Télécharger Imprimer la page
Black & Decker CM2040 Mode D'emploi
Black & Decker CM2040 Mode D'emploi

Black & Decker CM2040 Mode D'emploi

Tondeuse sans fil avec blocpiles au lithium-ion de 40 v max., balai sans fil avec bloc-piles au lithium, 40 v max, taille-bordure / coupe-bordure avec pile au lithium de 40 v max
Masquer les pouces Voir aussi pour CM2040:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

40v Max* Lithium Cordless Mower
INSTRUCTION MANUAL
CATALOg NUMBeR
CM2040
Thank you for choosing BLACk+DeCkeR!
PLeASe ReAD BefORe ReTURNINg ThIS PRODUCT fOR
ANy ReASON.
If you have a question or experience a problem with your BLACk+DeCkeR
purchase, go to http://www.blackanddecker.com/instantanswers
If you can't find the answer or do not have access to the Internet, call
1-800-544-6986 from 8 a.m. to 5 p.m. eST Mon. - fri. to speak with an agent.
Please have the catalog number available when you call.
SAve ThIS MANUAL fOR fUTURe RefeReNCe.
veA eL eSPANOL eN LA CONTRAPORTADA.
INSTRUCTIvO De OPeRACIÓN, CeNTROS De SeRvICIO y PÓLIZA De gARANTÍA.
ADveRTeNCIA: LÉASe eSTe INSTRUCTIvO ANTeS De USAR eL PRODUCTO.
*Maximum initial battery pack voltage (measured without a workload) is 40
volts. The nominal voltage is 36.
key INfORMATION yOU ShOULD kNOw:
• Do not operate mower unless handle is locked into position.
• For best cutting results, keep blade sharpened and balanced.
• Inspect and thoroughly clean your mower after each use (a
deck with caked grass will degrade performance).
• Make sure mowing area is clear of other persons or pets prior
to starting and during operation.
To register your new product, visit
www.BlackandDecker.com/NewOwner

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Black & Decker CM2040

  • Page 1 40v Max* Lithium Cordless Mower INSTRUCTION MANUAL CATALOg NUMBeR CM2040 Thank you for choosing BLACk+DeCkeR! PLeASe ReAD BefORe ReTURNINg ThIS PRODUCT fOR ANy ReASON. If you have a question or experience a problem with your BLACk+DeCkeR purchase, go to http://www.blackanddecker.com/instantanswers If you can’t find the answer or do not have access to the Internet, call...
  • Page 2 SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS it is important for you to read and understand this manual. The information it contains relates to protecting yOUR SAfeTy and pReVenTing pRObleMS. The symbols below are used to help you recognize this information. DANGER: indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.
  • Page 3 while wearing sandals. Always wear mower. Always be sure to keep proper substantial footwear. footing and balance at all times while 7. do not pull mower backward unless operating the mower. absolutely necessary. Always look SLope opeRATIoN down and behind before and while moving backward.
  • Page 4 operator is responsible for following the discharge guard frequently and when warnings and instructions in this necessary replace with blAcK+decKeR manual and on unit. Restrict use of recommended parts only. this mower to persons who read, 9. Mower blades are sharp. Wrap the understand and follow warnings and blade or wear gloves, and use extra instructions in this manual and on unit.
  • Page 5 using identical replacement parts. WARNING: Some dust created by dANGeR: AddITIoNAL this product contains chemicals known to WARNINGS foR moWeRS the State of california to cause cancer, • Avoid dangerous environment – birth defects or other reproductive harm. don’t use lawn mowers in damp or wet Some examples of these chemicals are: locations.
  • Page 6 ImpoRTANT SAfeTy permanently affix charger to any INSTRucTIoNS foR BATTeRy surface. The charger is intended to use on a flat, stable surface (i.e., table top, cHARGeRS bench top). SAVe THeSe INSTRucTIoNS: This • do not operate charger with manual contains important safety damaged cord or plug —...
  • Page 7 battery pack or the charger as long as WARNING: Burn hazard. the battery is not depleted.. BATTeRy LIqUId mAy Be FLAmmABLe IF exPosed To sPARk oR FLAme. cHARGING pRoceduRe • Charge the battery packs only in blAcK+decKeR chargers are designed blAcK+decKeR chargers. to charge blAcK+decKeR battery packs: • do NoT splash or immerse in water lcS36 (2 hrs), lcS436 (6 hrs).
  • Page 8 metal shed, or an uninsulated trailer. 3. if the battery pack does not charge properly: a. check current at receptacle by plugging in a lamp or other appliance b. check to see if receptacle is connected to a light switch which turns power off when you turn out the lights.
  • Page 9 The arrow must be lined up with 1, 2, or 3 To RemoVe BATTeRy pAck: for operation. • Open the battery port cover (15) as • Close the handle height adjust levers described above. (7) as shown in figure f. As you close • depress the battery release button (17) each, make sure the teeth are engaged on the battery pack and pull battery as shown in figure G.
  • Page 10 NoTe: Make sure the cord is located on BAGGING the front of both handles. if it is not it may • ensure the side discharge attachment result in the cord tangling and the inability (27) (figure m) and the mulching insert to easily store the mower (figure i).
  • Page 11 AdjuSTING moWeR HeIGHT (fIGuRe o) The height of cut is adjusted by the central cut height adjust lever, there are 7 positions to choose from. NoTe: if you are not sure which height to cut, begin mowing with the height adjustment lever (7) in position 7 and adjust the height down as needed, as shown in figure o.
  • Page 12 housing as shown in figure p. The NoTe: When the side discharge mower is now operational. attachment is attached edgeMax™ can only be used on the right side of the mower. • Your mower is equipped with a special on-off switch box. To operate the mower, push the button (30) on the switch box SToRAGe (1), then pull the bail handle (2) to the...
  • Page 13 of slopes, never up-and-down. exercise extreme caution when changing direction on slopes. do not mow excessively steep slopes. Always maintain good footing. 2. Release bail handle to turn mower “Off” when crossing any gravel area (stones can be thrown by the blade). 3.
  • Page 14 ReinSTAlled cORRecTly, AS deScRibed belOW. iMpROpeR ASSeMbly Of The blAde OR OTheR pARTS Of The blAde SySTeM MAy cAUSe SeRiOUS injURy. WARNING: ReleASe bAil hAndle TO TURn MOWeR Off, WAiT fOR The blAde TO STOp, And ReMOVe SAfeTy Key And bATTeRy pAcK.
  • Page 15 CAUTION: dO nOT pOUR OR SpRAy WATeR On The MOWeR in An ATTeMpT TO cleAn iT. do not store the tool on or adjacent to fertilizers or chemicals. Such storage can cause rapid corrosion. meeTS cpSc SAfeTy ReQuIRemeNTS blAcK+decKeR Mowers conform to the safety standards of the American national Standards institute, and the U.S.
  • Page 17 SERVICE INFORMATION All blAcK+decKeR Service centers are staffed with trained personnel to provide customers with efficient and reliable power tool service. Whether you need technical advice, repair, or genuine factory replacement parts, contact the blAcK+decKeR location nearest you. To find your local service location, call: 1-800-544-6986 or visit www.blackanddecker.com Limited Two-Year Home Use...
