Clignotants Remplacement des ampoules Commandes du conducteur Commandes d’essuie-glace et de lave-glace Volant réglable Commandes des glaces électriques Rétroviseurs Programmateur de vitesse Afficheur multimessage Serrures et sécurité Clés Serrures Alarme antivol 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
Page 2
Interrupteur de pompe d’alimentation en carburant Fusibles et relais Changement d’un pneu Couple de serrage des écrous de roue Démarrage-secours Remorquage Assistance à la clientèle Défauts compromettant la sécurité (É.-U. seulement) Nettoyage 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
Introduction FÉLICITATIONS! Nous vous félicitons pour l’achat de votre nouvelle Lincoln. Veuillez prendre le temps de vous familiariser avec votre véhicule en lisant ce guide. Plus vous en saurez sur votre véhicule, plus vous prendrez plaisir à le conduire, et ce, en toute sécurité.
Page 5
Garantie limitée de véhicule neuf, consultez le Livret de garantie qui vous a été remis avec le Guide du propriétaire. Directives spéciales Dans le but d’assurer votre sécurité, votre véhicule est doté de commandes électroniques perfectionnées. 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
Page 6
Canada ne liront pas ces données sans votre autorisation préalable, à moins d’être soumis à une ordonnance du tribunal, à l’application d’une loi, à une instance gouvernementale ou à la demande de tiers détenant 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
Page 7
En consultant les pages du supplément, vous pourrez identifier les fonctions, les recommandations et les spécifications qui sont propres à votre véhicule. Consultez ce Guide du propriétaire pour obtenir tous les autres renseignements et avertissements nécessaires. 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
Page 8
Commutateur combiné Feux de détresse d’éclairage Phares antibrouillards – Porte-fusibles avant Réinitialisation de la Essuie-glace – lave-glace pompe d’alimentation Dégivrage – désembuage Dégivrage – désembuage du pare-brise de la lunette arrière 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
Page 9
Maintenez un niveau de assistée liquide approprié Système antipollution Filtre à air du moteur Filtre à air de l’habitacle Cric Témoin du bouchon de Avertissement de basse réservoir de carburant pression des pneus 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
Si le moteur a des ratés, des températures excessives à l’échappement risquent d’endommager le catalyseur, le circuit d’alimentation, le revêtement du plancher du véhicule ou d’autres éléments, et il en résulterait des risques d’incendie. 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
Page 11
Faites vérifier le système dès que possible par votre concessionnaire autorisé. Le circuit de freinage régulier continue de fonctionner normalement, à moins que le témoin de frein soit également allumé. 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
Page 12
Cadran de grille des vitesses : Affiche les positions du levier de vitesses. Si la lettre « E » s’affiche ou clignote, ceci indique une défectuosité de la boîte de vitesses. Communiquez avec votre 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
Page 13
Jauge de carburant de ce chapitre). Témoin du programmateur de vitesse : Ce témoin s’allume lorsque le programmateur de vitesse est en fonction. Il s’éteint lorsque le programmateur est désactivé. 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
Page 14
(lorsque la clé n’est pas dans le commutateur) et que la porte du conducteur est ouverte. 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
Ne retirez jamais le bouchon du vase d’expansion lorsque le moteur tourne ou est encore chaud. Compteur kilométrique : Indique le kilométrage (ou millage) total qu’a parcouru le véhicule. • Tableau de bord de série 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
Page 16
Consultez la section Remplissage du réservoir de carburant du chapitre Entretien et caractéristiques pour obtenir plus de renseignements à ce sujet. 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
Votre chaîne « Audiophile » est compatible avec l’option radio satellite. La trousse permettant d’activer la réception par satellite est disponible auprès de votre concessionnaire Lincoln. Cette trousse, posée par le concessionnaire, comprend également des directives détaillées sur la 2006 Lincoln LS (dew)
Page 18
7. Touche SEL (sélection) : Utilisez les touches BASS (graves), TREB (aiguës), BAL (équilibre gauche-droit) et FADE (équilibre avant-arrière) pour régler ces valeurs et celles de la montre. 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
Page 19
équipées du système RDS selon la catégorie musicale désirée : classique, country, info, jazz, vieux succès, R&B, musique religieuse, rock, détente ou palmarès. Sélectionnez le type, puis appuyez sur SEEK ou sur SCAN. 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
Page 20
« Audiophile » est équipée pour l’option radio satellite. La trousse permettant d’activer la réception par satellite est disponible auprès de votre concessionnaire Lincoln. Cette trousse, installée par le concessionnaire, comprend également des directives détaillées sur la réception par satellite. La trousse radio satellite installée par le concessionnaire n’est disponible que dans la...
Page 21
Les lecteurs de disques compacts sont conçus pour lire les disques compacts audio commerciaux de 12 cm (4,75 po) 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
Page 22
Votre chaîne « Audiophile » est compatible avec l’option radio satellite. La trousse permettant d’activer la réception par satellite est disponible auprès de votre concessionnaire Lincoln. Cette trousse, posée par le concessionnaire, comprend également des directives détaillées sur la réception satellite. La trousse radio satellite installée par le concessionnaire n’est disponible que dans la zone continentale des...
Touche TREB (réglage des aiguës) : Cette touche vous permet d’augmenter ou de diminuer les tonalités aiguës de votre chaîne audio. Appuyez sur TREB puis sur SEL pour réduire ou augmenter les tonalités aiguës. 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
Page 24
En mode lecteur de cassettes, la radio continue à jouer jusqu’à ce que le rembobinage soit interrompu (en appuyant sur la touche TAPE) ou jusqu’à ce que le début de la cassette soit atteint. 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
Page 25
Les stations FM sont toutefois exploitées de manière indépendante et demeurent donc libres d’adopter ou non l’utilisation de la technologie RDS pour identifier leur station et le type d’émission qu’elles diffusent. 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
Page 26
Appuyez sur CD pour passer en mode lecteur de disques compacts et écouter un disque compact déjà chargé dans l’appareil. 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
Page 27
(selon l’équipement), ou la chaîne audio pendant une période allant jusqu’à 10 minutes après avoir coupé le contact, ou jusqu’à ce qu’une porte soit ouverte. 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
Page 28
• Exposer les cassettes au soleil, à l’humidité ou à des températures extrêmes. • Laisser une cassette à l’intérieur du lecteur pendant de longues périodes lorsque le lecteur est à l’arrêt. 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
Page 29
SYSTÈME DE NAVIGATION LINCOLN (SELON L’ÉQUIPEMENT) Il est possible que votre véhicule soit équipé d’un système de navigation Lincoln vous permettant d’écouter la radio, de faire jouer des disques compacts et de planifier l’itinéraire du véhicule à l’aide d’un DVD d’assistance à...
