Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 17

Liens rapides

www.blackanddecker.eu
PH5551

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Black & Decker PH5551

  • Page 1 PH5551...
  • Page 5: Intended Use

    ENGLISH Intended use Use of an RCD reduces the risk of electric shock. Your PH5551 BLACK+DECKER pole hedge trimmer has been 3. Personal safety designed for trimming hedges, shrubs and brambles. This tool a. Stay alert, watch what you are doing and use common is intended for consumer use only.
  • Page 6: Safety Of Others

    ENGLISH (Original instructions) e. Maintain power tools. Check for misalignment or Do not carry the tool with your hands on the front handle, binding of moving parts, breakage of parts and any switch or the trigger switch unless the tool has been other condition that may affect the power tools disconnected from the power source.
  • Page 7: Warning Symbols

    (Original instructions) ENGLISH The vibration level may increase above the level stated. When assessing vibration exposure to determine safety Electrocution hazard. Keep at least 10 m away measures required by 2002/44/EC to protect persons regularly from overhead lines. using power tools in employment, an estimation of vibration exposure should consider, the actual conditions of use and the way the tool is used, including taking account of all parts of the Disconnect from mains power immediately if...
  • Page 8: Switching Off

    ENGLISH (Original instructions) 1. Hedge trimmer blade Warning! The length of the extension pole is limited. Stop 2. Air vents pushing / pulling as soon as you feel resistance. Only extend 3. Lock-off angle adjustment button to the length required to reach the hedges being trimmed. 4.
  • Page 9: Protecting The Environment

    Regularly clean the motor housing using a damp cloth. Do not use any abrasive or solvent-based cleaner. After use and before storage PH5551 Pole hedge trimmer Regularly clean the ventilation slots with a clean, dry paint brush. Black & Decker declares that these products described under To clean the appliance/tool/charger, use only mild soap "technical data"...
  • Page 10: Sicherheitshinweise

    Anweisungen) Verwendungszweck (Article 13, Annex III): (measured sound power) 97.2 dB(A) Ihre BLACK+DECKER Teleskop-Heckenschere PH5551 wur- Uncertainty = 2.5 dB(A) de zum Beschneiden von Hecken, Büschen und Sträuchern (guaranteed sound power) 100 dB(A) entwickelt. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Einsatz vorgesehen.
  • Page 11 (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH Beschädigte oder verhedderte Kabel erhöhen die Gefahr Das Verwenden einer Staubauffangvorrichtung verringert eines elektrischen Schlages. Gefährdungen durch Staub. e. Wenn Sie mit einem Gerät im Freien arbeiten, verwenden Sie nur Verlängerungskabel, die für den 4. Gebrauch und Pflege von Geräten Außenbereich zugelassen sind.
  • Page 12 DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) Verwenden Sie das Gerät nicht zweckentfremdet, z. B. zum Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn die Messer Fällen von Bäumen. Bei Verwendung von Zubehör oder beschädigt sind. Achten Sie bei der Arbeit auf harte Objekte (z. B. Anbauteilen, die nicht in dieser Anleitung empfohlen sind, sowie bei der Bedienung des Geräts in Abweichung von Metalldrähte oder Geländer).
  • Page 13: Elektrische Sicherheit

    (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH wird. Diese Werte werden benötigt, um die gemäß 2002/44/ Stromschlaggefahr. Halten Sie einen Abstand EG erforderlichen Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz von von mindestens 10 m zu frei verlegten Strom- Personen festlegen zu können. leitungen ein. Restrisiken. Beim Gebrauch dieses Geräts verbleiben zusätzliche Restri- Trennen Sie sofort die Stromversorgung, wenn siken, die möglicherweise nicht in den Sicherheitswarnungen...
  • Page 14: Montage

    DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) Schutz vor einem Stromschlag Drücken Sie den Entriegelungsknopf (10) und halten Sie Vermeiden Sie eine Berührung des Körpers mit geerdeten ihn fest. Gegenständen (z. B. Metallgeländer, Laternenpfähle Drücken Sie den Ein-/Ausschalter (11), um das Produkt usw.).
  • Page 15: Reinigung, Wartung Und Lagerung