  • Page 18 TONDeUSe SANS fIL AveC BLOC- PILeS AU LIThIUM-ION De 40 v MAx.* MODe D’eMPLOI NUMeRO De CATALOgUe CM2040 Merci d’avoir choisi BLACk+DeCkeR! Consulter le site web www.BlackandDecker.com/NewOwner pour enregistrer votre nouveau produit. à LIRe AvANT De ReTOURNeR Ce PRODUIT POUR qUeLqUe RAISON qUe Ce SOIT : Si des questions ou des problèmes surgissent après l’achat d’un produit...
  • Page 19 LIRe TouTeS ceS Voici une explication des symboles de danger importants sur la tondeuse. dIRecTIVeS 1. l’utilisateur doit lire et comprendre le mode RÉducTIoN deS RISQueS eT deS d’emploi. BLeSSuReS : • Avant tout usage, veiller à ce que tout utilisateur de cet outil lise et 2. Pour réduire le risque de comprenne toutes les directives blessures graves, ne pas de sécurité ainsi que l’information tondre les pentes de haut...
  • Page 20 9. ne pas utiliser la tondeuse sans install- de glissades et de chutes, qui peu- er le collecteur d’herbe, la protection de vent entraîner de graves blessures. l’éjecteur, la protection arrière ou toute l’utilisation sur toutes les pentes autre protection de sécurité en place et demande une attention particulière. ne qui fonctionne. Vérifier régulièrement pas tondre une pente sur laquelle on ne toutes les protections et tous les dis- se sent pas à...
  • Page 21 Réparation, des dommages, avant de électrique située sur un circuit différent de celui du récepteur. démarrer et d’utiliser la tondeuse. 6. N e jamais effectuer de réglages ou • consulter le distributeur ou un de réparations lorsque le moteur est technicien radio/télévision expérimenté pour obtenir de l’aide. en marche ni lorsque la tondeuse est branchée. Tout changement ou toute modification à 7. D ébranchez toujours la tondeuse cet appareil qui nʼest pas expressément avant d’ajuster, le nettoyage, la approuvé par lʼinstitution responsable de la conformité peut faire annuler le droit réparation, l’inspection, le transport, de lʼutilisateur dʼutiliser ce matériel. Cet le stockage ou laisser la tondeuse. appareil numérique de la classe B est 8. V érifier fréquemment les composants conforme à...
  • Page 22 • Bien entretenir la tondeuse à gazon. le courant débité par l’outil. L’utilisation d’un cordon de calibre inférieur causera S’assurer que les lames de coupe sont une chute de tension de ligne et donc une aiguisées et propres afin d’optimiser perte de puissance et une surchauffe. sécurité et performance. pour connaître les cordons de bon calibre • maintenir les pare-mains en place et à...
  • Page 23 ....borne de mise à la minute ....Utiliser une protection ....Construction de classe II respiratoire adéquate....symbole d´avertissement ....Utiliser une protection .../min ..tours à la minute oculaire adéquate....Lire le mode d’emploi ....Utiliser une protection avant l’utilisation auditive adéquate. deScRIpTIoN foNcTIoNNeLLe 1.
  • Page 24 ni le fixer de manière permanente sur • Le contenu des éléments de pile ouverts peut provoquer une irritation toute surface. Le chargeur est destiné à respiratoire. exposer la personne à de une utilisation sur une surface plane et stable l’air frais. si les symptômes persistent, (c.-à-d. un dessus de table ou d’établi). obtenir des soins médicaux.
  • Page 25 TRANsPoRTeR des PILes PoUR Le foNcTIoN de SuSpeNSIoN du CommeRCe eT dANs Les AvIoNs BLoc-pILeS cHAud/fRoId (C.-à-d. dANs Les vALIses eT Les Lorsque le chargeur détecte qu’une BAgAges à mAIN) à moINs qU’eLLes pile est excessivement chaude ou Ne soIeNT BIeN PRoTégées CoNTRe froide, il commence automatiquement Les CoURTs-CIRCUITs.
  • Page 26 particules métalliques, doit être maintenu exposer le compartiment du bloc-piles à distance des ouvertures du chargeur. (10) comme le montre la figure B. Débrancher systématiquement celui-ci si • Insérer le bloc-piles (16) dans le aucun bloc-piles n’y est inséré. Débrancher compartiment du bloc-piles de manière le chargeur avant tout nettoyage. à bien l’enfoncer et à entendre un déclic 6. ne pas congeler le chargeur, l’immerger (figure c). S’assurer que le bloc-piles dans l’eau ou dans tout autre liquide.
  • Page 27 ce produit est compatible avec tous les modèles de piles et de chargeurs énumérés dans le tableau ci-dessous. Blocs-piles au LI-IoN et chargeurs correspondants description N° de cat. fIxATIoN de LA poIGNÉe bloc-piles : li-iOn lbX36 SupÉRIeuRe (fIGuRe H) lbXR36 lbXR2036 • D étacher les leviers de fixation de la poignée (5), les écrous (20) et les chargeur : pour piles au li-iOn lcS36 lcS436 rondelles (21) de la poignée.
  • Page 28 complètement. Ajuster en ouvrant le • Soulever le panneau/volet arrière (9) levier et en tournant l’écrou jusqu’à ce et glisser la pièce de déchiquetage que les poignées soient fixées. (26) complètement dans la tondeuse comme le montre la figure L. fIxATIoN du cÂBLe du moTeuR • Vérifier que le panneau/volet arrière est (fIGuRe j) bien fermé avant d’allumer la tondeuse. MISE EN GARDE  : Attachez le câble afin qu’il ne devienne pas tendue ou coince dans les articulations des poignées à l’utilisation ou pliage. Cela pourrait endommager le cordon.
  • Page 29 centre de réparations le plus proche. dANGeR : lame mobile tranchante. ne jamais utiliser la tondeuse en mode d’ensachage à moins que les crochets de suspension du collecteur d’herbe ne soient solidement fixés à la tondeuse et que le panneau d’éjection arrière ne repose fermement contre la partie supérieure du collecteur d’herbe pour éviter toute blessure grave. AVeRTISSemeNT : laisser la tondeuse fonctionner à son propre rythme. ne pas la surcharger. cLÉ...
  • Page 30 RANGemeNT de LA • La tondeuse est dotée d’un boîtier ToNdeuSe d’interrupteur de marche-arrêt spécial. pour actionner la tondeuse, appuyer sur AVeRTISSemeNT : Une lame le bouton (30) du boîtier d’interrupteur rotative peut provoquer des blessures (1), puis tirer l’anse (2) vers le guidon graves. Relâcher l’anse (2) pour éteindre la comme le montre la figure Q. tondeuse et retirer le bloc-piles avant de soulever, de transporter ou de ranger la tondeuse.
  • Page 31 maximale de coupe lorsque la tondeuse est utilisée sur un sol inégal ou sur de grandes broussailles.la coupe d’une trop grande quantité d’herbe en un passage peut surcharger le moteur et l’arrêter. Se reporter au guide de dépannage. 4. lors de l’utilisation du collecteur d’herbe en haute saison, l’herbe tend à encrasser l’ouverture de la décharge. Relâcher l’anse pour éteindre la tondeuse, puis retirer la clé de sûreté. Retirer le collecteur d’herbe et secouer TRANSpoRT de LA l’herbe vers l’autre extrémité du bac.
