Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

UB-525CN
DIGITAL WRIST BLOOD PRESSURE MONITOR
Instruction Manual
ORIGINAL
1WMPD4003888

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour A&D Medical Life Sourse UB-525CN

  • Page 1 UB-525CN DIGITAL WRIST BLOOD PRESSURE MONITOR Instruction Manual ORIGINAL 1WMPD4003888...
  • Page 2 Dear Customers Congratulations on purchasing a state-of-the-art LifeSource by A&D Medical blood pressure monitor, one of the most advanced monitors available today. Designed for ease of use and accuracy, this device will facilitate your daily blood pressure regimen. We recommend that you read through this manual carefully before using the device for the first time. Preliminary Remarks The device is designed for use on adults, not newborns or infants.
  • Page 3 Precautions Do not modify the device. It may cause accidents or damage to the device. To measure blood pressure, the wrist must be squeezed by the cuff hard enough to temporarily stop blood flow through the artery. This may cause pain, numbness or a temporary red mark to the wrist. This condition will appear especially when measurement is repeated successively.
  • Page 4 Precautions Do not inflate without wrapping the cuff around your wrist. Do not apply the device to a wrist with other medical electrical equipment attached. The equipment may not function properly. People who have a severe circulatory deficit in the arm must consult a doctor before using the device to avoid medical problems.
  • Page 5: Table Des Matières

    Contents Parts Identification Symbols Using the Monitor E-10 Measurements E-13 Recalling the Memory Data E-14 Deleting Data Stored in Memory E-14 What Is The IHB/AFib Indicator? E-15 Pressure Bar Indicator E-15 WHO Classification Indicator E-16 About Blood Pressure E-16 Troubleshooting E-18 Maintenance E-19...
  • Page 6: Parts Identification

    Parts Identification button ( average, memory and change of preset parameters) Display button START Battery cover Cuff Alkaline batteries (LR03 or AAA) Display MEMORY Systolic pressure Average Diastolic pressure WHO classification indicator Pressure bar indicator IHB/AFib symbol Heart mark Pulse rate Battery indicator...
  • Page 7: Symbols E

    Symbols Symbols that appear on the display Symbols Function/Meaning Recommended Action Appears while measurement is in progress. It Measurement is in progress. Remain as still as blinks when the pulse is detected. possible. Irregular Heartbeat symbol (IHB/AFib) Appears when an irregular heartbeat is detected during ––––––––––––––––...
  • Page 8 Symbols Symbols Function/Meaning Recommended Action The pressure value did not increase during inflation. Apply the cuff correctly, and take another The cuff is not applied correctly. measurement. PUL DISPLAY ERROR The pulse is not detected correctly. Remove the batteries and press the START Blood pressure monitor internal error button, and then install the batteries again.
  • Page 9 Symbols Symbols that are printed on the device Symbols Function/Meaning Standby and Turn the device on. Systolic blood pressure in mmHg Diastolic blood pressure in mmHg Pulse per minute Battery installation guide LR03(AAA) Direct current Type BF: Device, cuff and tubing are designed to provide special protection against electrical shocks. Serial number Refer to instruction manual/booklet International Protection Symbol...
  • Page 10: Using The Monitor

    Using the Monitor Installing/Changing the Batteries 1. Remove the battery cover. Battery cover 2. Remove the used batteries and insert new batteries into the battery compartment as shown, taking care that the polarities (+ and -) are correct. Use only LR03 or AAA batteries. 3.
  • Page 11 Using the Monitor Applying the Cuff About 1 cm 1. Wrap the cuff around your wrist about 1 cm above your hand as shown in the figure at the right. 2. Apply the cuff tightly using the Velcro strip. Note: For accurate measurements, apply the cuff tightly and measure on a bare wrist How to Take Accurate Measurements Remain still and keep quiet during measurement.
  • Page 12 Using the Monitor Should the device detect a condition that is abnormal, it will stop the measurement and display an error symbol. See page 6 for the description of symbols. This blood pressure monitor is intended for use by adults. Consult with your physician before using this device on a child.
  • Page 13: Measurements E

    Measurements Note: The UB-525, once used, will provide an inflation appropriate to the user. 1. Wrap the cuff around your wrist. Sit comfortably with the cuff at the same level as your heart and relax. 2. Press the START button. All of the display segments are displayed. 3.
  • Page 14: Recalling The Memory Data