Page 30
égaliseur d’avant-garde. Bien que votre système de navigation Lincoln offre une gamme étendue de fonctions, il reste facile à utiliser. Des directives apparaissent sur l’écran d’affichage et sont accompagnées de messages-guides vocaux.
Page 31
Cette fonction est inactive si aucun DVD cartographique n’est chargé. 5. Touche MENU : Appuyez sur cette touche pour accéder aux paramètres du système tels que l’affichage, la luminosité, le mode montre (selon l’équipement), etc. 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
Page 32
(selon l’équipement). Aperçu — Comment démarrer Pour écouter une station de radio : 1. Assurez-vous que le commutateur d’allumage du véhicule est en position de marche. 2. Appuyez sur AUDIO. 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
Page 33
(Le message « NO CD » [pas de disque] s’affiche à l’écran si aucun disque compact n’est chargé dans le système.) Utilisez les touches 1 à 6 pour sélectionner le disque compact désiré. 4. La lecture du disque compact débute. 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
Page 34
DVD. Consultez la section Chargement du DVD cartographique ou Système de navigation — emplacement du DVD de l’index pour connaître l’emplacement du DVD de navigation de votre véhicule. 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
Page 35
« Select from map » (sélection sur la carte), « Freeway Ent/Exit » (entrée ou sortie d’autoroute) et « Special Memory Points » (points mémorisés spéciaux). Entrez les données appropriées après votre sélection. 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
Page 36
(1 à 7) pour régler le volume des messages-guides vocaux. Commandes vocales (selon l’équipement) Le système de navigation de votre Lincoln peut disposer de commandes vocales permettant de dicter certaines options au système. Dans ce cas, vous devez parler le plus clairement possible pour que le dispositif puisse répondre à...
Page 37
: • Track up (piste suivante) • Track down (piste précédente) • Previous track (piste • Disc up (disque suivant) précédente) • Disc down (disque précédent) • Next disc (disque suivant) 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
Page 38
• Minimum scale (échelle • Maximum scale (échelle minimum) maximum) • North up (direction nord dans le • Change to North up (modifier la haut de l’écran) position de la direction nord) 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
Page 39
• Golf course (terrain de golf) • Marina • Museum (musée) • Park recreation (parc et activités • Park recreation (parc et activités récréatives) récréatives) • Performing arts (spectacles) • Ski resort (centre de ski) 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
Page 40
• Historical monument (monument • Ferry terminal (traversier) historique) • Park and ride (parc et • Hotel (hôtel) promenade) • Rental car agency (agence de • Rest area (aire de repos) location de voitures) 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
Page 41
• Voice guidance off (désactiver le • Voice guidance on (activer le guidage vocal) guidage vocal) • Open guidance screen (ouvrir • Close guidance screen (fermer l’écran de guidage) l’écran de guidage) 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
Page 42
• Destination help (aide relative à carte) la destination) • Guidance help (aide relative au • Radio help (aide relative à la guidage) radio) • Disc help (aide relative au disque) 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
Page 43
Chaînes audio Mode audio Votre système d’aide à la navigation Lincoln vous offre de nombreuses fonctions, dont une gamme complète de fonctions audio. Pour avoir accès à ces fonctions, appuyez sur la touche AUDIO dans l’encadrement principal. Cela vous fait passer en mode audio.
Page 44
1 est le paramètre le plus bas et le niveau 7 est le paramètre le plus élevé. Choix de bande AM/FM La touche AM/FM fonctionne en mode radio, en mode lecteur de disques compacts et en mode navigation. 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
Page 45
( En mode lecteur de disques compacts, appuyez sur TRACK (piste) pour sélectionner la piste précédente ou la piste suivante 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
Page 46
Utilisation de la programmation provisoire automatique 1. Sélectionnez une bande de SOUND fréquences à l’aide de AM/FM1/FM2. SEEK TUNE SCAN PRESET SCAN AUTO SET TRAFFIC INFO SET PTY 87.9 89.9 98.1 98.5 106.3 107.9 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
Page 47
à un niveau de volume prédéterminé. Les bulletins de circulation routière ne sont pas disponibles dans la plupart des régions des États-Unis. 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
Page 48
98.1 98.5 106.3 107.9 un des types d’émissions suivants : • Tous • musique classique • musique country • information • jazz • musique religieuse • rock • détente • palmarès 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
Page 49
1. Appuyez sur AUDIO. 2. Appuyez sur SOUND (son). 3. Choisissez l’une de ces fonctions : BASS/TREBLE, BAL/FADE et DSP/SCV. 4. Appuyez sur + ou – pour augmenter ou diminuer les niveaux. 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
Page 50
6 stations AM et 12 stations FM (6 sur la bande FM1 et 6 sur la bande FM2). 1. Choisissez la bande de fréquences désirée à l’aide de la touche AM/FM1/FM2. 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
Page 51
La trousse permettant d’activer la réception par satellite est disponible auprès de votre concessionnaire Lincoln. Cette trousse, posée par le concessionnaire, comprend également des directives détaillées sur la réception satellite. Mode lecteur de disques compacts Les lecteurs de disques compacts sont conçus pour lire les...