  • Page 32 figure y pour empêcher la lame de MAUVAiS ASSeMblAge de lA lAMe OU d’AUTReS pARTieS dU SySTÈMe tourner. passer le boulon à travers la de lAMe peUT pROVOqUeR de rondelle et visser le boulon en place. gRAVeS bleSSUReS cORpORelleS. Serrer avec la clé. AVeRTISSemeNT : RelÂcheR l’AnSe pOUR ÉTeindRe lA TOndeUSe,...
  • Page 33 de ne pas vous couper. d’herbe coupée qui se serait accumulée 5. Aiguiser soigneusement les arêtes sous le châssis. Après plusieurs coupantes de la lame avec une lime utilisations, inspecter toute la quincaillerie à dents fines (39) ou une pierre à exposée et serrer au besoin. Bien garder affûter, tout en conservant l’angle le logement et les bornes de la pile de la original de l’arête.
  • Page 34 GARANTIe LImITÉ de TRoIS Le SceAu SRpRc ANS pouR uNe uTILSATIoN le sceau SRpRc (Société domeSTIQue de recyclage des piles rechargeables) sur la pile black & decker (É.-U.) inc. garantit ce au lithium-ion (ou sur le produit pour une durée de deux ans bloc-piles) indique que son contre tout défaut de matériau ou de coût de recyclage (ou celui du bloc-piles) fabrication. Le produit défectueux sera à la fin de sa vie utile est déjà payé par remplacé ou réparé sans frais de l’une...
  • Page 36 CORTADORA De CÉSPeD INALáMBRICA CON BATeRÍA De IONeS De LITIO De 40 v MAx* MANUAL De INSTRUCCIONeS CATáLOgO N° CM2040 gracias por elegir BLACk+DeCkeR! visite www.BlackandDecker.com/NewOwner para registrar su nuevo producto. LeA eL MANUAL ANTeS De DevOLveR eSTe PRODUCTO POR CUALqUIeR MOTIvO: Si tiene una consulta o algún inconveniente con su producto BLACk+DeCkeR,...
  • Page 37 A continuación se presentan RieSgO de incendiOS, deScARgAS explicaciones de las ilustraciones elÉcTRicAS y leSiOneS de importantes riesgos de seguridad peRSOnAleS, inclUidAS lAS correspondientes a la podadora. SigUienTeS. LeA TodAS LAS 1. el usuario debe leer y comprender el manual de INSTRuccIoNeS instrucciones.
  • Page 38 rebotar y golpear al operador. Al cruzar opera la podadora. Siempre asegúrese superficies de grava, suelte la palanca de tener los pies bien apoyados y de del interruptor para apagar la podadora conservar el equilibrio en todo momen- y detener la hoja. to mientras opera la podadora. 9.
  • Page 39 • Conectar el equipo a un os. Espere a que la podadora se enfríe tomacorriente sobre un circuito antes de guardarla. diferente de aquel al que está 5. S i golpea un objeto extraño, suelte conectado el receptor. empuñadura de estribo (interruptor de • consultar al vendedor o pedir la palanca) (2) para apagar la podadora, ayuda de un técnico en radio y espere que la hoja se detenga y desco- televisión con experiencia. necte cortadora, luego inspeccione la Los cambios o las modificaciones que se podadora. Reparación, cualquier daño, le realicen a esta unidad sin aprobación antes de arrancar y operarla..
  • Page 40 prolongadores del tamaño adecuado está haciendo. Use el sentido común. No utilice la podadora de césped si para la herramienta; es decir, un está cansado. tamaño de conductor adecuado para • Guarde la podadora de césped en las diversas longitudes de cable y con desuso bajo techo: cuando no se la suficiente capacidad para conducir la utilice, la podadora de césped debe corriente que utilizará la herramienta.
  • Page 41 o Ac ..corriente alterna .... lea el manual de o dc ..corriente directa instrucciones antes del uso no ....no velocidad sin carga .... U se protección adecuada ....Construcción Clase I para las vías respiratorias (mis à la terre) .... U se protección adecuada ....
  • Page 42 AdVeRTeNcIA: el cargador • INSTRuccIoNeS suministrado con este producto debe ImpoRTANTeS de SeGuRIdAd enchufarse de manera que quede pARA LoS pAQueTeS de correctamente orientado en posición de BATeRíAS montaje vertical o en el piso. • No exponga el cargador a la lluvia ni a AdVeRTeNcIA: Para un la nieve.
  • Page 43 horas), lcS436 (6 horas). AdVeRTeNcIA: NUNCA INTeNTe 1. enchufe el cargador en un ABRIR eL PAqUeTe de BATeRíAs tomacorriente adecuado antes de insertar PoR NINgúN moTIvo. sI LA CAjA deL el paquete de baterías. PAqUeTe de BATeRíAs esTá 2. Introduzca el paquete de baterías en el AgRIeTAdA o dAñAdA, No LA cargador.
  • Page 44 INdIcAdoR deL eSTAdo de (+40 °f) o por encima de +40,5 °c (+105 LA cARGA (fIGuRA A) °F). Esto es importante y evitará daños graves en el paquete de baterías. La batería está equipada con un indicador 2. El cargador y el paquete de baterías de estado de la carga. esto se puede pueden estar calientes al tacto durante utilizar para visualizar el nivel actual la carga. Esto es una condición normal de carga de la batería durante el uso y no indica un problema.
  • Page 45 este producto es compatible con todas las baterías y los cargadores detallados en el siguiente cuadro. Cargadores y paquetes de baterías de lI-ION N.º de cat. descripción batería: li-iOn lbX36 lbXR36 lbXR2036 cargador: li-iOn lcS36 lcS436 pARA exTRAeR eL pAQueTe eNSAmBLAje de BATeRíAS: AdVeRTeNcIA: Antes del • Abra la cubierta del puerto de la batería ensamblaje, asegúrese de que el mango (15) como se describió antes.
  • Page 46 sueltas como para que las palancas puedan cerrarse por completo. Ajuste abriendo la palanca girando la tuerca hasta que los mangos estén firmes. fIjAcIÓN deL cABLe deL moToR (fIGuRA j) PRECAUCIÓN: conecte el cAble para que no llega a ser estirada o pellizcado en las articulaciones de las asas durante el uso o plegable. esto puede causar daño a la médula. el cable del motor (22) debe sujetarse a los mangos utilizando las fijaciones para cable (23) que ya se encuentran instaladas...
  • Page 47 foRmAcIÓN de mANTILLo este manual para futuras consultas. • Asegúrese de que el aditamento de AdVeRTeNcIA: Hoja móvil filosa. No descarga lateral (27) y la bolsa de utilice la cortadora de césped en el modo de recolección (8) no estén instalados. descarga lateral o de formación de mantillo si • Levante la cubierta de la puerta trasera la puerta trasera no está cerrada bajo tensión (9) y deslice el inserto de formación de de resorte, ya que pueden producirse mantillo (26) completamente dentro de lesiones graves. lleve la cortadora de la cortadora de césped como se muestra césped al centro de mantenimiento más en la figura L.
