Warnung! Das Gerät ist mit einer automatisierten Anlaufsteuerung ausgestattet. Halten Sie Dritte vom Arbeitsbereich des Gerätes fern! Achtung! Vor Erstinbetriebnahme Ölstand überprüfen und Ölverschlussstopfen austau- schen! 6 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Elektrowerkzeugs unterwiesen und über die da- • Standfuß mit verbundenen Gefahren unterrichtet sind. Das ge- • Montagematerial (siehe Abb. 3) forderte Mindestalter ist einzuhalten. • Ölflasche 8 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Sie die Sicherheitshinwei- se gut auf. 10. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose - Bei Nichtgebrauch des Elektrowerkzeugs, vor der Wartung und beim Wechsel von Werkzeu- gen. DE | 9 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Keine Lacke oder Lösungsmittel mit einem Flamm- zeuge oder Zubehöre kann eine persönliche punkt von weniger als 55° C verarbeiten. Explosi- Verletzungsgefahr für Sie bedeuten. onsgefahr! 10 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Druckbehälter betrieben werden. Stellen Sie Spritzwasser gearbeitet wird, ist der Einsatz nicht Beschädigungen fest, so wenden Sie sich bitte an zulässig. die Kundendienstwerkstatt. Bewahren Sie die Sicherheitshinweise gut auf. DE | 11 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Knickstellen durch unsachgemäße Befestigung Netzspannung mit der Betriebsspannung mit der oder Führung der Anschlussleitung, Maschinenleistung auf dem Datenschild überein- • Schnittstellen durch Überfahren der Anschlusslei- stimmt. tung, 12 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Wir empfehlen, dass Sie das Gerät direkt nach je- der Benutzung reinigen. Die Erstfüllung muss nach 10 Betriebsstunden ge- wechselt werden; danach ist alle 50 Betriebsstunden das Öl abzulassen und neues nachzufüllen. DE | 13 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Den Kompressor nur in trockener und für Unbe- autorisierten Stelle für die Entsorgung von Elektro- fugte unzugänglicher Umgebung aufbewahren. und Elektronik-Altgeräten oder Ihrer Müllabfuhr. Nicht kippen, nur stehend aufbewahren! 14 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Warning! The unit is equipped with an automatic start control. Keep others away from the work area of the device! Caution! Before using for the first time, check the oil level and replace the oil sealing plug! GB | 17 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 18
Before starting the equipment .............. 22 Attachment and operation ..............22 Electrical connection ................23 Cleaning, maintenance, and storage ........... 23 Disposal and recycling ................. 25 Troubleshooting ..................25 18 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Open the packaging and remove the device care- fully. • Remove the packaging material as well as the packaging and transport bracing (if available). GB | 19 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Do not process media such as white spirit, butyl alcohol and methylene chloride with the PVC pres- sure hose. These media will destroy the pressure hose. GB | 21 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
4 Attach the closing plug (14), which is included and • Install the compressor near the point of consump- pull it tight. tion. • Avoid long air lines and supply lines (extension cables). 22 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
The insulation on electrical connection cables is of- possible. Wipe the equipment with a clean cloth or ten damaged. blow it down with compressed air at low pressure. GB | 23 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 24
After releasing any air pressure you can Wear parts*: Air filter unscrew the oil drain plug (20) from the compressor pump. * Not necessarily included in the scope of delivery! 24 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
A quick-lock coupling has a leak. sary. gauge, but the tools do not start. Insufficient pressure set on the pres- Increase the set pressure with the pressure regulator. sure regulator (3). GB | 25 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
à distance de l’appareil ! Attention ! Avant la première mise en service, vérifiez le niveau d‘huile et remplacez le bouchon d‘huile ! 26 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 27
Avant la mise en service ..............31 Structure et commande ................ 32 Raccord électrique ................32 Nettoyage, maintenance et stockage ........... 33 Mise au rebut et recyclage ..............34 Dépannage ................... 35 FR | 27 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
à l‘utilisation de la machine et • Bouteille d’huile conscientes des risques associés sont autorisées à travailler avec la machine. L‘âge minimum requis doit être respecté. 28 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
- Le désordre régnant dans la zone de travail peut 11. Éviter une mise en marche involontaire entraîner des accidents. - S‘assurer lors du branchement de la fiche dans la prise que l‘interrupteur est éteint. FR | 29 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 30
- Portez une protection de l’ouïe lors de l’utilisa- • N’utilisez pas de vernis ni de détergeant ayant un tion du compresseur. point d’inflammation inférieur à 55° C. Danger d’ex- plosion ! 30 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Il ne peut pas être utilisé dans des constat de l’endommagement et adressez-vous au zones où l’on travaille avec des éclaboussures service après-vente. d’eau. Conservez bien ces consignes de sécurité. FR | 31 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Des points d‘intersection si les lignes de raccor- rage du moteur. dement se croisent. 32 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Mettez le compresseur sur une surface plane et tement après chaque utilisation. droite. Le niveau d’huile doit se trouver entre le MAX et le MIN du verre-regard de l’huile (18). FR | 33 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Une élimination conforme de ce produit contribue en outre à une utilisation ef- ficace des ressources naturelles. 34 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Raccord rapide non étanche. mètre, mais les outils ne fonctionnent pas. Pas assez de pression réglée sur le Ouvrir encore le régulateur de pression. régulateur de pression (3). FR | 35 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Scheppach, en cas de vice caché, vice de la chose avérée, sera tenue à la restitution du prix et au remboursement à l’acquéreur des frais occasionnés par la vente.
Page 40
Scheppach. L’obligation de la société Scheppach en vertu de la présente garantie est en tout état de cause limitée à la réparation ou au remplacement de la marchandise ou de la pièce défectueuse dans la mesure où elle est retournée au magasin avec l’accord préalable de la société...