    Recalling the Memory Data Note: This device stores the last 60 measurements in memory. 1. Press the button when turning the device off. The average of all Turn off Memory mode measurements and the number of data are displayed. If no data, “0” is button displayed.
  • Page 15: What Is The Ihb/Afib Indicator

    What is the IHB/AFib Indicator? When the monitor detects an irregular rhythm during the measurements, the IHB/AFib indicator will appear on the display with the measurement values. Note: We recommend contacting your physician if you see this IHB/AFib indicator frequently. What is AFib? The heart contracts due to electrical signals occurring in heart and sends blood through the body.
  • Page 16: Who Classification Indicator

    WHO Classification Indicator Each 6 segments of the bar indicator correspond to the WHO blood pressure classification is described on page 15. Example WHO Classification Indicator Severe hypertension Moderate Moderate hypertension Mild hypertension High normal hypertension Mild hypertension High normal Normal Optimal The indicator displays a...
  • Page 17 About Blood Pressure What is Hypertension and How is it Controlled? Hypertension, an abnormally high arterial blood pressure, if left unattended can cause many health problems including stroke and heart attack. Hypertension can be controlled by altering lifestyle, avoiding stress, and with medication under a doctor’s supervision.
  • Page 18: Troubleshooting

    Troubleshooting Problem Possible Reason Recommended Action Batteries are drained. Replace all batteries with new ones. Nothing appears in the display, even when the Battery terminals are not in the correct Reinstall the batteries with terminals matching device is turned on. position.
  • Page 19: Maintenance E