  • Page 48 corte, comience cortando con la palanca • Inserte la llave de seguridad (29) en de ajuste de altura (7) en la posición 7 y la caja del interruptor hasta que esté redúzcala según sea necesario, como se completamente inserta en la caja como se muestra en la figura o. muestra en la figura p. Ahora, la cortadora para ajustar la altura de corte: de césped se encuentra operativa.
  • Page 49 edGemAx™ (fIG. R) EdgeMax™ (11) le permite cortar el césped directamente hasta el borde de una pared o una valla (fig. R). EdgeMax™ le permite cortar el césped con exactitud hasta la valla (fig. R1). • Con el cortacésped colocado en paralelo con el borde del césped. • Empuje el cortacésped a lo largo del borde del césped. Asegúrese de que el EdgeMax™ está ligeramente por encima del borde del césped (fig.
  • Page 50 mangos de transporte (12) como se inmediato para encontrar la causa. muestra en la figura V. nO intente levantar La vibración indica un problema. No la cortadora de césped sujetando el mango opere la podadora hasta que no se superior (3) o el mango inferior (4). haya realizado una verificación de mantenimiento. consulte la guía de solución de problemas en el manual. 6. SIempRe SueLTe LA pALANcA deL INTeRRupToR pARA ApAGAR LA podAdoRA y ReTIRe LA LLAVe de SeGuRIdAd cuANdo...
  • Page 51 los bordes filosos de la hoja. Coloque el deSAfilAdA nO pROdUce Un cORTe trozo de madera y desenrosque el perno liMpiO del cÉSped ni cORTeS con la llave de 12,7 mm (1/2 pulg.) (33) AdecUAdOS pARA MAnTillO. como se muestra en la figura W. UTILICE PROTECCIÓN ADECUADA pARA lOS OjOS MienTRAS ReTiRA, AfilA e inSTAlA lA hOjA. VeRifiqUe qUe Se hAyA ReTiRAdO lA llAVe de SegURidAd y el pAqUeTe de bATeRíAS.
  • Page 52 SImeTRíA de LA HojA herramienta sobre o junto a fertilizantes o (fIGuRA z) productos químicos. Dicho almacenamiento puede provocar una Revise la simetría de la hoja (35) rápida corrosión. colocando el agujero central de esta sobre un clavo o un destornillador cumpLe coN LoS de vástago redondo (40), sujeto ReQuISIToS de SeGuRIdAd horizontalmente en una prensa (38).
  • Page 53 blAcK+decKeR o a un comerciante devolver el producto al comercio donde minorista local para que se reciclen. se lo adquirió (siempre y cuando se También puede comunicarse con el trate de un comercio participante). centro local de reciclado para obtener las devoluciones deben realizarse información sobre dónde dejar las conforme a la política de devolución baterías agotadas. RbRc™ es una marca del comercio (generalmente, entre 30 comercial registrada de la Corporación de y 90 días posteriores a la venta).
  • Page 55 · GARANTíA BLAck+deckeR · BLAck+deckeR WARRANTy . SoLAmeNTe pARA pRopoSIToS de mexIco distributor name · sello firma del distribuidor date of purchase · Fecha de compra invoice no. · no. de factura pRoducT INfomATIoN · idEnTiFicación dEl prOducTO cat. no. · catalogo ó Modelo serial number ·...
  • Page 56 & decKeR S.A. de c.V. bOSqUeS de cidROS AcceSO RAdiATAS nO. 42 cOl. bOSqUeS de lAS lOMAS. 05120 MÉXicO, d.f Tel. (01 55) 5326 7100 01 800 847 2309/01 800 847 2312 cat.no. cM2040 form no. 90615559 ReV01 november 2014 blAcK+decKeR copyright 2014 printed in china ©...
  • Page 57 40V MAX* LITHIUM SweepeR INSTRUCTION MANUAL CATALOg NUMBeR LSw36 For use only with LB series 36v or 40v Max* batteries. Thank you for choosing BLACk+DeCkeR! pLeASe ReAD BefORe ReTURNINg THIS pRODUCT fOR ANy ReASON. If you have a question or experience a problem with your Black+Decker purchase, go to http://www.blackanddecker.com/ instantanswers .
  • Page 58 To reduce your exposure to these chemicals, wear approved safety guidelines - definitions safety equipment such as dust masks that are specially It is important for you to read and understand this manual. The information it designed to filter out microscopic particles. contains relates to protecting YOUr SAFeTY and PreVeNTING PrOBLeMS.
  • Page 59 performance. Follow instructions for proper maintenance. battery with conducting materials such as rings, bracelets and keys. The battery or conductor may overheat and cause burns. • do not attempt to repair the sweeper. To assure product safety and reliability, repairs, maintenance, and adjustments should be •...
  • Page 60 warning: • do not expose charger to rain or snow. Burn hazard. To reduce the risk of • pull by plug rather than cord when disconnecting charger. injury, charge only designated Black+Decker batteries. Other This will reduce risk of damage to electric plug and cord. types of batteries may burst causing personal injury and damage.
  • Page 61 warning: and manuals originally supplied with tool before using the charger. Fire hazard. Do not store or carry battery The battery pack is not fully charged out of the carton. Before using so that metal objects can contact exposed battery terminals. For the battery pack and charger, read the safety instructions below.
  • Page 62 bad battery blacK+decKer battery and charger systems The charger can detect a weak or damaged battery. The red Chargers/Charge Time** (Hours) (0% - 100% charge) LeD flashes in the pattern indicated on the label. If you see this bad battery blink pattern, do not continue to charge the battery. 40v MaX* chargers 40v MaX* return it to a service center or a collection site for recycling.
  • Page 63 installing and reMoving tHe battery pacK d. If charging problems persist, take the tool, battery pack and charger to your local service center. warning: 4. The battery pack should be recharged when it fails to produce Make certain the tool is switched off sufficient power on jobs which were easily done previously.
  • Page 64 • To maximize runtime rotate dial to setting 1. operation • For a combination of both, rotate dial to setting from 2 to 5. always wear safety glasses. wear a filter MasK sweeper operation if tHe operation is dusty. use of rubber gloves and substantial footwear is recoMMended wHen caution: worKing outdoors.
  • Page 65 accessories service inforMation All BLACk+DeCker Service Centers are staffed with trained warning: personnel to provide customers with efficient and reliable power DO NOT use this product with any type tool service. Whether you need technical advice, repair, or genuine of accessory or attachment. Such usage might be hazardous. factory replacement parts, contact the BLACk+DeCker location ®...
  • Page 66 troublesHooting tHree-year liMited warranty Black & Decker (U.S.) Inc. warranties this product to be free from problem possible cause possible solution defects in material or workmanship for a period of three (3) years • Unit will • Battery not installed •...