    (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH Betreiben Sie dieses Produkt keinesfalls nur mit einer Beschneiden Sie Nadelhölzer und andere schnell Hand. wachsende Sträucher von Oktober bis März alle sechs Hinweis: Versuchen Sie, die Messer in einem Winkel von Wochen. etwa 15° zur Schneidfläche zu halten (Abb. D). Reinigung, Wartung und Lagerung Schneiden Sie beide Seiten von unten nach oben, das verhindert, dass Schnittgut in den noch zu schneidenden...
  • Page 16: Umweltschutz

    Adresse Sie in dieser Anleitung finden. Ihr neues Black & Decker Produkt können Sie auf unserer Website unter www.blackanddecker.de PH5551 Teleskop-Heckenschere registrieren. Dort erhalten Sie auch Informationen über neue Produkte und Sonderangebote. Black & Decker erklärt, dass diese unter „Technische Daten“...
  • Page 17: Utilisation Prévue

    Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation. N’utilisez jamais le cordon pour transporter, tirer ou débrancher Votre taille-haie à perche BLACK+DECKER PH5551 a été l’outil électrique. Maintenez le cordon éloigné de la conçu pour tailler les haies, les arbustes et les ronces. Cet chaleur, des substances grasses, des bords outil est destiné...
  • Page 18: Réparation

    FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) g. Si des dispositifs pour l’extraction des poussières ou des installations pour la récupération sont présents, L’usage prévu est décrit dans ce manuel d’instructions. assurez-vous qu’ils sont correctement raccordés et N’utilisez pas l’outil à d’autres fins que celles pour lesquelles il utilisés.
  • Page 19: Sécurité Des Personnes

    FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Risques résiduels. Si l’outil se met à vibrer anormalement, éteignez-le immédiatement et contrôlez l’absence de Certains risques résiduels autres que ceux mentionnés dans dommage. les avertissements sur la sécurité peuvent survenir en utilisant Si l’outil cale, éteignez-le immédiatement. Débran- l’outil.
  • Page 20: Sécurité Électrique

    FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Caractéristiques Cet outil dispose de tout ou partie des caractéristiques Débranchez immédiatement l’outil du secteur si le cordon d’alimentation est endommagé suivantes. 1. Lame du taille-haie 2. Orifices de ventilation 3. Bouton de réglage du verrouillage de l’angle Puissance sonore garantie conforme à...
  • Page 21: Utilisation

    FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Lorsque vous taillez de larges haies, en gardant la zone Extension de la perche d’élagage (Fig. B) de coupe en vue, déplacez la lame légèrement dans un Desserrez le manchon de verrouillage inférieur (7). mouvement de balayage, tout en suivant la forme de la Poussez la perche (9) et la rallonge de la perche (6) l’un haie ou de l’arbuste.
  • Page 22: Remplacement De La Prise Secteur (Ru Et Irlande Uniquement)

    Retirez les débris avec une brosse dure. Graissez la lame avec de l’huile. Taille-haie à perche PH5551 Remplacement de la prise secteur (RU et Irlande uniquement) Black & Decker déclare que les produits décrits dans les Si une nouvelle prise d’alimentation doit être montée :...
  • Page 23: Uso Previsto

    Le soussigné est responsable des données de la fiche tech- nique et fait cette déclaration au nom de Black & Decker. Il tagliasiepi ad asta PH5551 BLACK+DECKER è stato conce- pito per potare siepi, cespugli e rovi. Questo elettroutensile è...
  • Page 24 ITALIANO (Traduzione del testo originale) e. Se l’elettroutensile viene adoperato all’aperto, usare L’apparato lavora meglio e con maggior sicurezza se esclusivamente prolunghe omologate per l’impiego utilizzato secondo quanto è stato previsto. all’esterno. b. Non utilizzare elettroutensili con interruttori difettosi. L’uso di un cavo elettrico adatto ad ambienti esterni riduce Qualsiasi apparato elettrico che non possa essere il rischio di scossa elettrica.
  • Page 25 ITALIANO (Traduzione del testo originale) Tenere l’elettroutensile per le superfici di presa isolate Riporre l’elettroutensile, verificando che la lama non sia quando si esegue un’operazione in cui l’utensile di ta- esposta. glio potrebbe venire a contatto con un filo nascosto o Controllare sempre che tutte le protezioni siano montate con il suo cavo.
  • Page 26: Sicurezza Elettrica