Page 52
Appuyez sur CD. La lecture reprendra à l’endroit où elle avait été interrompue. Pour charger un disque compact : 1. Appuyez sur CD OPEN CLOSE (ouverture-fermeture du lecteur de disques compact) sur l’encadrement. 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
Page 53
(ouverture-fermeture du lecteur de disques compacts) de l’encadrement. 6. Une fois l’écran fermé, la lecture du dernier disque compact chargé débute. Piste Appuyez sur la touche pour passer à la piste précédente/suivante. 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
Page 54
(SHUFFLE TRACK) ou la lecture aléatoire des pistes de tous les disques compacts (SHUFFLE DISK). Toutes les pistes sont lues dans un ordre aléatoire. Appuyez de nouveau pour désactiver la fonction. 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
Page 55
COMPRESS (compression) pour activer ou désactiver la fonction de compression. Pause En mode lecteur de disques compacts, appuyez sur PAUSE pour cesser momentanément la lecture de la piste en cours. Appuyez de nouveau pour reprendre la lecture. 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
Page 56
• Appuyez sur l’une des touches de manière répétée pour faire en sorte que la carte s’affiche au zoom final. • Appuyez sur l’un des segments de l’indicateur d’échelle pour que la carte s’affiche à l’écran selon l’ordre de grandeur de zoom sélectionné. 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
Page 57
Menu », le pictogramme du domicile apparaît à l’écran et peut être sélectionné en tant que destination. Pour effacer des pictogrammes de points d’intérêt de la carte, touchez la carte de nouveau et appuyez sur la touche de suppression des points d’intérêt. 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
Page 58
• Use Ferries (utiliser les traversiers) Fonction information INFO apparaît à l’écran lorsque vous avez calculé une destination. Appuyez sur INFO pour obtenir de plus amples renseignements au sujet de la destination sélectionnée, si disponible. 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
Page 59
La position du pointeur indique le nord sur la carte. Appuyez sur cette touche pour basculer entre les affichages de carte « Nord en haut » et « Direction nord ». 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
Page 60
Ce pictogramme ne s’affiche pas lorsque le dispositif fonctionne normalement. Pictogramme de haut-parleur – appuyez sur cette touche pour activer ou désactiver les messages-guides vocaux. 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
Page 61
: Minimize Time/Distance (minimiser la durée ou la distance du trajet), Use Major Roads (utiliser les routes principales), Use Toll Roads (utiliser les routes à péages), Use Ferries (utiliser les traversiers). 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
Page 62
à une route qui vous mène vers votre destination sera recalculé par le système de navigation. Configuration de la navigation L’écran NAVIGATION SET UP vous permet de modifier les affichages de navigation. 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
Page 63
System defaults (rétablissement des paramètres par défaut) Rétablit automatiquement les paramètres par défaut de toutes les options de l’utilisateur (par exemple, guidage d’itinéraire, guidage vocal, zones de recherche et préférences d’itinéraire). 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
Page 64
: • Map Mode (Dual ou Full) (mode carte – double ou complet) • Guidance Mode (Arrows ou Turn list) (mode de guidage – flèches ou liste des changements de direction) 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
Page 65
Area (secteur à éviter) Destination et Way Point (point de cheminement), ou Previous Destination (destination précédente). Pour obtenir une description détaillée de toutes les fonctions, consultez la section Menu de destination. 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
Page 66
3. Appuyez sur le pictogramme de haut-parleur pour activer ou désactiver la fonction de guidage vocal. Appuyez sur le chiffre voulu pour sélectionner le niveau de volume des messages vocaux. 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
Page 67
Home (domicile) Réglage initial du domicile : 1. Appuyez sur MAP (carte). 2. Appuyez sur « Nav Menu » (menu de navigation). 3. Appuyez sur « Stored Locations » (emplacements mémorisés). 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
Page 68
7. Entrez les détails requis. 8. Appuyez sur OK pour configurer la position du domicile. Pour voir le domicile, appuyez sur le pictogramme du domicile (maison) à l’écran Destination Entry (entrer la destination). 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
Page 69
2. Appuyez sur « Nav Menu » (menu de navigation). 3. Appuyez sur « Stored Locations » (emplacements mémorisés). 4. Appuyez sur « Home » (domicile). 5. Appuyez sur LIST (liste). 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
Page 70
2. Appuyez sur « Nav Menu » (menu de navigation). 3. Appuyez sur « Stored Locations » (emplacements mémorisés). 4. Appuyez sur « Home » (domicile). 5. Appuyez sur « Delete » (supprimer). 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
Page 71
Points mémorisés spéciaux Vous pouvez enregistrer jusqu’à cinq points mémorisés spéciaux. Enregistrement d’un point mémorisé : 1. Appuyez sur la touche MAP (carte). 2. Appuyez sur « Nav Menu » (menu de navigation). 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
Page 72
Une fois que vous avez entré les cinq points mémorisés spéciaux, la touche « Add » (ajouter) affiche « Full » (complet). Vous devrez supprimer des points mémorisés avant de pouvoir en ajouter d’autres. 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
Page 73
(supprimer). La liste s’affiche à l’écran. 6. Sélectionnez le point mémorisé spécial que vous souhaitez supprimer. 7. Appuyez sur « Del. all » (supprimer tout) pour supprimer tous les points mémorisés spéciaux enregistrés. 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
Page 74
à votre itinéraire. Appuyez sur DETOUR (détour) pour confirmer la sélection et pour activer le détour autour des zones précisées. 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
Page 75
DEST (destination). Vous pouvez alors sélectionner les options de détour, d’affichage de tout l’itinéraire, de modification des préférences de l’itinéraire, d’entrée de destination, de calcul ou d’annulation du guidage d’itinéraire. 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
Page 76
Appuyez sur « Enlarge » (agrandir) ou « Reduce » (réduire) pour régler la taille de la zone visible. Faites défiler la carte tel que nécessaire. 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
Page 77
• Appuyez sur « Del. all » (effacer tout) pour supprimer tous les emplacements mémorisés. • Appuyez sur « Yes » (oui) pour confirmer. Menu destination Appuyez sur DEST (destination) dans l’encadrement principal pour avoir accès au mode de navigation. 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
Page 78
• Destination Entry (entrée de la destination) : Cette fonction permet d’entrer une nouvelle destination ou de sélectionner d’autres entrées parmi les options suivantes : Address book (carnet d’adresse), Points of Interest (points d’intérêt) ou Previous Destinations (destinations précédentes). 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
Page 79
à partir d’une liste des 20 dernières destinations enregistrées. • Emergency (urgence) – Cette option permet de sélectionner l’écran d’urgence qui vous indique l’emplacement de l’hôpital, du poste de police et du concessionnaire les plus proches. 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
Page 80