  • Page 67 BALAI SANS fIL AVeC BLOC-pILeS AU LITHIUM, 40 V MAX.* MANUeL D’ INSTRUCTIONS NUMÉRO De MODèLe LSw36 • Utiliser uniquement avec un bloc-piles de 36 V ou de 40 V max* de série LB de B&D. MeRCI D’AVOIR CHOISI BLACk+DeCkeR ! à LIRe AVANT De ReTOURNeR Ce pRODUIT pOUR qUeLqUe RAISON qUe Ce SOIT: Si des questions ou des problèmes surgissent après l’achat d’un produit Black+Decker , consulter le site Web www.
  • Page 68 lignes directrices en Matière de avertisseMent : Afin de réduire les sécurité - définitions risques d’incendie, de secousses électriques ou de blessures Il est important que vous lisiez et compreniez ce mode d’emploi. lorsqu’on utilise des outils électriques, il faut toujours respecter les Les informations qu’il contient concernent VOTre SÉCUrITÉ...
  • Page 69 • ne pas utiliser un outil dont l’interrupteur est défectueux. Dans un tel est déconseillé de laisser un enfant se servir de l’outil. cas, l’outil présente des risques et il faut le faire réparer. • ne pas tenter de débloquer l’outil avant de le débrancher. •...
  • Page 70 électrique. Éviter la pénétration de tout liquide dans le chargeur. sécurité. avertisseMent : Mise en garde : Afin de minimiser les risque de brûlure. Pour risques de secousses électriques, protéger de la pluie, ne pas s’en réduire le risque de blessures, charger seulement des bloc-piles servir sur des surfaces mouillées et ranger à...
  • Page 71 • ne pas démonter le chargeur; l’apporter à un centre de calibre minimal des cordons de rallonge tension longueur totale du cordon en pieds réparation autorisé lorsqu’un entretien ou une réparation est 120V 0-25 26-50 51-100 101-150 requise. Le remontage non conforme du chargeur comporte des (0-7,6m) (7,6-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-45,7m) risques de choc électrique, d’électrocution ou d’incendie.
  • Page 72 ouvert à l’eau pendant 15 minutes ou jusqu’à ce que l’irritation nécessaire de produit ou un tiroir contenant des objets tels que des cesse. Si des soins médicaux sont nécessaires, l’électrolyte clous, des vis ou des clés, car tout contact accidentel entre les des piles au LI-ION est composé...
  • Page 73 pile en Mauvais état coMposantes Le chargeur est en mesure de détecter une pile faible ou endommagée. Le voyant DeL rouge clignote selon la séquence indiquée sur l’étiquette. Si la séquence code correspondant à une pile en mauvais état est en clignotement, cesser de recharger la pile.
  • Page 74 b. vérifier si la prise est reliée à un interrupteur mural qui la met vérification de l’état de charge durant l’utilisation : hors tension lorsque la lumière sont éteinte; • Enfoncer le bouton de l’indicateur d’état de charge (B1). c. déplacer le chargeur et le bloc-piles dans un endroit où la •...
  • Page 75 fonction power coMMand (figure f) puissance MaX./durée d’eXécution MaX. La fonction de puissance max./durée d’exécution max. (F1) se trouve sur la poignée de l’outil. Cette fonction permet d’optimiser le rendement de l’outil et d’augmenter sa puissance au besoin. Pousser le tube dans le boîtier jusqu’à ce que le bouton de •...
  • Page 76 accessoires depannage avertisseMent : problème cause possible solution possible ne pas utiliser le ce produit avec un accessoire. Une telle utilisation peut être dangereuse. • L’appareil • Mauvaise • Vérifier l’installation de la refuse de installation de la entretien batterie. démarrer.
  • Page 77 numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Canada, Inc., en collaboration avec BLACk+DeCker et d’autres utilisateurs de piles, a mis sur pied de programme aux États-Unis et garantie liMitée de trois ans au Canada pour faciliter la collecte des piles au nickel-cadmium, à l’hydrure métallique de nickel ou au lithium-ion usagées.
  • Page 78 BALAI SANS fIL AVeC BLOC-pILeS AU LITHIUM, 40 V MAX.* MANUAL De INSTRUCCIONeS MODeLO N° LSw36 • Utilizar únicamente con una batería B&D serie LB de 36 V o 40 V MAX*. gRACIAS pOR eLegIR BLACk+DeCkeR ! LeA eL MANUAL ANTeS De DeVOLVeR eSTe pRODUCTO pOR CUALqUIeR MOTIVO: Si tiene una consulta o algún inconveniente con su producto BLACk+DeCkeR , visite http://www.blackanddecker.com/instantanswers para obtener respuestas instantáneas las 24 horas del día.
  • Page 79 advertencia: PAUTAS De SeGUrIDAD/DeFINICIONeS Parte del polvo originado por este producto contiene químicos que en el estado de California se es importante que lea y comprenda este manual. La información consideran como causantes de cáncer, defectos congénitos u otros que contiene se relaciona con la protección de SU SeGUrIDAD y la daños reproductivos.
  • Page 80 • no coloque la salida del barredor cerca de sus ojos u oídos • no maneje la clavija ni otra parte de la unidad con las manos húmedas. cuando esté en operación. • conserve a los ni—os, espectadores y aniMales •...
  • Page 81 • Antes de utilizar el cargador, lea todas las instrucciones y las • para garantizar la seguridad, un cable prolongador debe tener prevenciones en el cargador, en el paquete de baterías y en el un tamaño de cable adecuado (awg o calibre de conductor de producto que utiliza el paquete de baterías.
  • Page 82 • nunca intente conectar 2 cargadores juntos. ser enchufado correctamente en posición vertical u horizontal. • Cargue los paquetes de baterías sólo con cargadores de blacK+decKer. • el cargador está diseñado para operar con corriente eléctrica • no salpique o sumerja en agua u otros líquidos. Esto puede doméstica estándar (120 voltios).
  • Page 83 procediMiento de carga coMponentes Los cargadores BLACk+DeCker están diseñados para cargar paquetes de baterías BLACk+DeCker : LCS36 (2 horas), LCS436 (6 horas). 1. enchufe el cargador en un tomacorriente adecuado antes de insertar el paquete de baterías. 2. Introduzca el paquete de baterías en el cargador. 3.
  • Page 84 cargando. esta función garantiza la duración máxima de la batería. taxativa. Siempre desenchufe el cargador del tomacorriente cuando no La luz rojo titila en el patrón indicado en la etiqueta. haya un paquete de baterías en la cavidad. Desenchufe el cargador antes deJar la baterÍa en el cargador de intentar limpiarlo.
  • Page 85 instalaciÓn y eXtracciÓn del paquete de operaciÓn baterÍas de la HerraMienta precauciÓn: Siempre utilice gafas de advertencia: seguridad, utilice una mascarilla si la operación produce polvo, se recomienda el empleo de guantes de goma y calzado grueso Asegúrese de que la herramienta esté cuando trabaje a la intemperie.
  • Page 86 precauciÓn: • Para maximizar el tiempo de funcionamiento, gire el dial a la apague la unidad y posición 1. eXtraiga la baterÍa de la HerraMienta. • Para una combinación de ambas opciones, gire el dial a las Para limpiar la herramienta, utilice únicamente jabón suave y un paño húmedo. Nunca posiciones 2 al 5.