    ITALIANO (Traduzione del testo originale) Sicurezza elettrica Lesioni causate o subite durante la sostituzione di parti, lame o accessori. Il doppio isolamento di cui è provvisto l’elettrodo- Lesioni causate dall’impiego prolungato di un elettrouten- mestico rende superfluo il filo di terra. La fornitura sile.
  • Page 27 ITALIANO (Traduzione del testo originale) 5. Manicotto di blocco (superiore) Avvertenza! La lunghezza dell’asta di estensione è limitata. 6. Estensione dell’asta Smettere di spingere/tirare non appena si avverte la resisten- 7. Manicotto di blocco (inferiore) za. Estendere 8. Imbracatura alla lunghezza desiderata soltanto per raggiungere le siepi da 8a.
  • Page 28: Protezione Dell'ambiente

    Dati tecnici Spegnere e scollegare l’apparecchio/elettroutensile dalla presa di corrente. PH5551 Oppure spegnere ed estrarre la batteria se l’apparecchio/ Tensione in ingresso elettroutensile è dotato di battery pack a parte. Velocità a vuoto minˉ¹...
  • Page 29: Dichiarazione Di Conformità Ce

    Internet all’indirizzo www.2helpU.com, o contattando l’ufficio Black & Decker di zona all’indirizzo indicato in questo manuale. Tagliasiepi ad asta PH5551 Visitare il nostro sito www.blackanddecker.co.uk per registrare Black & Decker dichiara che i prodotti descritti al paragrafo il nuovo prodotto Black &...
  • Page 30: Bedoeld Gebruik

    De BLACK+DECKERTM verlengde heggenschaar van het naar u toe te trekken, of de stekker uit het stopcontact type PH5551 is ontworpen voor het snoeien van heggen, te halen. Houd het snoer uit de buurt van warmte, olie, heesters en braamstruiken. Dit gereedschap is uitsluitend scherpe randen, of bewegende onderdelen.
  • Page 31 NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) g. Als stofafzuigings- of stofopvangvoorzieningen Waarschuwing! Aanvullende veiligheidswaar- kunnen worden gemonteerd, controleer dan dat deze schuwingen voor verlengde heggenscharen. zijn aangesloten en op de juiste wijze worden gebruikt. Het gebruik van stofafzuiging kan aan stof gerelateerde gevaren verminderen.
  • Page 32: Overige Risico's

    NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Leg het gereedschap pas neer wanneer de messen Het trillingsniveau kan hoger worden dan het aangegeven volledig tot stilstand zijn gekomen. niveau. Controleer de messen regelmatig op beschadiging en slij- Wanneer de blootstelling aan trillingen wordt vastgesteld ten- tage.
  • Page 33 NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Rol het snoer altijd volledig af, als u een haspel gebruikt. Draag altijd gehoorbescherming. Spanningsdalingen Onder bepaalde omstandigheden wat betreft de stroomvoeding kan dit product een kortdurende daling in spanning veroorzaken tijdens het opstarten. Draag antislipschoeisel.
  • Page 34: Het Gereedschap Gebruiken

    NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Probeer niet met het product te werken terwijl de kop in een Waarschuwing!Dit product moet volledig worden andere stand staat of niet vergrendeld is. gemonteerd voor het in gebruik kan worden genomen. Gebruik dit product niet gedeeltelijk Het gereedschap gebruiken gemonteerd of gemonteerd met beschadigde Waarschuwing! Laat het gereedschap op zijn eigen snelheid...
  • Page 35: Reiniging, Onderhoud En Opbergen