    Maintenance Do not open the device. It uses delicate electrical components and an intricate air unit that could be damaged. If you cannot fix the problem using the troubleshooting instructions, contact the authorized dealer in your area or our customer service department.
  • Page 20 Technical Data Classification Internally powered ME equipment (Continuous operation mode) Applied part Cuff Type BF Useful life Device: 5 years (when used six times a day) Clinical test According to ISO81060-2:2013 IEC 60601-1-2: 2014 Memory Last 60 measurements Operating conditions 10°C to 40°C / 15% RH to 85 %RH/ 800 hPa to 1060 hPa Transport / storage conditions -20°C to 60°C / 10%RH to 95 %RH...
  • Page 21 Warranty LIMITED WARRANTY A&D Medical For purchasers within the Canada only: Product Consumer Warranty Term UB-525CN 5 year Limited Warranty: A&D Medical (“A&D”) warrants to the first purchaser (“You”) that the A&D product You purchased (the “Product”) will be free from defects in material, workmanship and design for the applicable Warranty Term stated above from the date You purchased the Product under normal use.
  • Page 22 This Limited Warranty does not cover, and A&D will not be liable for (i) any shipment damage, (ii) any damage or defect due to misuse, abuse, failure to use reasonable care, failure to follow written instructions enclosed with the Product, accident, subjecting the Product to any voltage other than the specified voltage, improper environmental conditions, or modification, alteration or repair by anyone other than A&D or persons authorized by A&D, or (iii) expendable or consumable components.
  • Page 23 UB-525CN TENSIOMÈTRE NUMÉRIQUE AU POIGNET Manuel d’instructions TRADUCTION...
  • Page 24 Chers clients Nous vous remercions de votre confiance. L’appareil de tension artérielle LifeSource de A&D Medical que vous venez d’acquérir, tout en étant d’une utilisation facile, est sur le plan technologique l’un des appareils les plus avancés du marché. Lisez ce manuel entièrement et soigneusement avant d’utiliser l’appareil pour la première fois. Remarques préliminaires Cet appareil est conçu pour être utilisé...
  • Page 25 Précautions L’appareil usé, les pièces et les piles ne doivent pas être jetés comme les déchets ménagers ordinaires, ils doivent être traités conformément à la législation en vigueur. Lorsque vous réutilisez l’appareil, vérifiez qu’il est propre. Ne modifiez pas l’appareil. Cela pourrait l’endommager ou provoquer des accidents. Pour mesurer la tension artérielle, le poignet doit être suffisamment pressé...
  • Page 26 Précautions L’utilisation d’accessoires non décrits dans ce manuel peut compromettre la sécurité. Si la pile est en court-circuit, elle peut devenir chaude et causer potentiellement des brûlures. Laissez l’appareil s’adapter à l’environnement ambiant avant utilisation (environ une heure). Ne gonflez pas sans avoir enroulé le brassard autour de votre poignet. N’appliquez pas l’appareil sur un poignet sur lequel un autre équipement médical électrique est fixé.
  • Page 27 Sommaires Nomenclature Symboles Utilisation de l’appareil F-10 Les mesures F-13 Rappel des données en mémoire F-14 Suppression de toutes les données en mémoire F-14 Qu’est ce que l’indicateur de RCI/FA ? F-15 Indicateur de progression du gonflage F-15 Indicateur de tension selon la classification WHO F-16 Pression sanguine F-16...
  • Page 28 Nomenclature Affichage Bouton (promedio, memoria y cambio de los parámetros preajustados) Bouton START Couvercle logement des piles Brassard Piles alcalines (LR03 ou AAA) Ecran d’affichage Memorie Pression systolique Moyenne Indicateur de la Classification Pression diastolique suivant WHO et Indicateur de progression du gonflage Symbole de RCI/FA Symbole du...
  • Page 29 Symboles Symboles affichés à l’ affichage Symboles Fonction / Signification Action recommandée Cet indicateur apparaît lorsque la mesure est en L’appareil est en train de mesurer; restez cours. Il clignote quand les pulsations cardiaques calme. sont détectées. Le symbole de RCI/FA apparaît en cas de détection d’un rythme cardiaque irrégulier.
  • Page 30 Symboles Símbolos Función/Significado Acción recomendada Apparaît en cas de fluctuation de la pression due à Recommencez la mesure. Restez un mouvement pendant la mesure. parfaitement tranquille pendant la mesure. Apparaît si la difference entre la pression systolique (tension maxima) et la pression diastolique(tension minima) est inférieure à...
  • Page 31 Symboles Symboles imprimés sur l’appareil Symboles Fonction / Signification Pour allumer ou éteindre l’appareil Pression systolique en mmHg Pression diastolique en mmHg Pouls: nombre de pulsations cardiaques par minute Repères pour installer les piles LR03(AAA) Courant continu Type BF: L’appareil et le brassard ont été conçus de manière à fournir une protection particulière contre les chocs électriques.
  • Page 32 Utilisation de l’appareil Mise en place / Remplacement des piles Couvercle du logement des 1. Enlevez le couvercle du logement des piles. piles 2. Enlevez des piles usées et insérez des piles neuves dans le logement en respectant bien les polarités (+ et -) indiquées. Utilisez uniquement des piles LR03 ou AAA.