  • Page 87 de la Comisión Federal de Comunicaciones de estados Unidos detecciÓn de probleMas (FCC). La operación está sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) este mecanismo posiblemente no cause interferencia Problème Solution perjudicial; y (2) este mecanismo puede aceptar cualquier • La unidad no enciende. •...
  • Page 88 fertilizantes o productos químicos ni junto a ellos. Dicho almacenaje puede solaMente para propositos de MeXico ocasionarle una rápida corrosión a las partes metálicas. Grupo realsa en herramientas, representaciones Industriales robles, Tel. 01 614 413 64 04 S.A. de C.V. S.A.
  • Page 89 40V MAX* LITHIUM TRIMMER / EDGER KEY INFORMATION YOU SHOULD KNOW: INSTRUCTION MANUAL • The guard must be installed before trimming or edging - if not, the motor will overheat. CATALOG NUMBER • When replacing the line, use only .065 inch diameter LST136 ROUND line (B+D Model #AF-100 is recommended) - otherwise the tool will not function properly.
  • Page 90 • KEEP ALL BYSTANDERS AWAY – at a safe distance from SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS work area, especially children. It is important for you to read and understand this manual. The • IMPORTANT WARNING – When being used as an Edger, information it contains relates to protecting YOUR SAFETY and stones, pieces of metal and other objects can be thrown out PREVENTING PROBLEMS.
  • Page 91 appliance, a guard or other part that is damaged should be WARNING: Some dust created by this product contains carefully checked to determine that it will operate properly and chemicals known to the State of California to cause cancer, perform its intended function. Check for alignment of moving birth defects or other reproductive harm.
  • Page 92 charging designated BLACK+DECKERrechargeable batteries. to any surface. The charger is intended to use on a flat, stable surface (i.e., table top, bench top). Any other uses may result in risk of fire, electric shock or electrocution. • Do not operate charger with damaged cord or plug — have them replaced immediately.
  • Page 93 • If battery contents come into contact with the skin, immediately wash area with mild soap and water. If battery COMPONENTS liquid gets into the eye, rinse water over the open eye for 15 minutes or until irritation ceases. If medical attention is needed, the battery electrolyte for Li-ion batteries is composed of a mixture of 1.
  • Page 94 This product can accept any of the batteries and by one LED flashing in different patterns. chargers listed in the chart below. BAD BATTERY The charger can detect a weak or damaged battery. The red LI-ION Battery Packs and Chargers LED flashes in the pattern indicated on the label.
  • Page 95 INSTALLING AND REMOVING THE BATTERY PACK surrounding air temperature is approximately 60°F - 80°F (16° - 27°C). WARNING: Make certain the lock-off button is engaged to d. If charging problems persist, take the tool, battery pack and prevent switch actuation before removing or installing battery. charger to your local service center. TO INSTALL BATTERY PACK: 4.
  • Page 96 the guard (D2) are correctly shown in figure N. aligned with the guide rails • This tool has a telescopic (D3) on the trimmer head mechanism, allowing you to set it (D4) (figure D). The locking to a comfortable height. tab (D5) should snapped into To adjust the height setting: the housing slot (D6).
  • Page 97 the open position. Ensure that the edging guide is all the way down, edging mode to trim overhanging an audible click will be heard. grass along lawn edges and flower Note: The head will only rotate in one direction. beds as shown in figure K. Note: The Auto Feed System may not operate correctly if edge guide is not used.
  • Page 98 OPERATING THE TRIMMER HELPFUL CUTTING TIPS • With the unit on, angle unit and slowly swing the • Use the tip of the string to do the cutting; do not force string trimmer side to side as shown in figure N. head into uncut grass. Use edge guide along such things as • Maintain a cutting angle of 5°...
  • Page 99 REPLACING THE SPOOL protrudes beyond the trimming blade, cut it off so that it just reaches (FIGURES P, Q AND R) the blade. • Remove battery from tool. REWINDING SPOOL • Depress the tabs (P1) and Replacement (USE ONLY .065 IN. ROUND DIAMETER LINE) (FIGURES S, T & U) remove the spool cap (P2) NOTE: Hand wound spools from bulk line are likely to become spool...
  • Page 100 • Wind the cutting line onto the spool in indicates that the costs to recycle the battery (or battery pack) at the direction of the arrow on the spool. the end of its useful life have already been paid by Black & Decker. Make sure to wind the line on neatly and RBRC™...
  • Page 101 Service inforMation SoLution ProBLeM • Keep the tabs depressed and All BLACK+DECKER Service Centers are staffed with trained Automatic line feed does not remove the spool from the spool feed more line. personnel to provide customers with efficient and reliable power tool housing in the trimmer head. service.
  • Page 102 THREE-YEAR LIMITED WARRANTY trouBLe Shooting continueD Black & Decker (U.S.) Inc. warranties this product to be free from SoLution defects in material or workmanship for a period of three (3) years ProBLeM following the date of purchase, provided that the product is used in a home environment.
  • Page 103 TAILLE-BORDURE / COUPE-BORDURE AVEC PILE AU LITHIUM DE 40 V MAX* MANUEL D’ INSTRUCTIONS VOICI DES RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS qU’IL VOUS FAUT CONNAÎTRE : NUMÉRO DE MODèLE • Le pare-main doit être installé avant de débuter le taillage LST136 ou la coupe sinon le moteur surchauffera. •...
  • Page 104 LIGNES DIRECTRICES EN MATIèRE DE les pièces mobiles. Des gants en caoutchouc et des chaussures SéCURITé - DéFINITIONS adéquates à semelles en caoutchouc sont recommandés lors de travaux à l’extérieur. Ne pas utiliser l’outil avec les pieds nus ou Il est important que vous lisiez et compreniez ce mode d’emploi. Les des sandales ouvertes. Porter des pantalons longs pour protéger informations qu’il contient concernent VOTRE SÉCURITÉ et visent vos jambes. Se couvrir les cheveux s’ils sont longs. à ÉVITER TOUT PROBLÈME. Les symboles ci-dessous servent à • FIL EN NYLON - Tenir le visage, les mains et pieds loin du fil de vous aider à reconnaître cette information. nylon rotatif en tout temps. DANGER : • LE FIL EN ROTATION ExéCUTE UNE COUPE - Être attentif Indique une situation dangereuse imminente lors de taillage autour de grillages et de plates-bandes.
  • Page 105 SYMBOLES DANGEREUSES - Ne pas utiliser d’outils électriques dans des lieux humides ou mouillés. Suivre toutes les directives de ce L’étiquette apposée sur votre outil peut comprendre les symboles mode d’emploi pour une utilisation adéquate de votre outil. Ne pas suivants. utiliser l’outil sous la pluie. • NE PAS UTILISER d’outils électriques portatifs dans un milieu V ....volts A ....ampères gazeux ou déflagrant. Les moteurs de ces outils produisent Hz .....
  • Page 106 circonstances, lorsque le chargeur est branché au bloc • Protéger le chargeur de la pluie et de la neige. d’alimentation, les contacts de chargement du chargeur peuvent • Tirer sur la fiche plutôt que sur le cordon pour débrancher le chargeur. Cela permet de réduire le risque d’endommager la être court-circuités par des corps étrangers conducteurs tels que, fiche ou le cordon d’alimentation. mais sans s’y limiter, la laine d’acier, le papier d’aluminium, ou toute • S’assurer que le cordon est situé...