    Of maak de accu geheel leeg, als de accu een integraal Technische gegevens onderdeel van het gereedschap is en schakel het ap- PH5551 paraat vervolgens uit. Reinig regelmatig de ventilatieopeningen van het ge- Ingangs spanning...
  • Page 36: Eg-Conformiteitsverklaring

    De garantie is geldig op het grondgebied van de Lidstaten van de Europese Unie en de Europese Vrijhandelszone. PH5551 Verlengde heggenschaar Voor een garantie-aanspraak moet uw aanspraak in ove- Black & Decker verklaart dat deze producten, die zijn beschre- reenstemming zijn met de Voorwaarden en Condities van ven onder ‘Technische gegevens’, voldoen aan:...
  • Page 37: Instrucciones De Seguridad

    Cuide el cable de alimentación. No use nunca el cable para transportar, tirar de la herramienta eléctrica o El cortasetos de altura BLACK+DECKER PH5551 ha sido di- desenchufarla. Mantenga el cable alejado del calor, señado para cortar setos, arbustos y zarzas. Esta herramienta aceite, bordes afilados y piezas en movimiento.
  • Page 38 ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) g. Siempre que sea posible utilizar unos equipos de Advertencia. Advertencias de seguridad aspiración o captación de polvo, asegúrese de que adicionales para cortasetos de altura. estén montados y se utilicen correctamente. El uso de equipo de recogida de polvo puede reducir los riesgos En este manual de instrucciones se describe el uso previsto.
  • Page 39: Símbolos De Advertencia

    ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) No utilice la herramienta si las cuchillas están dañadas. la exposición a las vibraciones, las condiciones de uso reales Procure evitar los objetos duros (por ejemplo, alambres y el modo de empleo de la herramienta, así como los pasos o verjas) durante las operaciones de corte.
  • Page 40: Seguridad Eléctrica

    ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) En esta situación, es poco probable que se produzcan Mantenga alejadas a otras personas. Los niños perturbaciones. siempre deben mantenerse alejados del lugar en que se utiliza el cortasetos de altura. Protéjase contra las descargas eléctricas Evite el contacto del cuerpo con superficies conectadas Peligro de electrocución.
  • Page 41 ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Pulse el botón de encendido/apagado (11) para encender Nota: Trate de mantener las cuchillas a un ángulo de aproxi- el producto. madamente 15° respecto de la superficie de corte (Fig D). Corte ambos lados desde el fondo cortando hacia arriba, Apagado esto evitará...
  • Page 42: Limpieza, Mantenimiento Y Almacenamiento

    Lubrique la cuchilla con aceite. Sustitución del enchufe de red (solo para el Reino Unido e Irlanda) Cortasetos de altura PH5551 Si debe ajustarse un nuevo enchufe de red: Elimine el enchufe anterior de forma segura. Black & Decker declara que los productos descritos en la Conecte el cable marrón al terminal conductor del nuevo...
  • Page 43: Utilização Pretendida

    Utilização pretendida (Artículo 13, Anexo III): LWA (potencia acústica medida) 97,2 dB(A) O corta-sebes com mastro PH5551 BLACK+DECKER foi Incertidumbre = 2,5 dB(A) concebido para aparar/podar sebes, arbustos e rubos. Esta LWA (potencia acústica garantizada) 100 dB(A) ferramenta destina-se apenas para utilização doméstica.
  • Page 44 PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) e. Quando trabalhar com uma ferramenta eléctrica ao ar A ferramenta eléctrica adequada irá efectuar o trabalho de livre, utilize um cabo de extensão apropriado para um modo mais eficiente e seguro se for utilizada de esse fim.
  • Page 45 PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) O uso de qualquer acessório ou o desempenho de qualquer Retire a ficha da fonte de alimentação antes de tentar operação com esta ferramenta, que não seja o recomendado remover qualquer obstrução. neste manual de instruções, pode constituir um risco em Depois da utilização, coloque a protecção da lâmina termos de ferimentos.
  • Page 46: Símbolos De Aviso

    PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Segurança eléctrica Estes incluem: Ferimentos causados pelo contacto com peças em Esta ferramenta tem isolamento duplo. Por esse rotação/movimento. motivo, não precisa de ligação à terra. Verifique Ferimentos causados durante a troca de peças, lâminas sempre se a tensão da tomada de electricidade ou acessórios.
  • Page 47 PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) 6. Extensão do mastro Atenção! O comprimento do mastro da extensão é limitado. 7. Acoplamento de travamento (inferior) Quando sentir resistência, pare de empurrar/puxar. Só deve 8. Cablagem abrir para o comprimento pretendido para tocar nas sebes 8a.
  • Page 48: Limpeza, Manutenção E Armazenamento

    ção em ferramentas eléctricas com cabo/sem fios: Dados técnicos Desligue o aparelho/ferramenta e retire a respectiva ficha da tomada. PH5551 Ou desligue e remova a bateria do aparelho/ferramenta Tensão de entrada caso o aparelho/ferramenta tenha uma bateria individual. Velocidade sem carga mínˉ¹...
  • Page 49: Declaração De Conformidade Ce

    Internet em www.2helpU.com ou contactando uma filial da Black & Decker, cuja morada está Corta-sebes com mastro PH5551 indicada neste manual. A Black & Decker declara que os produtos descritos em Visite o nosso Website www.blackanddecker.co.uk para regi-...
  • Page 50: Avsedd Användning

    Avsedd användning f. Om du måste använda ett elverktyg på en fuktig plats, bör du använda en strömförsörjning med Din PH5551 BLACK+DECKER skafthäcktrimmer har desi- jordfelsbrytare. Att använda en jordfelsbrytare minskar gnats för trimning av häckar, buskar och taggbuskar. Detta risken för elektrisk stöt.
  • Page 51 SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) Elektriska verktyg är farliga i händerna på ovana Den avsedda användningen beskrivs i denna bruksan- användare. visning. Användning av andra tillbehör eller tillsatser eller e. Underhålla elverktyg. Kontrollera att rörliga prestanda vid arbetet med detta verktyg än de komponenter fungerar felfritt och inte kärvar, att som rekommenderas i denna bruksanvisning kan utgöra komponenter inte gått sönder eller skadats och inget...
  • Page 52 SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) Varning! Vibrationsvärdet under faktisk användning av elverk- Håll åskådare borta. Barn måste alltid hållas tyget kan skilja sig från det uppgivna värdet beroende på hur på avstånd från platsen där skafthäcktrimmern verktyget används. används Vibrationsnivån kan överstiga den uppgivna nivån. Vid uppskattningar av exponering för vibrationer i syfte Risk för elstötar med dödlig utgång.
  • Page 53 SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) Förlänga grensågen (bild F) Förebygg risk för elektriska stötar Undvik kroppskontakt med jordade ytor (t.ex. metall- Lossa den nedre låshylsan (7). räcken, lyktstolpar m.m.). Elsäkerheten kan förbättras Skjut staven (9) och stavförlängningen (6) mot varandra ytterligare genom att använda en jordfelsbrytare med hög för att dra tillbaka eller bort från varandra för att förlänga.
  • Page 54: Rengöring, Underhåll Och Förvaring

    Det här BLACK+DECKER sladdanslutna/sladdläsa apparaten har konstruerats för att fungera under lång tid med minsta Tekniska data möjliga underhåll. Kontinuerlig tillfredsställande drift beror på ordentlig verktygs- PH5551 vård och regelbunden rengöring. Inmatad spänning Varvtal obelastad minˉ¹ 3300 Varning! Innan något underhåll utförs på sladdanslutna/slad- dlösa elverktyg:...
  • Page 55: Eg-Försäkran Om Överensstämmelse

