura. www.scheppach.com...

Ce manuel est également adapté pour:

5906120905