  • Page 107 • NE PAS éclabousser le bloc-piles ou l’immerger dans l’eau ou tout DirectiveS De SÉcuritÉ iMPortanteS Pour LeS BLocS-PiLeS autre liquide. Cela peut entraîner une défaillance prématurée de l’élément. • Ne pas ranger ni utiliser l’outil et le bloc-piles dans un endroit AVERTISSEMENT : pour un fonctionnement sûr, lire le où...
  • Page 108 Ce produit est compatible avec tous les modèles de piles et COMPOSANTS de chargeurs énumérés dans le tableau ci-dessous. Blocs-piles au LI-ION et chargeurs correspondants 1. Interrupteur marche/ Description N° de cat. arrêt Bloc-piles : LI-ION LBX36 LBXR36 2. Poignée LBXR2036 3. Bouton de Chargeur : pour piles au LI-ION LCS36 LCS436 verrouillage PROCéDURE DE CHARGE 4. Bloc-piles Les chargeurs BLACK+DECKER sont conçus pour charger les blocs- 5.
  • Page 109 Retourner la pile à un centre de réparation ou à un site de cueillette pour le réalisés auparavant. NE PAS CONTINUER à utiliser le bloc-piles recyclage. dans ces conditions. Suivre les procédures de charge. On peut également recharger à tout moment un bloc-piles partiellement FONCTION DE SUSPENSION DU BLOC-PILES CHAUD/FROID déchargé sans affecter sa longévité. Lorsque le chargeur détecte qu’une pile est excessivement 5. Tout corps étranger conducteur, tel que notamment la laine chaude ou froide, il commence automatiquement la...
  • Page 110 Insertion et retrait du bloc-piles à l’équerre de la tête de coupe, le glisser en place de manière à AVERTISSEMENT : S’assurer que le bouton de verrouillage entendre le déclic de la languette est bien engagé pour empêcher l’utilisation de la détente avant la de retenue (s’assurer que les pose ou le retrait de la pile. guides (D1) du pare-main (D2) INSTALLATION DU BLOC-PILES : sont bien alignés sur ceux (D3) Insérer le bloc-piles dans l’outil de la tête de coupe (D4) (figure de manière à bien l’enfoncer et D).La patte de verrouillage à...
  • Page 111 RéGLAGE DE LA HAUTEUR DE RÉGLAGE DE L’OUTIL POUR LA TAILLE OU LA COUPE EN L’OUTIL (FIGURE H) BORDURE (FIGURE I, J ET K) MISE EN GARDE : • L’outil peut être utilisé pour la taille comme le montre la figure I ou Réglez la pour la coupe en bordure pour longueur de la tondeuse à obtenir des couper l’herbe haute sur les bords postes de travail appropriées, comme du parterre et le long des massifs de...
  • Page 112 Cependant, s’assurer que d’autres personnes et les animaux sont au max. et ainsi augmenter la durée de vie du bloc-piles. moins 30m (100 pieds) de distance. • Régler le cadran de la position 2 à 5 pour obtenir une combinaison Pour la coupe en bordure, la tête de coupe doit se trouver dans la des deux fonctions. position indiquée par la figure K. Si ce n’est pas le cas : FONCTIONNEMENT DU TAILLE-BORDURES • Retirer le bloc-piles de l’outil. • Tenir l’outil comme il est indiqué à la figure N. • Enfoncer le bouton de dégagement de la tête (K1) et le maintenir • Maintenir un angle de coupe entre 5° et 10° comme le dans cette position. montre la figure N1. Ne pas excéder 10° (figure N2). • Tout en tenant la poignée auxiliaire, tourner la tête dans le sens antihoraire.
  • Page 113 CONSEJOS ÚTILES PARA CORTAR disponible auprès du détaillant local ou du centre de réparation • Utilice la punta de la cuerda para realizar el corte; no empuje el cabezal de la agréé. cuerda contra el césped sin cortar. Para lograr trabajos de calidad, utilice la guía • D’autres pièces de rechange (pare-mains, couvercles de bobine, de borde a lo largo de elementos como cercos, casas y canteros. etc.) sont offertes aux centres de réparation BLACK+DECKER. Pour • Los cercos de alambre y de estacas provocan un mayor desgaste de la trouver le centre de réparation local, composer le : 1 800 544-6986 cuerda e incluso su rotura.
  • Page 114 la flèche inscrite sur la bobine. légèrement la bobine jusqu’à Prendre soin d’enrouler le fil ce qu’elle soit bien installée. de façon nette et ordonnée par Le fil doit sortir d’environ 122 mm (4 13/16 po) du boîtier. couches successives. Ne pas croiser le fil (figure U). • Aligner les languettes du couvercle de la bobine sur • Couper le fil de coupe enroulé les encoches (R1) du boîtier lorsqu’il atteint les encoches (T2). (figure R). (Figure T.) • Enfoncer le couvercle sur le • Ajuster la bobine sur l’outil...
  • Page 115 ProBLÈMe SoLution ProBLÈMe SoLution • Retirer la pile de l’outil. La alimentación automática de cuerda no • S’assurer de couper avec le bout du fil Alimentation excédentaire • Enlever le capuchon de la bobine. alimenta más cuerda. (177,8 mm [7 po] de la bobine). • Tirer sur le fil de coupe de Utilise le guide de coupe si nécessaire manière à ce qu’il sorte d’environ pour maintenir la bonne distance. 136 mm (5 3/8 po) de la bobine. Si • S’assurer de ne pas excéder un angle la longueur de fil restant sur la de 10°...
  • Page 116 communiquer avec l’établissement BLACK+DECKER le plus près de chez vous. • Consulter le distributeur ou un technicien radio/télévision expérimenté pour Pour trouver l’établissement de réparation de votre région, composer le numéro obtenir de l’aide. suivant : 1-800-544-6986 ou consulter le site www.blackanddecker.com Tout changement ou toute modification à cet appareil qui n’est pas LE SCEAU SRPRC expressément approuvé par l’institution responsable de la conformité peut faire Le sceau SRPRC (Société...
  • Page 117 DE PODADORA / BORDEADORA DE LITIO DE 40 V MAX* INFORMACION CLAVE qUE DEBE SABER: MANUAL DE INSTRUCCIONES • El protector debe instalarse antes de podar o bordear. De lo contrario, el motor se sobrecalentará. MODELO N° • Al reemplazar la cuerda, utilice sólo una cuerda LST136 ReDONDA de 1,7 mm (0,065 pulgada) de diámetro (Se recomienda el modelo Nº...
  • Page 118 • MANTENGA ALEJADOS A TODOS LOS ESPECTADORES: a PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES una distancia segura, especialmente a los niños. Es importante que lea y comprenda este manual. La información • ADVERTENCIA IMPORTANTE: al utilizar la herramienta como que contiene se relaciona con la protección de SU SEGURIDAD y Bordeadora, las piedras, las piezas de metal y otros objetos la PREVENCIÓN DE PROBLEMAS. Los símbolos que siguen se pueden ser arrojados a alta velocidad por la acción de la cuerda. utilizan para ayudarlo a reconocer esta información.
