Black & Decker LST136 Mode D'emploi
Black & Decker LST136 Mode D'emploi

Black & Decker LST136 Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour LST136:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

40V MAX* LITHIUM
TRIMMER / EDGER
INSTRUCTION MANUAL
CATALOG NUMBER
LST136
For use only with LB series 36v or 40v Max* batteries.
Thank you for choosing BLACK+DECKER!
PLEASE READ BEFORE RETURNING THIS PRODUCT FOR ANY REASON.
If you have a question or experience a problem with your BlAck+DeckeR purchase, go to http://www.blackanddecker.com/instantanswers . If
you can't find the answer or do not have access to the Internet, call 1-800-544-6986 from 8 a.m. to 5 p.m. eST Mon. - Fri. to speak with an agent.
Please have the catalog number available when you call.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
VEA EL ESPANOL EN LA CONTRAPORTADA. INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE
ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
*Maximum initial battery pack voltage (measured without a workload) is 40 volts. Measured under a workload, nominal voltage is 36.
To register your new product, visit www.BlackandDecker.com/NewOwner
KEY INFORMATION YOU SHOULD KNOW:
• The guard must be installed before trimming or
edging - if not, the motor will overheat.
• When replacing the line, use only .065 inch diameter
ROUND line (B+D Model #AF-100 is recommended) -
otherwise the tool will not function properly.
• Do not bump the feed head against the ground - it
will disrupt the feed mechanism.
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Black & Decker LST136

  • Page 1 - if not, the motor will overheat. CATALOG NUMBER • When replacing the line, use only .065 inch diameter LST136 ROUND line (B+D Model #AF-100 is recommended) - otherwise the tool will not function properly. • Do not bump the feed head against the ground - it For use only with LB series 36v or 40v Max* batteries.
  • Page 2: Safety Guidelines - Definitions

    • KEEP ALL BYSTANDERS AWAY – at a safe distance from SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS work area, especially children. It is important for you to read and understand this manual. The • IMPORTANT WARNING – When being used as an Edger, information it contains relates to protecting YOUR SaFETY and stones, pieces of metal and other objects can be thrown out PREVENTING PROBLEMS.
  • Page 3: Important Safety Instructions For Battery Chargers

    appliance, a guard or other part that is damaged should be WARNING: Some dust created by this product contains carefully checked to determine that it will operate properly and chemicals known to the State of California to cause cancer, perform its intended function. Check for alignment of moving birth defects or other reproductive harm.
  • Page 4: Important Safety Instructions For Battery Packs

    charging designated BLACK+DECKERrechargeable batteries. to any surface. The charger is intended to use on a flat, stable surface (i.e., table top, bench top). Any other uses may result in risk of fire, electric shock or electrocution. • Do not operate charger with damaged cord or plug — have them replaced immediately.
  • Page 5 • If battery contents come into contact with the skin, immediately wash area with mild soap and water. If battery COMPONENTS liquid gets into the eye, rinse water over the open eye for 15 minutes or until irritation ceases. If medical attention is needed, the battery electrolyte for Li-ion batteries is composed of a mixture of 1.
  • Page 6 CHARGER DIAGNOSTICS BLACK+DECKER Battery and Charger Systems This charger is designed to detect certain problems that can arise with the battery packs or the power source. Problems Chargers/Charge Time** (Hours) (0% - 100% charge) are indicated by one LED flashing in different patterns. 40V MAX* Chargers 40V MAX* BAD BATTERY...
  • Page 7 INSTALLING AND REMOVING THE BATTERY PACK which turns power off when you turn out the lights. c. Move charger and battery pack to a location where the WARNING: Make certain the lock-off button is engaged to surrounding air temperature is approximately 60°F - 80°F prevent switch actuation before removing or installing battery.
  • Page 8 the guard (D2) are correctly shown in figure N. aligned with the guide rails • This tool has a telescopic (D3) on the trimmer head mechanism, allowing you to set it (D4) (figure D). The locking to a comfortable height. tab (D5) should snapped into To adjust the height setting: the housing slot (D6).
  • Page 9: Switching On And Off

    the open position. Ensure that the edging guide is all the way down, edging mode to trim overhanging an audible click will be heard. grass along lawn edges and flower Note: The head will only rotate in one direction. beds as shown in figure K. Note: The auto Feed System may not operate correctly if edge guide is not used.
  • Page 10: Operating The Trimmer