Assurez-vous que vous IL , IN , KY , MI , OH , WI êtes bien dans la bonne zone de recherche avant de configurer votre destination. 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
Page 81
• Par catégorie – appuyez sur « Category ». Faites défiler la liste pour sélectionner la catégorie, puis la sous-catégorie désirée. Une fois la catégorie sélectionnée, la recherche du point d’intérêt se limite à cette catégorie. 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
Page 82
Pour supprimer un de ces emplacements mémorisés : 1. Appuyez sur la touche MAP (carte). 2. Appuyez sur « Nav Menu » (menu de navigation) dans le coin inférieur gauche de l’écran. 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
Page 83
(en appuyant dessus). Les détails sur l’élément s’affichent. 8. Appuyez sur « Yes » (oui) pour confirmer la suppression. 9. Appuyez sur « Del. all » (effacer tout) pour supprimer tous les emplacements mémorisés. 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
Page 84
(enregistrement) apparaît à l’écran. 2. Appuyez sur STORE (enregistrement) pour ajouter l’emplacement à la liste de points mémorisés. Vous pouvez également ajouter un point mémorisé par l’intermédiaire du menu de navigation. 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
Page 85
5. Appuyez sur « Add » (ajouter) au bas de l’écran. 6. Sélectionnez l’article de menu désiré. 7. Entrez ou sélectionnez tous les détails requis. Le nouveau point est ajouté à la liste de points mémorisés. 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
Page 86
1. Appuyez sur la touche MAP (carte). 2. Appuyez sur « Nav Menu » (menu de navigation) dans le coin inférieur gauche de l’écran. 3. Appuyez sur « Stored Locations » (emplacements mémorisés). 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
Page 87
à partir de l’emplacement courant du véhicule. Lorsque vous effectuez un tri par pictogramme, les pictogrammes apparaissent dans l’ordre établi sur l’écran de sélection des pictogrammes. 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
Page 88
• Le dispositif vous demande de confirmer la suppression. Appuyez sur « Yes » (oui) pour confirmer. Sur l’écran, le message « All Memory Point Deleted » (tous les points mémorisés ont été supprimés) apparaît brièvement. 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
Page 89
« Dist » (distance) ou en procédant par ordre alphabétique en appuyant sur la touche « A-Z ». Sélectionnez l’entrée ou la sortie désirée. Les détails de la destination s’affichent pour confirmation. 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
Page 90
• Si vous avez entré une destination, elle est enregistrée en tant qu’emplacement de destination courant. Si vous avez entré un point de cheminement, il s’ajoute à la liste de points de cheminement. 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
Page 91
Appuyez sur la touche MAP (carte) pour modifier l’emplacement du point de cheminement sur l’affichage de la carte. Appuyez sur OK pour confirmer. 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
Page 92
Appuyez sur « Next » (suivant) pour sélectionner un itinéraire à partir de ceux qui sont affichés. Appuyez sur « Start » (démarrer) pour confirmer l’itinéraire choisi et démarrer le guidage d’itinéraire. 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
Page 93
Mode menu Pour avoir accès au mode menu, appuyez sur la touche MENU. Le mode menu vous permet d’avoir accès à ces fonctions de paramétrage : • Configuration du système de navigation 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
Page 94
• Screen Off (arrêt de l’écran) – permet d’éteindre l’écran de navigation. Configuration du système de navigation Le menu du dispositif comprend les options de configuration suivantes pour l’utilisateur : 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
Page 95
Ford ne peut en aucun cas être tenu responsable des dommages pouvant découler du non-respect des consignes énoncées. N’essayez jamais de démonter, de réparer ou de modifier le dispositif. Consultez votre concessionnaire Ford ou Lincoln. 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
Page 96
N’essayez jamais de démonter ou de modifier le dispositif puisque vous pourriez l’endommager et ainsi annuler votre garantie. Si un problème survient, cessez immédiatement l’utilisation du dispositif et communiquez avec votre concessionnaire Ford ou Lincoln. 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt)
Page 97
Commission » des États-Unis) Des modifications apportées au système sans l’autorisation expresse de Ford Lincoln pourraient en annuler le droit d’utilisation par l’acheteur. Cet appareil a été vérifié et s’est révélé conforme aux normes applicables aux appareils numériques de catégorie B, en vertu de la section 15 des règlements de la FCC.
Page 98
• dans un édifice ou entre deux édifices; • en forêt ou sur une avenue bordée d’arbres; • sous une pluie abondante ou durant un orage; • dans une vallée ou une région montagneuse. 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
Page 99
• Le système de navigation fonctionne seulement avec les disques DVD spécialement conçus à cet effet. • Rangez toujours les disques DVD de cartes routières dans leur coffret lorsqu’ils ne sont pas utilisés. 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
Page 100
DVD cartographique, veuillez composer le 1 888 NAV-MAPS (1 888 628–6277) ou consultez notre site Web à l’adresse suivante : www.navtech.com. 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
électronique automatique de la température à deux zones. Cette fonction permet au passager, s’il le désire, de choisir et de régler une température différente de celle choisie par le conducteur. 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
Page 102
2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
Page 103
Le réchauffement des essuie-glaces s’amorce automatiquement lorsque la température extérieure oscille autour du point de congélation ou y est inférieure. 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
Page 104
à deux zones. Cette fonction permet au passager, s’il le désire, de choisir et de régler une température différente de celle choisie par le conducteur. 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
Page 105
Le système distribue automatiquement l’air provenant de l’extérieur afin de réduire la formation de buée sur les glaces. 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
Page 106
Appuyez une fois pour un refroidissement maximal (trois témoins au-dessus de la touche de siège refroidissant du conducteur s’allument). Appuyez une seconde fois pour obtenir un refroidissement moyen (deux 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
Page 107
Les points de réglage de la température en degrés Celsius seront affichées par demi-degrés. Réchauffement des essuie-glaces en position de repos : Cette fonction permet de réchauffer les balais d’essuie-glace afin de réduire le 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
Page 108
• Les désembueurs, situés à chacune des extrémités de la planche de bord, propulsent généralement un faible débit d’air afin de réduire la formation de buée sur les glaces latérales. 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
éliminer les minces couches de glace et la buée de la lunette arrière et des rétroviseurs extérieurs. Le témoin au-dessus de cette touche s’allume pour indiquer le fonctionnement du dégivreur de lunette arrière. 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
Page 110
Le filtre est situé juste devant le pare-brise, sous la grille de l’auvent, du côté passager. Pour obtenir de plus amples renseignements ou pour remplacer le filtre, communiquez avec votre concessionnaire Ford ou Lincoln. 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt)