  • Page 33 Utilisation de l’appareil Mise en place du brassard Environ 1 cm 1. Ajustez le brassard autour de votre poignet à environ 1 cm au dessous de votre main, comme indiqué sur la figure de droite. 2. Serrez le brassard fermement, en utilisant la bande Velcro. Note : Pour des mesures appropriées, serrez le brassard fermement et faites la mesure sur un poignet nu.
  • Page 34 Utilisation de l’appareil Cet appareil est conçu pour être utilisé par des adultes. Avant de l’utiliser pour mesurer la tension d’un enfant, veuillez en discuter avec votre médecin. Ne laissez jamais un enfant prendre lui-même sa tension sans surveillance. Les performances du moniteur de la pression sanguine peuvent être réduites en cas de température ou d’humidité excessive, ou en altitude.
  • Page 35 Les mesures Note : UB-525, une fois utilisé, assurera un gonflage opportun à l’utilisateur, basé sur le mesurage précédent. 1. Enroulez le brassard autour de votre poignet. Asseyez-vous confortablement en mettant le brassard au même niveau que votre coeur et relaxez-vous. 2.
  • Page 36 Rappel des données en mémoire Note : Cet appareil enregistre les 60 dernières mesures dans la mémoire. 1. Appuyez sur le bouton clorsque vous éteignez l’appareil. La moyenne des données Éteindre Mode mémoire de toutes les mesures et le nombre de données sont affichés. S’il n’y a pas de données, Bouton ‹‹...
  • Page 37 Qu’est ce que l’indicateur de RCI/FA ? Lorsque le moniteur détecte un rythme irrégulier pendant les mesures, l’indicateur de RCI/FA apparaît à l’écran avec les valeurs mesurées. Note : Nous vous recommandons de contacter votre médecin si vous voyez fréquemment cet indicateur de RCI/FA : Qu’est-ce que la FA ? Le coeur se contracte en raison des signaux électriques se produisant dans le coeur et envoie le sang dans tout le corps.
  • Page 38 Indicateur de tension selon la classification WHO Chacun des 6 segments d’indicateur de progression de la tension correspond à la classification de la tension artérielle selon WHO décrite à la page 15. Exemple Indicateur de la classification selon WHO Hypertention sévère Hypertention Hypertention Hypertention modérée...
  • Page 39 Pression sanguine Qu’est-ce que l’hypertension et comment la contrôler? L’hypertension est une tension artérielle (ou plus exactement une «pression sanguine») anormalement élevée. Non surveillée, l’hypertension peut provoquer de nombreux problèmes de santé, notamment une attaque d’apoplexie ou une crise cardiaque. L’hypertension peut être contrôlée en changeant son style de vie, en évitant tout stress et avec des médicaments sous surveillance médicale.
  • Page 40 Résolution des problèmes Problème Cause probable Traitement recommandé Rien n’apparaît Les piles sont épuisées. Remplacer les deux piles usées par des neuves. sur l’affichage, Mettre les piles dans le bon sens en faisant même lorsque l’on Les bornes des piles ne sont pas dans le bon correspondre la borne positive et négative met l’appareil en sens.
  • Page 41 Entretien Ne pas ouvrir l’appareil car il comporte des composants électriques sensibles et une unité d’air complexe qui pourraient être endommagés. Si vous n’arrivez pas à situer un problème avec le tableau de recherche de problèmes, demandez au service après vente de votre revendeur ou du groupe de service A&D. Le groupe de service A&D vous fournira des informations techniques sur les fournisseurs agréés, les pièces et les unités de rechange.
  • Page 42 Fiche technique Classification Équipement a alimentation interne ME (Mode de fonctionnement en continu) Partie appliquée Brassard Type BF Durée de vie utile Appareil: 5 ans (six utilisations par jour) Prueba clínica Conformément à ISO81060-2 2013 IEC 60601-1-2: 2014 Mémoire de données Les 60 dernières mesures Condition de fonctionnement De +10 à...
  • Page 43 Garantía Garantie limitée A&D Medical Pour les acheteurs résidant aux au Canada uniquement : Produit Durée de la garantie consommateur UB-525CN 5 ans Garantie limitée : A&D Medical (« A&D ») garantit au premier acheteur (« Vous ») que le produit A&D que vous avez acheté (le « Produit ») est exempt de défauts de matériaux, de main-d’oeuvre et de conception pendant la période de garantie applicable indiquée ci-dessus, à...
  • Page 44 Au Canada Auto Control Médical 6695 Millcreek Dr., Unit 6 Mississauga, ON, L5N 5R8 1-800-461-0991 La présente garantie limitée ne couvre pas, et en cela la responsabilité d’A&D ne saurait être engagée, (i) tout dommage lié à l’expédition, (ii) tout dommage ou défaut dû à une mauvaise utilisation, à un abus, à un manquement au devoir de diligence raisonnable, au non-respect des instructions écrites fournies avec le Produit, à...
  • Page 45 B L O O D P R E S S U R E R E C O R D J O U R N A L D E L A T E N S I O N A R T É R I E L L E Name/Nam : Age/Age : Weight/Poids :...
  • Page 46 B L O O D P R E S S U R E R E C O R D J O U R N A L D E L A T E N S I O N A R T É R I E L L E Name/Nam : Age/Age : Weight/Poids :...
  • Page 47 B L O O D P R E S S U R E R E C O R D J O U R N A L D E L A T E N S I O N A R T É R I E L L E Name/Nam : Age/Age : Weight/Poids :...
  • Page 48 Manufactured by: Manufactured for: Distributed by: (Fabriqué par) (Fabriqué pour) (Distribué par) A&D Company, Limited A&D Engineering, Inc. Auto Control Médical 1-243 Asahi, Kitamoto-shi, 1756 Automation Parkway 6695 Millcreek Dr., Unit 6 Saitama, 364-8585 Japan San Jose, CA 95131 U.S.A. Mississauga, ON, L5N 5R8 Canada www.aandd.jp www.andmedical.com...

Table des Matières