    OPERATING THE TRIMMER HELPFUL CUTTING TIPS • With the unit on, angle unit and slowly swing the • Use the tip of the string to do the cutting; do not force string trimmer side to side as shown in figure N. head into uncut grass. Use edge guide along such things as • Maintain a cutting angle of 5°...
  • Page 11: Replacing The Spool

    REPLACING THE SPOOL protrudes beyond the trimming blade, cut it off so that it just reaches (FIGURES P, Q AND R) the blade. • Remove battery from tool. REWINDING SPOOL • Depress the tabs (P1) and Replacement (USE ONLY .065 IN. ROUND DIAMETER LINE) (FIGURES S, T & U) remove the spool cap (P2) NOTE: Hand wound spools from bulk line are likely to become spool...
  • Page 12 • Wind the cutting line onto the spool in indicates that the costs to recycle the battery (or battery pack) at the direction of the arrow on the spool. the end of its useful life have already been paid by Black & Decker. Make sure to wind the line on neatly and RBRC™...
  • Page 13: Service Information

    Service inforMation SoLution ProBLeM • Keep the tabs depressed and all BLaCK+DECKER Service Centers are staffed with trained automatic line feed does not remove the spool from the spool feed more line. personnel to provide customers with efficient and reliable power tool housing in the trimmer head. service.
  • Page 14 THREE-YEAR LIMITED WARRANTY trouBLe Shooting continueD Black & Decker (U.S.) Inc. warranties this product to be free from defects in material or workmanship for a period of three (3) years ProBLeM SoLution following the date of purchase, provided that the product is used in • Remove the spool and unwind a home environment.
  • Page 15: Numéro De Modèle

    VOUS FAUT CONNAÎTRE : NUMÉRO DE MODèLE • Le pare-main doit être installé avant de débuter le taillage LST136 ou la coupe sinon le moteur surchauffera. • Utiliser seulement un fil ROND de 1,7 mm (0,065 po) de diamètre lors du remplacement (modèle AF-100 de B+D recommandé), sinon l’appareil ne fonctionnera pas...
  • Page 16 LIGNES DIRECTRICES EN MATIèRE DE les pièces mobiles. Des gants en caoutchouc et des chaussures SéCURITé - DéFINITIONS adéquates à semelles en caoutchouc sont recommandés lors de travaux à l’extérieur. Ne pas utiliser l’outil avec les pieds nus ou Il est important que vous lisiez et compreniez ce mode d’emploi. Les des sandales ouvertes. Porter des pantalons longs pour protéger informations qu’il contient concernent VOTRE SÉCURITÉ et visent vos jambes. Se couvrir les cheveux s’ils sont longs. à ÉVITER TOUT PROBLÈME. Les symboles ci-dessous servent à...
  • Page 17: Ranger Les Outils Inutilisés À L'intérieur - Lorsqu'ils

    SYMBOLES DANGEREUSES - Ne pas utiliser d’outils électriques dans des lieux humides ou mouillés. Suivre toutes les directives de ce L’étiquette apposée sur votre outil peut comprendre les symboles mode d’emploi pour une utilisation adéquate de votre outil. Ne pas suivants. utiliser l’outil sous la pluie. • NE PAS UTILISER d’outils électriques portatifs dans un milieu V ....volts A ....ampères gazeux ou déflagrant. Les moteurs de ces outils produisent Hz .....
  • Page 18: Conserver Ces Mesures

    circonstances, lorsque le chargeur est branché au bloc • Protéger le chargeur de la pluie et de la neige. d’alimentation, les contacts de chargement du chargeur peuvent • Tirer sur la fiche plutôt que sur le cordon pour débrancher le chargeur. Cela permet de réduire le risque d’endommager la être court-circuités par des corps étrangers conducteurs tels que, fiche ou le cordon d’alimentation.
  • Page 19: Recommandations En Matière De Rangement

    • NE PAS éclabousser le bloc-piles ou l’immerger dans l’eau ou tout DirectiveS De SÉcuritÉ iMPortanteS Pour LeS BLocS-PiLeS autre liquide. Cela peut entraîner une défaillance prématurée de l’élément. • Ne pas ranger ni utiliser l’outil et le bloc-piles dans un endroit AVERTISSEMENT : pour un fonctionnement sûr, lire le où...
  • Page 20: Procédure De Charge