2. Coupez le contact. (Ceci marque le début d’un décompte de 10 secondes durant lequel vous devez exécuter les actions des étapes 3 à 6.) 3. Désactivez la fonction de commande automatique des phares. 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
Page 112
(feux de jour); • la boîte de vitesses n’est pas en position P (stationnement). 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
Page 113
NOTA : La commande d’intensité d’éclairage de la planche de bord n’est pas activée lorsque le système de commande automatique des phares a déterminé qu’il fait jour. RÉGLAGE VERTICAL DES PHARES Votre véhicule est équipé de phares VOL (optiques à réglage visuel). 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
Page 114
6. LE RÉGLAGE HORIZONTAL DES PHARES DE CE VÉHICULE N’EST PAS REQUIS ET NE PEUT PAS ÊTRE EFFECTUÉ. 7. Fermez le capot et éteignez les phares. 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
De la condensation peut se former lorsque de l’air humide pénètre dans le phare par ces bouches d’aération. Ce phénomène est normal et la condensation disparaît après 45 minutes de fonctionnement des phares. 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
Page 116
Éclairage de la plaque d’immatriculation Diode Troisième feu de freinage électroluminescente* Lampe de lecture (avec toit ouvrant transparent) Plafonnier (arrière) Lampe de lecture (avant) Lampe du miroir de pare-soleil E9SB-13465-BA Boîte à gants Cendrier 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
Page 117
Remplacement de la diode électroluminescence du feu de position latéral Faites remplacer les ampoules par votre concessionnaire autorisé. Remplacement des ampoules des feux de stationnement et des clignotants avant Faites remplacer les ampoules par votre concessionnaire autorisé. 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
Page 118
4. Tirez l’ampoule délicatement hors de la douille. Suivez ces étapes dans l’ordre inverse pour installer la ou les nouvelles ampoules. 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
Il n’y a pas d’interrupteur à actionner, ou d’action requise du conducteur autre que de démarrer le véhicule. 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
Page 120
Si la commande multifonction de la colonne de direction est enfoncée pendant le rappel de la mémoire, cela annulera le fonctionnement automatique et la colonne de direction répondra aux réglages manuels de la commande. 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
Page 121
(à l’avant, côté conducteur) et un casier à monnaie (à l’avant, côté passager). 4. Des bouches d’air vers les sièges arrière. 5. Traction Control , AdvanceTrac (selon l’équipement). 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
Page 122
PRISE DE COURANT AUXILIAIRE (12 V C.C.) Les prises de courant sont conçues pour y brancher uniquement des accessoires. N’insérez aucun autre objet dans la prise de 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
Page 123
GLACES À COMMANDE ÉLECTRIQUE Ne laissez pas d’enfants sans surveillance dans le véhicule et ne les laissez pas jouer avec les glaces à commande électrique. Ils risqueraient de subir des blessures graves. 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
Page 124
« position de montée rapide ». Appuyez sur une des parties de la commande pour interrompre la course de la glace. 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
Page 125
à pouvoir commander les lève-glaces arrière. Pour verrouiller les commandes de lève-glaces arrière, appuyez sur le côté droit de la commande. Appuyez sur le côté gauche pour annuler le verrouillage. 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
Page 126
Le cap du compas devient fixe lorsque le véhicule traverse une zone où l’interférence magnétique atteint un niveau élevé (comme un pont en acier). Le compas reprend son fonctionnement normal lorsque le véhicule quitte cette zone. 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
Page 127
10 secondes qui suivent. Étalonnage du compas Procédez à ce réglage dans un endroit bien dégagé, exempt de structures en acier et de lignes à haute tension. 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
Ne vous servez pas d’un grattoir pour enlever la glace qui se serait formée sur les rétroviseurs et ne tentez pas de régler ceux-ci lorsqu’ils sont 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
Page 129
(si équipé de la fonction de mémoire). Consultez la section Sièges à réglage mémorisé/colonne de direction/rétroviseurs/réglage des pédales dans le chapitre Sièges et dispositifs de retenue. 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
(réglage), puis relâchez-la. 4. Relâchez la pédale d’accélérateur. 5. Le témoin s’allume au tableau de bord. NOTA : • La vitesse du véhicule peut varier momentanément lorsque vous roulez sur une pente raide. 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
Page 131
1,6 km/h (1 mi/h). • Accélérez à la vitesse désirée au moyen de la pédale d’accélérateur. Lorsque le véhicule atteint la vitesse désirée, appuyez et relâchez la touche SET +. 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
Page 132
• Appuyez sur la touche OFF du programmateur de vitesse. NOTA : Lorsque vous mettez le CANCEL programmateur de vitesse ou le commutateur d’allumage hors fonction, la mémoire de votre programmateur de vitesse est effacée. 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
Page 133
• Appuyez sur ou sur pour choisir le passage suivant du disque compact. Dans tous les modes : • Appuyez sur VOL + ou – pour MUTE régler le volume. MEDIA 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
Page 134
à la station programmée suivante sur la bande de fréquences choisie. En mode lecteur de disques compacts : • Appuyez sur la touche NEXT pour passer à la piste suivante du disque compact. 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
Page 135
Pour utiliser le guide vocal de navigation, maintenez la touche VOICE enfoncée jusqu’à ce que le pictogramme de la voix s’affiche. Appuyez sur la touche REPEAT pour réentendre les commandes du système de navigation. 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
Page 136
à proximité de son ouverture. Fonction de rebond Lorsque le toit ouvrant transparent détecte un obstacle en cours de fermeture, il inverse automatiquement sa course et s’arrête à une position déterminée. 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
Page 137
équipé de la fonction HomeLink ). Pour des raisons de sécurité, il est également recommandé d’effacer la programmation des boutons du système de commande HomeLink lorsque le véhicule est vendu. Consultez à ce sujet la section Programmation de ce chapitre. 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
Page 138
5. Maintenez enfoncé le bouton tout juste programmé de la télécommande universelle HomeLink et surveillez le témoin. Si le témoin demeure allumé, la programmation est terminée et le dispositif 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
Page 139
NOTA : Si vous programmez un ouvre-porte de garage ou un ouvre-portail, il est recommandé de débrancher le dispositif pendant la procédure de « mise en fonction ou hors fonction » pour éviter qu’il ne surchauffe. 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
Page 140
Ne maintenez pas les boutons enfoncés plus de 30 secondes. Le système HomeLink est maintenant en mode d’apprentissage et peut être programmé en commençant à l’étape 2 de la section Programmation. 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
Page 141
: Ce message apparaît lorsque le frein de stationnement requiert une réparation. Si l’avertissement reste affiché ou s’affiche de nouveau, communiquez avec votre concessionnaire autorisé dans les plus brefs délais. 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