  • Page 119 n o ....velocidad sin • GUARDE LAS HERRAMIENTAS QUE NO SE UTILICEN EN o DC . corriente directa EL INTERIOR: cuando no las utilice, las herramientas deben carga ....Construcción Class II ..... terminal a tierra guardarse en un lugar seco, alto o bajo llave, fuera del alcance .....
  • Page 120 circunstancias, con el cargador enchufado en el tomacorriente, Calibre mínimo para cables de extensión algunos materiales extraños pueden provocar un cortocircuito Volts Longitud total del cable en pies 120V 0-25 26-50 51-100 101-150 en el cargador. Se deben mantener lejos de las cavidades del (0-7,6m) (7,6-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-45,7m) cargador los materiales extraños de naturaleza conductora, 240V...
  • Page 121 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES PARA • No almacene ni utilice la herramienta y el paquete de baterías LOS PAQUETES DE BATERÍAS en lugares en los que la temperatura pueda alcanzar o superar los 40 °C (105 °F) (como en toldos al aire libre o construcciones ADVERTENCIA: de metal en verano).
  • Page 122 Este producto es compatible con todas las baterías y los cargadores detallados en el siguiente cuadro. COMPONENTES Cargadores y paquetes de baterías de LI-ION 1. Interruptor de Descripción N.º de cat. encendido/apagado Batería: LI-ION LBX36 LBXR36 2. Mango LBXR2036 3. Botón de bloqueo Cargador: LI-ION LCS36 LCS436...
  • Page 123 Si observa este patrón de destello de batería dañada, no continúe 4. Se debe recargar el paquete de baterías cuando no produce cargando la batería. Devuélvala a un centro de mantenimiento o a un energía suficiente para tareas que previamente realizaba con lugar de recolección para reciclado. facilidad. NO CONTINÚE utilizando la herramienta en estas condiciones. Siga el procedimiento de carga. También se puede RETRASO POR PAQUETE CALIENTE/FRÍO cargar un paquete de baterías parcialmente agotado cuando se Cuando el cargador detecta que la batería está excesivamente desee, sin ningún efecto negativo sobre éstas.
  • Page 124 INSTALACIÓN Y ExTRACCIÓN DEL PAQUETE DE BATERÍAS con los rieles guía (D3) del cabezal de la podadora (D4) ADVERTENCIA: Asegúrese de (Figura D). La lengüeta de que el botón de bloqueo esté bloqueo (D5) debe encajado accionado para evitar el en la ranura de la caja (D6). accionamiento del interruptor antes • Fije el protector con el tornillo de quitar o instalar la batería.
  • Page 125 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN AJUSTE DE LA POSICIÓN DEL MANGO AUxILIAR (FIG. G) El mango auxiliar se puede ajustar para proporcionar óptimo equilibrio y comodidad. ADVERTENCIA: Siempre utilice protección adecuada para los • Afloje la perilla del perno ojos que cumple con la norma ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3) girándola en sentido contrario mientras opera esta herramienta eléctrica. a las agujas del reloj.
  • Page 126 auxiliar, gire el cabezal en el sentido de las agujas del reloj. MÁxIMA POTENCIA/MÁxIMO • Suelte el botón de liberación del cabezal. TIEMPO DE FUNCIONAMIENTO • Levante la guía de borde (J1) a la posición cerrada. La característica de máxima Nota: El cabezal girará únicamente en una dirección. potencia/máximo tiempo de funcionamiento (M1) se ATENCIÓN: La guía de alambre para bordes debe utilizarse encuentra en el mango de la únicamente cuando está...
  • Page 127 • Evite árboles y arbustos. La cuerda fácilmente puede dañar la corteza de árboles, las molduras de madera, los revestimientos exteriores y los pilares de cercos. CUERDA DE CORTE/ALIMENTACIÓN DE LA CUERDA Su podadora utiliza una cuerda de nailon REDONDA de 1,7 mm (0,065 pulgada) de diámetro. Durante el uso, las puntas de las cuerdas de nailon se deshilacharán y desgastarán, y el carrete especial de autoalimentación alimentará y recortará automáticamente un nuevo trozo de cuerda.
  • Page 128 REEMPLAZO DEL CARRETE (FIGURAS P, Q Y R) • Alinee las lengüetas de la tapa del carrete con las ranuras (R1) en • Quite la batería de la la cubierta (Figura R). herramienta. • Empuje la tapa dentro de la cubierta hasta que encaje firmemente • Oprima las lengüetas (P1) y en su lugar produciendo un chasquido. quite la tapa del carrete (P2) ATENCIÓN: Para evitar que se dañe la herramienta, si la de la cubierta del carrete (P3) cuerda de corte sobresale más allá de la hoja de corte, recórtela de en el cabezal de la podadora manera que llegue sólo hasta la hoja.
  • Page 129 PROBLEMA SOLUCIÓN DETECCION DE PROBLEMAS La alimentación automática de carrete con las muescas de la cubierta. cuerda no alimenta más cuerda. • Empuje el carrete dentro de la PROBLEMA SOLUCIÓN cubierta hasta que encaje firmemente en su lugar. La herramienta • Inspeccione si los surcos en la base del • Extraiga la batería de la funciona lentamente. carrete presentan daños. Si están herramienta. dañados, reemplace el carrete. • Verifique que la cubierta del • Lea el código que se encuentra en la carrete pueda girar libremente.
  • Page 130 INFORMACIÓN DE MANTENIMIENTO PROBLEMA SOLUCIÓN • Antes de quitar la cuerda, La cuerda se desenrolla al Todos los Centros de servicio de BlaCk+DeCker cuentan con personal altamente asegúrese de sujetarla en las quitar la tapa o el carrete capacitado dispuesto a brindar a todos los clientes un servicio eficiente y confiable en ranuras de retención (S2) (Figura la reparación de herramientas eléctricas.
  • Page 131 de BLACK+DECKER en línea en www.blackanddecker.com. Esta • Consultar al vendedor o pedir la ayuda de un técnico en radio y televisión con experiencia. garantía no se aplica a los accesorios. Esta garantía le otorga derechos los cambios o las modificaciones que se le realicen a esta unidad sin aprobación expresa del legales específicos y es posible que tenga otros derechos que varían de tercero responsable del cumplimiento pueden anular la autorización del usuario para operar un estado a otro. En caso de que tenga alguna pregunta, comuníquese...
  • Page 132 SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MExICO Grupo Realsa en herramientas, Representaciones Industriales Robles, Fernando González Armenta S.A. de C.V. S.A. de C.V. Bolivia No. 605 Súper Manzana 69 MZ.01 Lote 30 Tezozomoc No. 89 Col. Felipe Carrillo Puerto (Av. Torcasita) Col. La Preciosa Cd. Madero, Tampico Col. Puerto Juárez Distrito Federal Tel. 01 833 221 34 50 Cancún, Quintana Roo Tel. 55 61 86 82...

Ce manuel est également adapté pour:

Lsw36Lst136