    BLACK+DECKER Systèmes batteries et chargeur COMPOSANTS Chargeurs/Durée de charge** (Minutes) (0% - 100% charger) 40V MAX* Chargeurs 1. Interrupteur marche/ Bloc-piles Heures Watts 40V MAX* LCS36 LCS40 LCS436 arrêt LBX36 3.25 2. Poignée LBXR36 1.25 1.25 3.75 3. Bouton de LBX1540 1.25 1.25...
  • Page 21: Fonction De Suspension Du Bloc-Piles Chaud/Froid

    être associés au bloc-piles ou à la source d’alimentation. Le type de le courant au moment d’éteindre la lumière. clignotement de la DEL indique les problèmes. c. Déplacer le chargeur et le bloc-piles à un endroit où la température ambiante est entre 16 °C et 27 °C (60 °F et 80 °F). PILE EN MAUVAIS éTAT d. Si le problème persiste, apporter ou envoyer l’outil, le bloc-piles et Le chargeur est en mesure de détecter une pile faible ou...
  • Page 22: Montage Et Réglage

    Consulter le tableau à la figure B. • Retirer la vis du pare-main. • Si le voyant à DEL ne s’allume pas, charger le bloc-piles. • Tout en maintenant le pare- main à l’équerre de la tête de Insertion et retrait du bloc-piles coupe, le glisser en place de AVERTISSEMENT : S’assurer que le bouton de verrouillage manière à entendre le déclic est bien engagé pour empêcher de la languette de retenue l’utilisation de la détente avant la (s’assurer que les guides (D1) pose ou le retrait de la pile.
  • Page 23: Réglage De La Hauteur De L'outil (Figure H)

    • Serrer le bouton sur le boulon en le tournant dans le sens horaire. métallique courbé vers l’extérieur comme les fils au pied d’une clôture à mailles losangées. RéGLAGE DE LA HAUTEUR DE L’OUTIL (FIGURE H) RéGLAGE DE L’OUTIL POUR LA TAILLE OU LA COUPE EN MISE EN GARDE : Réglez la longueur de la tondeuse à BORDURE (FIGURE I, J ET K) obtenir des postes de travail appropriées, comme indiqué dans la • L’outil peut être utilisé pour la figure N.
  • Page 24: Mise En Marche Et Arrêt

    conçus pour réduire le danger. Cependant, s’assurer que d’autres • Régler le cadran à la position 1 pour choisir la durée d’exécution max. personnes et les animaux sont au moins 30m (100 pieds) de et ainsi augmenter la durée de vie du bloc-piles. distance. • Régler le cadran de la position 2 à 5 pour obtenir une combinaison Pour la coupe en bordure, la tête de coupe doit se trouver dans la des deux fonctions. position indiquée par la figure K. Si ce n’est pas le cas : FONCTIONNEMENT DU TAILLE-BORDURES • Retirer le bloc-piles de l’outil.
  • Page 25: Remplacement De La Bobine (Figures P, Q Et R)

    CONSEJOS ÚTILES PARA CORTAR disponible auprès du détaillant local ou du centre de réparation • Utilice la punta de la cuerda para realizar el corte; no empuje el cabezal de la agréé. cuerda contra el césped sin cortar. Para lograr trabajos de calidad, utilice la guía • D’autres pièces de rechange (pare-mains, couvercles de bobine, de borde a lo largo de elementos como cercos, casas y canteros. etc.) sont offertes aux centres de réparation BLaCK+DECKER. Pour • Los cercos de alambre y de estacas provocan un mayor desgaste de la trouver le centre de réparation local, composer le : 1 800 544-6986 cuerda e incluso su rotura.
  • Page 26: Depannage

    la flèche inscrite sur la bobine. légèrement la bobine jusqu’à Prendre soin d’enrouler le fil ce qu’elle soit bien installée. de façon nette et ordonnée par Le fil doit sortir d’environ 122 mm (4 13/16 po) du boîtier. couches successives. Ne pas croiser le fil (figure U). • Aligner les languettes du couvercle de la bobine sur • Couper le fil de coupe enroulé...
  • Page 27: Entretien