    EG Försäkran om överensstämmelse Tiltenkt bruk MASKINDIREKTIVET PH5551 BLACK+DECKER hekksaks er konstruert for trim- ming av hekker, busker og kratt. Dette verktøyet er bare ment som et forbrukerverktøy. PH5551 skafthäcktrimmer Sikkerhetsinstruksjoner Black & Decker garanterar att produkterna som beskrivs under ”Tekniska data”...
  • Page 56 NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) f. Hvis du ikke kan unngå å bruke elektroverktøy på et d. Elektroverktøy som ikke er i bruk, må oppbevares fuktig sted, må du bruke en strømforsyning som er utilgjengelig for barn. Ikke la verktøyet bli brukt av beskyttet med jordfeilbryter.
  • Page 57 NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Vibrasjon Bruksområdet er beskrevet i denne bruksanvisningen. Bruk av tilbehør, ekstrautstyr eller å utføre handlinger Vibrasjonsemisjonsverdien som er angitt under tekniske data med. dette verktøyet utenom de som er anbefalt i denne og samsvarserklæring, er blitt målt i henhold til en standard bruksanvisningen kan føre til fare for personskader og/ testmetode som er angitt i EN 50636, og kan brukes til å...
  • Page 58: Elektrisk Sikkerhet

    NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Spenningsfall Under visse strømforsyningsforhold kan dette produktet Bruk alltid vernerbriller. forårsake korte spenningsfall under oppstart. Annet utstyr kan bli berørt. For eksempel kan elektrisk lys bli midlertidig svakere. Bruk alltid hørselvern. Kontakt om nødvendig reguleringsmyndighetene for elektrisitet for å...
  • Page 59: Rengjøring, Vedlikehold Og Oppbevaring

    NORSK NORSK (Oversættelse af de oprindelige DANSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) (Oversettelse av de opprinnelige instruktioner) instruksjonene) Slå på (figur A.) Kutt på begge sider fra bunnen. Kutt oppover. Dette vil forhindre at kutteavfall setter seg fast i områdene som Forsikre deg om at hekksaksbladet (1) ikke berører noen ennå...
  • Page 60: Eu-Samsvarserklæring

    Etter bruk og før oppbevaring Rengjør ventilasjonssporene regelmessig med en ren, tørr malerkost. PH5551 hekksaks Apparatet/verktøyet/laderen skal bare rengjøres med mild såpe og en fuktig klut. La det aldri komme inn væske og Black & Decker erklærer at disse produktene, som er beskre- senk aldri noen del ned i væske.
  • Page 61: Tilsigtet Brug

    Garanti Tilsigtet brug Black & Decker er trygg på kvaliteten av produktene sine og Din PH5551 BLACK + DECKER hækkeklipper er designet til tilbyr en 24 måneders garanti fra klipning af hække, buske og brombærbuske. Værktøjet er kun kjøpsdato. Denne garantierklæringen kommer i tillegg beregnet til privat brug.
  • Page 62: Personlig Sikkerhed

    DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) Brug af en ledning, der er egnet til udendørs brug, d. Opbevar ubenyttet elværktøj uden for børns reducerer risikoen for elektrisk stød. rækkevidde. Lad aldrig personer, der ikke er fortrolige f. Brug en strømkilde med fejlstrømsrelæ, hvis det er med elværktøjet, eller som ikke har læst denne nødvendigt at anvende elværktøj på...
  • Page 63 DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) Hold kablet væk fra klippeområdet. Under klipning kan Den angivne vibrationsemissionsværdi kan også bruges som kablet blive skjult i buske og kan ved et uheld blive skåret en foreløbig vurdering af eksponeringen. over af klingen. Den tilsigtede anvendelse er beskrevet i denne betje- Advarsel! Værdien for udsendelse af vibration ved faktisk ningsvejledning.
  • Page 64 DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) Der opstår sandsynligvis ikke forstyrrelser under disse forhold. Bær skridsikkert fodtøj. Beskyttelse mod elektrisk stød Undgå kropskontakt med jordede overflader (f.eks. metal- Vær opmærksom på faldende genstande. gelændere, lygtepæle osv.). Den elektriske sikkerhed kan forbedres yderligere ved brug af en højfølsom (30 mA / 30 mS) fejlstrømsafbryder.
  • Page 65: Rengøring, Vedligeholdelse Og Opbevaring