• AVERAGE FUEL ECONOMY (consommation moyenne de carburant); • Marche-arrêt de l’afficheur multimessage RESET (réinitialisation) Appuyez sur cette touche pour choisir et remettre à zéro les fonctions des commandes FUEL, SETUP et STATUS. 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
Page 143
• EXTERIOR LAMPS (feux extérieurs : état des clignotants avant et arrière, feux de freinage, feux de position arrière et répétiteurs latéraux [selon l’équipement]) • Antipatinage Traction Control ou dispositif antilacet AdvanceTrac (selon l’équipement) 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
Page 144
• Votre véhicule n’était pas sur une surface parfaitement plane lors du remplissage. • Les seuils d’arrêt automatique des distributeurs d’essence diffèrent d’une station-service à l’autre. • Les procédures varient d’un remplissage à l’autre. 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
Page 145
RESET après la mise en fonction du programmateur de vitesse. Marche-arrêt de l’afficheur multimessage À partir de la commande FUEL (carburant), cette fonction permet de désactiver ou d’activer l’afficheur multimessage. 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
Page 146
Avertissement sonore au verrouillage (selon l’équipement) 1. À partir de la commande SETUP, cette fonction permet d’afficher le mode courant. 2. Appuyez sur la touche RESET pour activer ou désactiver l’avertissement sonore au verrouillage. 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
Page 147
• D’autres ne sont affichés de nouveau qu’après qu’un cycle d’allumage Arrêt-Contact a été complété. Il s’agit d’un rappel que les conditions qui ont provoqué la mise en garde existent toujours. 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
Page 148
TRANSMISSION OVERHEATED CHECK TRANSMISSION (anomalie de la boîte de vitesses) LOW FUEL LEVEL (niveau d’essence bas) Vérifiez le bouchon du réservoir de carburant ETC-ENGINE FAILSAFE MODE (mode de protection totale du moteur) 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
Page 149
Arrêtez le moteur. Si cet avertissement persiste, adressez-vous à votre concessionnaire autorisé le plus tôt possible. DRIVER’S DOOR AJAR (porte conducteur ouverte). Ce message s’affiche lorsque la porte conducteur est mal fermée. 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
Page 150
Si l’avertissement ne disparaît pas ou s’affiche alors que le moteur tourne à son régime normal, faites vérifier le plus tôt possible le circuit électrique de votre véhicule. 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
Page 151
Vérifiez les clignotants dès que possible et faites remplacer l’ampoule grillée. L’ampoule du troisième feu de freinage n’est pas surveillée. 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
Page 152
LOW WASHER FLUID (niveau lave-glace bas). Ce message indique que le réservoir de liquide de lave-glace est vide aux trois quarts. Vérifiez le niveau du liquide de lave-glace. Consultez la section Liquide de lave-glace du chapitre Entretien et caractéristiques. 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
Page 153
être effectuée dans les plus brefs délais. L’huile moteur doit être remplacée chaque fois qu’un message à cet effet apparaît à l’écran de l’afficheur multimessage. N’UTILISEZ QUE LES HUILES MOTEUR RECOMMANDÉES. 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
Page 154
électroniques du véhicule : • FUEL COMPUTER (ordinateur de voyage); • capteur du moteur; • GEAR SELECTION (choix de rapport) • DOOR SENSOR (capteur de porte); 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
Page 155
Serrures et sécurité. OUVERTURE DE LA TRAPPE DE CARBURANT Pour ouvrir la trappe de carburant, appuyez sur le commutateur d’ouverture de la trappe de carburant situé sur la planche de bord. 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
Page 156
FILET D’ARRIMAGE (SELON L’ÉQUIPEMENT) Le filet d’arrimage permet de maintenir en place des objets légers dans l’aire de chargement. Ce filet n’est pas conçu pour retenir des objets en cas de collision. 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
Page 157
• Prenez la courroie du haut sur le même côté du filet et faites passer l’agrafe dans l’anneau de la courroie. • Répétez les étapes 1 et 2 pour l’autre côté. 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
• en utilisant la télécommande d’entrée sans clé; • en utilisant le clavier d’entrée sans clé (avec la porte du conducteur fermée); • en verrouillant la porte du conducteur à l’aide d’une autre clé. 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
Page 159
Lorsque vous fermez les glaces et le toit ouvrant transparent à commande électrique, veillez à ce que rien ne puisse entraver leur fonctionnement et assurez-vous qu’il n’y a pas d’enfants ou d’animaux à proximité des ouvertures. 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
Page 160
à partir de l’intérieur qui permet à toute personne emprisonnée par mégarde de sortir du coffre à bagages. Les adultes doivent se familiariser avec le fonctionnement et l’emplacement de la poignée de déverrouillage. 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
Page 161
à cette chaleur, même pour une brève période, risque de subir de graves lésions, y compris des lésions cérébrales, ou de mourir par asphyxie. Les jeunes enfants sont particulièrement à risque. 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
Page 162
• actionner les accessoires à réglages mémorisés tels que les sièges, les rétroviseurs, la colonne de direction et le pédalier (selon l’équipement); • activer ou désactiver la fonction de déverrouillage en deux étapes. 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
Page 163
à la position START (démarrage) (5). L’éclairage intérieur ne s’éteint pas : • s’il a été allumé à l’aide du rhéostat d’éclairage, ou • si l’une des portes est ouverte. 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
Page 164
à bagages ou le capot sont mal fermés (si la fonction est activée). La fonction de retentissement bref de l’avertisseur sonore peut être activée ou désactivée par votre concessionnaire ou en utilisant l’afficheur multimessage (selon l’équipement). Consultez la 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
Page 165
1. Engagez une pièce de monnaie mince entre les deux moitiés du boîtier près de l’anneau porte-clés. NE RETIREZ PAS LE COUVERCLE EN CAOUTCHOUC NI LE CIRCUIT IMPRIMÉ DU BOÎTIER AVANT DE LA TÉLÉCOMMANDE. 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
Page 166
Reprogrammation de vos télécommandes d’entrée sans clé Assurez-vous d’avoir toutes vos télécommandes d’entrée sans clé (pour un maximum de quatre) à portée de la main avant de commencer la procédure. 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
Page 167
• si l’une des portes est ouverte. La protection antidécharge de la batterie éteint l’éclairage intérieur 40 minutes après que le contact a été coupé (commutateur d’allumage en position LOCK [antivol] [1] ou OFF [arrêt] [2]). 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
Page 168
Activation de la fonction de rappel des réglages mémorisés Pour activer cette fonction, procédez comme suit : 1. Placez le siège, les rétroviseurs, la colonne de direction et les pédales réglables à la position de votre choix. 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
Page 169
être obtenu auprès de votre concessionnaire autorisé. Vous pouvez également programmer votre propre code d’entrée personnalisé à cinq chiffres. Lorsque vous vous servez du clavier, appuyez au centre des touches pour établir un bon contact. 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