    ProBLÈMe SoLution ProBLÈMe SoLution • Retirer la pile de l’outil. La alimentación automática de cuerda no • S’assurer de couper avec le bout du fil alimentation excédentaire • Enlever le capuchon de la bobine. alimenta más cuerda. (177,8 mm [7 po] de la bobine). • Tirer sur le fil de coupe de Utilise le guide de coupe si nécessaire manière à ce qu’il sorte d’environ pour maintenir la bonne distance. 136 mm (5 3/8 po) de la bobine. Si • S’assurer de ne pas excéder un angle la longueur de fil restant sur la de 10°...
  • Page 28: Le Sceau Srprc

    communiquer avec l’établissement BLACK+DECKER le plus près de chez vous. • Consulter le distributeur ou un technicien radio/télévision expérimenté pour Pour trouver l’établissement de réparation de votre région, composer le numéro obtenir de l’aide. suivant : 1-800-544-6986 ou consulter le site www.blackanddecker.com Tout changement ou toute modification à cet appareil qui n’est pas LE SCEAU SRPRC expressément approuvé...
  • Page 29 MODELO N° • Al reemplazar la cuerda, utilice sólo una cuerda LST136 ReDONDA de 1,7 mm (0,065 pulgada) de diámetro (Se recomienda el modelo Nº AF-100 de B+D). De lo contrario, la unidad no funcionará correctamente.
  • Page 30: Pautas De Seguridad/Definiciones

    • MANTENGA ALEJADOS A TODOS LOS ESPECTADORES: a PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES una distancia segura, especialmente a los niños. Es importante que lea y comprenda este manual. La información • ADVERTENCIA IMPORTANTE: al utilizar la herramienta como que contiene se relaciona con la protección de SU SEGURIDAD y Bordeadora, las piedras, las piezas de metal y otros objetos la PREVENCIÓN DE PROBLEMAS. Los símbolos que siguen se pueden ser arrojados a alta velocidad por la acción de la cuerda. utilizan para ayudarlo a reconocer esta información.
  • Page 31: Instrucciones De Seguridad Importantes Para Cargadores De Baterías

    n o ....velocidad sin • GUARDE LAS HERRAMIENTAS QUE NO SE UTILICEN EN o DC . corriente directa EL INTERIOR: cuando no las utilice, las herramientas deben carga ....Construcción Class II ..... terminal a tierra guardarse en un lugar seco, alto o bajo llave, fuera del alcance de los niños.
  • Page 32 circunstancias, con el cargador enchufado en el tomacorriente, Calibre mínimo para cables de extensión algunos materiales extraños pueden provocar un cortocircuito Volts Longitud total del cable en pies 120V 0-25 26-50 51-100 101-150 en el cargador. Se deben mantener lejos de las cavidades del (0-7,6m) (7,6-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-45,7m) cargador los materiales extraños de naturaleza conductora, 240V...
  • Page 33: Lea Todas Las Instrucciones

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES PARA • No almacene ni utilice la herramienta y el paquete de baterías LOS PAQUETES DE BATERÍAS en lugares en los que la temperatura pueda alcanzar o superar los 40 °C (105 °F) (como en toldos al aire libre o construcciones ADVERTENCIA: de metal en verano).
  • Page 34: Procedimiento De Carga

    BLACK+DECKER Sistemas de cargador y batería COMPONENTES Cargadores de baterías/Tiempo de carga (Minutos) (0% - 100% cargar) 1. Interruptor de 40V MAX* Cargadores Batería de Vatios por 40V MAX* hora LCS36 LCS40 LCS436 encendido/apagado LBX36 3.25 2. Mango LBXR36 1.25 1.25 3.75 3.
  • Page 35 DIAGNÓSTICO DEL CARGADOR sin aislamiento. Este cargador está diseñado para detectar ciertos problemas que 3. Si el paquete de baterías no se carga adecuadamente: pueden surgir con los paquetes de baterías o el cargador. Los a. Revise el tomacorriente enchufando una lámpara u otro aparato problemas se indican mediante el indicador LED ámbar, que destella b. Verifique si el tomacorriente está conectado a un interruptor que en diferentes patrones. corta la energía cuando usted apaga la luz. c. Mueva el cargador y el paquete de baterías a un lugar donde la BATERÍA DAñADA temperatura ambiental sea alrededor de 16 °C a 27 °C (60 °F a 80 °F). El cargador puede detectar una batería débil o dañada. El d.
  • Page 36 VERIFICACIÓN DEL ESTADO DE CARGA DURANTE EL USO: • Quite el tornillo del protector. • Mientras mantiene el protector • Oprima el botón del indicador de estado de la carga (B1). alineado con el cabezal de la podadora, deslícelo • Los cuatro LED (B2) se encenderán para indicar el porcentaje de carga de a su posición hasta que la batería. Consulte el recuadro en la la lengüeta de retención Figura B.
  • Page 37 INSTALACIÓN DEL MANGO AUXILIAR (FIGURAS F Y G) LIBERACIÓN DE LA CUERDA DE CORTE • Empuje el mango auxiliar (F1) al despacharse de la fábrica, la cuerda de corte está sujeta con cinta sobre el tubo (F2). a la cubierta del carrete. • Inserte el perno (G1) por los • Quite la cinta que sujeta la cuerda de corte a la cubierta del carrete. orificios del mango auxiliar. INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN • Ajuste la perilla (G2) en el perno girándolo en el sentido...
  • Page 38: Encendido Y Apagado