    DANSK DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) Slå fra Under klipning af brede hække med klipningsområdet i syne bevæg klingen let gennem skærefladen i en fejende Slip tænd/sluk-kontakten (11). bevægelse efter formen på hækken eller busken. En lille Advarsel! Forsøg aldrig at fastlåse en kontakt i tændt posi- hældning nedad af skæreklingen i retning af bevægelsen tion.
  • Page 66: Ef-Overensstemmelseserklæring

    Brug kun et mildt rengøringsmiddel og en fugtig klud til rengøring af apparatet/værktøjet/laderen. Lad aldrig væske trænge ind, og nedsænk aldrig nogen del i væske. PH5551 hækkeklipper Fjern snavs med en hård børste. Smør klingen med olie. Black & Decker erklærer, at produkterne beskrevet under ”Tekniske data”...
  • Page 67 Garanti Käyttötarkoitus Black & Decker er sikker på kvaliteten af sine produkter og Varrellinen PH5551 BLACK+DECKER -pensasleikkuri on tar- giver forbrugerne en garanti på 24 måneder koitettu pensaiden leikkaamiseen. Tämä työkalu on tarkoitettu fra købsdatoen. Garantien er et tillæg til forbrugerens lovsi- vain yksityiskäyttöön.
  • Page 68 SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Ulkokäyttöön tarkoitetun sähköjohdon käyttäminen d. Säilytä sähkötyökalut poissa lasten ulottuvilta, kun vähentää sähköiskun vaaraa. niitä ei käytetä. Älä anna sähkötyökalua sellaisen f. Jos sähkötyökalua on välttämättä käytettävä henkilön käyttöön, joka ei tunne sitä tai joka ei ole kosteassa paikassa, käytä...
  • Page 69: Muut Riskit

    SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Pidä kaapeli poissa leikkausalueelta. Käytön aikana Ilmoitettua tärinäpäästöarvoa voi käyttää myös altistumisen kaapeli voi olla piilossa pensaikossa ja voit leikata sitä alustavaan arviointiin. vahingossa. Tarkoitettu käyttö on kuvattu tässä käyttöohjeessa. Muiden Varoitus! Sähkötyökalun käytön aikana mitattu todellinen kuin ohjeissa suositeltujen lisävarusteiden tai -osien käyttö...
  • Page 70 SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Suojaudu sähköiskuilta. Vältä itse koskettamasta maadoitettuihin pintoihin (esim. Varo putoavia esineitä. metallikaiteisiin, lyhtypylväisiin jne.). Sähköturvallisuutta voi parantaa käyttämällä erittäin herkkää (30 mA / 30 mS) vikavirtasuojaa. Pidä sivulliset loitolla. Lasten tulee pysyä aina pois pensasleikkurin käyttöalueelta Yleiskuvaus Tässä...
  • Page 71 SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Varsileikkurin pidentäminen (kuva B) Vältä kiirehtimästä ja leikkaamasta liikaa yhdellä terän liikkeellä. Löysää alempaa lukituslaippaa (7). Leikkaa useaan kertaan parhaan tuloksen saavuttamisek- Paina vartta (9) ja varren pidennystä (6) toisiaan kohti si, jos leikattava alue on erityisen pitkä. niiden vetämiseksi sisään tai toisistaan poispäin varren Voit leikata erittäin suoraan asettamalla ohjausnarun pidentämiseksi.
  • Page 72: Tekniset Tiedot

    ) = 1,792 m/s , epävarmuus (K) 1,5 h, W seen tässä ohjekirjassa ilmoitettuihin osoitteisiin. EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus Käy verkkosivuillamme osoitteessa www.blackanddecker. co.uk ja rekisteröi KONEDIREKTIIVI uusi Black & Decker -tuotteesi. Sivuilta saat myös päivityksiä uusista tuotteista ja erikoistarjouksista. PH5551 Varrellinen pensasleikkuri...
  • Page 73: Προβλεπόμενη Χρήση