Page 170
Tous les codes personnels sont désormais supprimés et seul le code à cinq chiffres d’origine fonctionne. NOTA : Pour quitter le mode de programmation, attendez cinq secondes une fois la touche 1 • 2 du clavier enfoncée ou appuyez simultanément 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
Page 171
5 • 6 dans les cinq secondes. SYSTÈME ANTIDÉMARRAGE SECURILOCK Le système antidémarrage SecuriLock est un dispositif qui interdit le démarrage du moteur de votre véhicule. Ce système est conçu pour 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
Page 172
En cas de problème du système SecuriLock , le témoin clignote rapidement ou reste allumé lorsque le commutateur d’allumage est en position RUN (contact) (4). Si tel est le cas, faites réparer votre véhicule par un concessionnaire autorisé. 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
Page 173
LOCK (antivol) (1) à la position RUN (contact) (4) (en la maintenant à cette position pendant au moins 3 secondes, mais pas plus de 10 secondes). 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
Page 174
• Verrouillez le véhicule à l’aide de la clé insérée dans la serrure de porte du conducteur. • Verrouillez le véhicule en appuyant simultanément sur les touches 7 • 8 et 9 • 0 du clavier (la porte du conducteur doit être fermée). 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
Page 175
Le système mis en veille se déclenche si l’une des portes, le coffre ou le capot sont ouverts sans la clé, la télécommande d’entrée sans clé ou le code de clavier valide. 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
Réglez l’appui-tête de façon à ce qu’il soit placé directement derrière la tête ou aussi près que possible de cette position. Les appuis-tête peuvent être relevés ou abaissés. 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
Page 177
Appuyez sur la partie arrière de la commande pour réduire le degré de support. Commandes des sièges à réglage électrique Les commandes des sièges à réglage électrique sont situées sur le bord extérieur de chaque siège. 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
Page 178
Tournez la molette verticale pour incliner le dossier du siège. • Conducteur • Passager Faites glisser la commande vers l’avant ou vers l’arrière pour déplacer le siège dans la direction correspondante. • Conducteur • Passager 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
Page 179
être effectuées à partir de l’afficheur multimessage (selon l’équipement). Si votre véhicule n’est pas doté d’un afficheur multimessage, la neutralisation et la remise en fonction de cette option peuvent être effectuées par votre concessionnaire autorisé. 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
Page 180
électronique automatique de la température à deux zones. Consultez la section Bloc de commande du système de chauffage et de climatisation pour obtenir plus de détails à ce sujet. 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
Page 181
• Poussez le bord rigide extérieur du filtre à air vers le haut et, une fois que les pattes de retenue sont libérées, faites tourner le filtre vers l’avant du véhicule. 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
Page 182
Réglez l’appui-tête de façon à ce qu’il soit placé directement derrière la tête ou aussi près que possible de cette position. Les appuis-tête peuvent être relevés ou abaissés. 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
Page 183
Les témoins s’allument pour indiquer que chaque siège chauffant est activé. Dossiers de banquette arrière divisée repliables Il est possible de rabattre le dossier de la banquette arrière (d’un seul côté ou des deux) pour augmenter l’espace de chargement. 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
à mieux protéger un plus grand nombre de passagers pendant divers types de collisions frontales. 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
Page 185
à moins que la collision ne cause une décélération suffisante de la course longitudinale du véhicule. 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
Page 186
Consultez la section Ceintures trois points de ce chapitre. 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
Page 187
Si un de ces avertissements survient, même périodiquement, faites immédiatement vérifier le Personal Safety System par un concessionnaire autorisé. Si la réparation n’est pas effectuée, le dispositif peut ne pas fonctionner normalement en cas de collision. 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
Page 188
Ne portez jamais la ceinture de sécurité sous le bras. 2) Ne faites jamais passer le baudrier autour du cou ou sur l’épaule du côté intérieur du véhicule. 3) N’utilisez jamais la même ceinture pour plus d’une personne. 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
Page 189
• Les sièges conducteur et passager de droite avant de ce véhicule sont munis de ceintures de sécurité à absorption d’énergie. Ces ceintures sont conçues pour diminuer davantage les risques de blessures en cas de collision frontale. 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
Page 190
à environ 8 km/h (5 mi/h) ou plus, les ceintures trois points se bloquent pour retenir les occupants. Mode de blocage automatique Mode d’emploi du mode de blocage automatique • Bouclez la ceinture trois points. 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
Page 191
à blocage automatique prévu pour les sièges d’enfant fonctionne toujours convenablement. Ceci s’ajoute aux autres vérifications visant à s’assurer du bon fonctionnement de l’ensemble du système des ceintures de sécurité. 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
Page 192
être remplacées en cas de collision entraînant le déploiement des sacs gonflables avant et le déclenchement des prétendeurs de ceintures de sécurité. 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
Page 193
La ceinture de sécurité du Le témoin s’éteint et le carillon conducteur est bouclée avertisseur cesse de retentir. pendant que le témoin est allumé et que le carillon avertisseur retentit... 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
Page 194
La ceinture du conducteur est Le dispositif de rappel de bouclage de bouclée avant d’établir le ceinture de sécurité Belt-Minder contact... s’active pas. 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
Page 195
« La ceinture Cela est probable, mais un accident peut causer froisse mes des dommages plus graves que des vêtements vêtements. » froissés, surtout si vous ne portez pas votre ceinture de sécurité. 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
Page 196
Pour activer ou désactiver le dispositif Belt-Minder , procédez comme décrit ci-après. Avant de commencer, assurez-vous que : • le frein de stationnement est serré; • le levier sélecteur est en position P (stationnement) (boîte de vitesses automatique); 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
Page 197
N’utilisez qu’une rallonge provenant du même fabricant que la ceinture que vous voulez allonger. L’identification du fabricant se trouve sur l’étiquette située à l’extrémité de la sangle. N’utilisez la rallonge que si la ceinture tirée au maximum est trop courte. 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
Page 198
Consultez la section Intérieur du chapitre Nettoyage pour obtenir de plus amples détails au sujet de l’entretien des ceintures de sécurité souillées. 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
Page 199
Les enfants de 12 ans et moins doivent toujours prendre place sur la banquette arrière et être convenablement attachés dans un dispositif de retenue pour enfants. 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
Page 200