    sobresale a lo largo de los bordes del prado y de macizos de flores ENCENDIDO Y APAGADO como se muestra en la Figura K. • Para encender la herramienta, MODO DE PODA mantenga oprimido el botón Para podar, el cabezal de la podadora debe estar en la posición que de bloqueo en apagado (L1) y se muestra en la Figura I. Si no es así: luego oprima el gatillo (L2).
  • Page 39: Accesorios De Repuesto

    • No permita que la tapa del carrete se arrastre sobre el suelo u otras superficies. • En crecimientos largos, corte desde arriba hacia abajo y no exceda una altura de 304,8 mm (12 pulgadas). • Mantenga la podadora inclinada hacia el área que se corta; ésta es la mejor área de corte. • La podadora corta al mover la unidad de derecha a izquierda. Esto evitará que se arrojen restos al usuario. • Evite árboles y arbustos. La cuerda fácilmente puede dañar la corteza de árboles, las molduras de madera, los revestimientos exteriores y los pilares de cercos. CUERDA DE CORTE/ALIMENTACIÓN DE LA CUERDA Su podadora utiliza una cuerda de nailon REDONDa de 1,7 mm las superficies duras, utilice la guía de (0,065 pulgada) de diámetro.
  • Page 40 centro de mantenimiento autorizado. y la cubierta. • Otras piezas de repuesto (protectores, tapas de carrete, • Afloje el extremo de la cuerda de corte e introduzca la cuerda en el orificio (R2) Figura R. etc.) están disponibles en los centros de mantenimiento de • Tome el carrete nuevo y BLaCK+DECKER. Para empújelo sobre el soporte (Q2) en la cubierta. Gire el carrete encontrar su centro de ligeramente hasta que esté bien colocado.
  • Page 41: Deteccion De Problemas

    PROBLEMA SOLUCIÓN DETECCION DE PROBLEMAS La alimentación automática de carrete con las muescas de la cubierta. cuerda no alimenta más cuerda. • Empuje el carrete dentro de la PROBLEMA SOLUCIÓN cubierta hasta que encaje firmemente en su lugar. La herramienta • Inspeccione si los surcos en la base del • Extraiga la batería de la funciona lentamente. carrete presentan daños. Si están herramienta. dañados, reemplace el carrete. • Verifique que la cubierta del • Lea el código que se encuentra en la carrete pueda girar libremente.
  • Page 42: Información De Mantenimiento

    PROBLEMA SOLUCIÓN 3. Las piezas de plástico pueden limpiarse utilizando jabón suave y un paño húmedo. • Antes de quitar la cuerda, 4. La cortadora de cuerda en el extremo del protector puede perder La cuerda se desenrolla al asegúrese de sujetarla en las quitar la tapa o el carrete filo con el tiempo. Se recomienda mantener periódicamente el ranuras de retención (S2) (Figura filo de la hoja con una lima.
  • Page 43: Garantía Limitada De Tres Años

    (FCC). La operación está sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) defectos de material o mano de obra durante un período de tres (3) Este mecanismo posiblemente no cause interferencia perjudicial; y (2) años desde la fecha de compra, siempre y cuando el producto se este mecanismo puede aceptar cualquier interferencia recibida, incluso utilice en un entorno doméstico. Esta garantía limitada no cubre contra interferencia que podría provocar una operación no deseada. NOTA: fallas debidas a mal uso, daño accidental o cuando se han realizado Este equipo ha sido probado y se encontró que cumple con los límites o intentado reparaciones por parte de cualquier otra persona ajena a para dispositivo digital Clase B, según la parte 15 de las normas de la...
  • Page 44 PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL 01 800 847 2309 o 01 800 847 2312. BLaCK&DECKER S.a. DE C.V. BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42 COL. BOSQUES DE LAS LOMAS. 05120 MÉXICO, D.F TEL. (01 55) 5326 7100 01 800 847 2309/01 800 847 2312 Cat. No. LST136 Form No. 90629223 august 2015 Copyright © 2015 BLaCK+DECKER Printed in China...

Table des Matières