    Προβλεπόμενη χρήση δ. Μην κακομεταχειρίζεστε το καλώδιο. Μην χρησιμοποιείτε ποτέ το καλώδιο για να μεταφέρετε το Το θαμνοκοπτικό με προέκταση PH5551 BLACK+DECKER εργαλείο, να το τραβήξετε ή να το αποσυνδέσετε από έχει σχεδιαστεί για την κοπή και περιποίηση φυτικών την πρίζα. Κρατάτε το καλώδιο μακριά από...
  • Page 74 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Έτσι μπορείτε να έχετε καλύτερο έλεγχο του ηλεκτρικού σύμφωνα με τις παρούσες οδηγίες, λαμβάνοντας εργαλείου σε μη αναμενόμενες καταστάσεις. υπόψη σας τις συνθήκες εργασίας και την εργασία στ. Φοράτε κατάλληλη ενδυμασία εργασίας. Μη φοράτε που θέλετε να εκτελέσετε. Η χρήση του ηλεκτρικού ρούχα...
  • Page 75 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Ασφάλεια τρίτων Η χρήση οποιουδήποτε αξεσουάρ ή εξαρτήματος ή η διενέργεια οποιασδήποτε λειτουργίας με αυτό το Σε καμία περίπτωση μην επιτρέψετε σε παιδιά, σε άτομα εργαλείο, εκτός αυτών που συνίστανται στο εγχειρίδιο με μειωμένες σωματικές, αισθητηριακές ή διανοητικές οδηγιών...
  • Page 76: Προειδοποιητικά Σύμβολα

    (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Ασφαλής χρήση ηλεκτρικού ρεύματος Σωματικές βλάβες από παρατεταμένη χρήση του εργαλείου. Όταν χρησιμοποιείτε οποιοδήποτε εργαλείο Αυτό το εργαλείο φέρει διπλή μόνωση. Επομέ- για παρατεταμένα χρονικά διαστήματα, μην παραλείπετε νως, δεν απαιτείται καλώδιο γείωσης. Ελέγχετε με κανένα τρόπο να κάνετε τακτικά διαλείμματα. πάντα...
  • Page 77 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) 3. Κουμπί προσαρμογής γωνίας κλειδώματος Πιέστε τον στύλο (9) και την επέκταση του στύλου (6) το 4. Υποστήριξη κεφαλής θαμνοκοπτικού ένα προς το άλλο για να το συμπτύξετε ή μακριά το ένα 5. Θέση αγκύρωσης (άνω) από...
  • Page 78: Καθαρισμός, Συντήρηση Και Αποθήκευση

    (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Συνίσταται μία ελαφριά καθοδική κλίση της λεπίδας Η συνεχής ικανοποιητική λειτουργία εξαρτάται από τη σωστή κοπής προς την κατεύθυνση της κίνησης, για τη βέλτιστη φροντίδα και τον τακτικό καθαρισμό του εργαλείου. απόδοση κοψίματος. Μετακινήστε το κοπτικό με αργές κινήσεις προς τα Προειδοποίηση! Πριν...
  • Page 79: Προστασία Του Περιβάλλοντος

    μάθετε την τοποθεσία του πλησιέστερου εξουσιοδοτημένου αντιπροσώπου επισκευών στο Internet στο www.2helpU.com, ή επικοινωνώντας με το τοπικό σας γραφείο Black & Decker Θαμνοκοπτικό με επέκταση PH5551 στη διεύθυνση που υποδεικνύεται στο παρόν εγχειρίδιο. Η Black & Decker δηλώνει ότι τα προϊόντα αυτά...
  • Page 80 België/Belgique/Luxembourg Stanley Black & Decker Belgium BVBA Tel. NL +32 15 47 37 65 www.blackanddecker.be Egide Walschaertsstraat 16 Tel. FR +32 15 47 37 66 enduser.be@sbdinc.com 2800 Mechelen Fax. +32 15 47 37 99 Danmark Black & Decker kundeservice.dk@sbdinc.com Roskildevej 22 www.blackanddecker.dk 2620 Albertslund Deutschland...

Table des Matières