Ne modifiez pas l’extrémité avant du véhicule. 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
Les sacs gonflables avant et les prétendeurs 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
Page 202
Après s’être déployé, le sac gonflable ne peut pas fonctionner à nouveau et doit être remplacé immédiatement. Si le sac gonflable n’est pas remplacé, son compartiment vide augmentera les risques de blessures en cas de collision. 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
Page 203
Si l’une de ces anomalies se produit, même par intermittence, faites vérifier dès que possible les dispositifs de protection complémentaires par votre concessionnaire autorisé. Si la réparation n’est pas effectuée, le dispositif peut ne pas fonctionner normalement en cas de collision. 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
Page 204
• un revêtement de siège spécial conçu pour permettre le déploiement du sac gonflable; 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
Page 205
(y compris le siège). Si le rideau gonflable n’est pas remplacé, la zone non réparée augmente les risques de blessures en cas de collision. 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
Page 206
Si vous ne suivez pas ces instructions, les risques de blessures en cas de collision seront plus grands. 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
Page 207
équipée d’un rideau gonflable. Pour éviter de subir des blessures, ne placez aucun objet qui pourrait entraver le déploiement normal des rideaux gonflables. 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
Page 208
Les rideaux gonflables latéraux sont fixés à la carrosserie au-dessus des sièges avant et du deuxième rang. Dans le cas de certaines collisions 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
Page 209
être inspectés et remplacés au besoin par un concessionnaire autorisé. Si le rideau gonflable n’est pas remplacé, son compartiment vide augmentera les risques de blessures en cas de collision. 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
Consultez les lois en vigueur dans votre région concernant la sécurité des enfants à bord de votre véhicule. Dans la mesure du possible, faites asseoir les enfants de 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
Page 211
Le rehausseur offre un meilleur ajustement de la ceinture trois points sur l’enfant. L’enfant est assis plus haut, de sorte que la ceinture sous-abdominale passe sur ses hanches et que ses genoux pendent plus 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
Page 212
(au-dessus du niveau des oreilles) de l’enfant au-dessus du siège. Dans un tel cas, installez le rehausseur sans dossier à une autre place où le dossier est plus élevé et équipé d’une ceinture trois points. 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
Page 213
Il est recommandé d’utiliser un rehausseur avec une ceinture trois points sur un siège arrière, qui représente la place la plus sûre pour un enfant. 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
Page 214
• Insérez la languette dans la boucle correspondante jusqu’à ce que vous entendiez un déclic et assurez-vous que la ceinture est bien bouclée. Assurez-vous que la languette est bloquée dans la boucle. 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
Page 215
être placés sur le siège avant. Ne placez jamais un siège d’enfant ou de bébé orienté vers l’arrière sur le siège du passager avant, devant un sac gonflable activé. 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
Page 216
être convenablement retenus. 1. Placez le siège d’enfant sur un siège muni d’une ceinture trois points. 2. Tirez sur le baudrier et saisissez ensemble le baudrier et la ceinture sous-abdominale. 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
Page 217
6. Laissez la sangle se rétracter. Un cliquetis se fait entendre pendant que la ceinture se rétracte et indique que l’enrouleur est passé en mode de blocage automatique. 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
Page 218
à ce sujet. La banquette arrière de votre véhicule est dotée de points d’ancrage pour sangle de retenue qui se trouvent derrière la banquette, aux emplacements indiqués dans l’illustration ci-après. 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
Page 219
Sinon, faites passer la sangle du siège d’enfant par-dessus le dossier du siège. 3. Repérez le point d’ancrage conçu pour la position arrière choisie. 4. Ouvrez le couvercle de la patte d’ancrage. 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
Page 220
Ancrage des sièges de sécurité pour enfant au moyen d’une sangle de retenue dans le présent chapitre. Votre véhicule est équipé de points d’ancrage inférieurs pour siège d’enfant aux places assises identifiées par le symbole de siège d’enfant. 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
Page 221
En cas d’accident, un seul point d’ancrage peut ne pas être assez solide pour retenir deux sièges d’enfant et pourrait se casser, provoquant ainsi des blessures graves ou la mort. 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
Page 222
Si le siège d’enfant n’est pas solidement fixé aux points d’ancrage, l’enfant court des risques de blessures nettement plus grands en cas d’accident. 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
Ils représentent l’aptitude d’un pneu à s’arrêter sur une chaussée mouillée, évaluée en conditions contrôlées sur des surfaces d’essai d’asphalte ou de béton précisées par le gouvernement. Un pneu avec un indice C peut avoir une faible adhérence. 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
Page 224
• Charge additionnelle : Pneu de classe P-metric ou pneu métrique conçu pour transporter une charge maximale lorsque gonflé à 41 psi 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
Page 225
(y compris la pression de la roue de secours, selon l’équipement). Gonflez tous les pneus selon la pression recommandée par Ford. 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
Page 226
La pression de gonflage à froid ne doit jamais être inférieure à la pression recommandée sur l’étiquette d’homologation de sécurité. 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
Page 227
(la plus élevée des deux) précisée sur l’étiquette des pneus. 6. Assurez-vous visuellement de l’absence de clous ou d’autres objets logés dans le pneu qui pourraient percer le pneu et causer une fuite d’air. 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
Page 228
être remplacé. Dommages Vérifiez régulièrement sur la bande de roulement et les flancs des pneus l’absence de dommages tels que des gonflements de la bande de 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
Page 229
• Respectez les limites de vitesse sur les panneaux routiers. • Évitez les démarrages, arrêts et virages inutilement brusques. • Contournez les nids de poule ou autres obstacles présents sur la route. 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
Page 230
De plus, les pneus doivent être rééquilibrés régulièrement. Une roue mal équilibrée peut occasionner une usure inégale du pneu. 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
Page 231
Si votre véhicule est équipé d’une roue de secours de taille différente de celle des autres roues, elle est destinée uniquement à un usage temporaire et ne doit pas être utilisée pour la permutation des pneus. 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
Page 232
Transports des États-Unis relatif aux normes de sécurité, lequel peut être utilisé en cas de rappel du pneu. 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
Page 233
Les pneus de votre véhicule peuvent rencontrer des conditions de charge et pressions de gonflage différentes. Ces valeurs peuvent être ajustées en 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
Page 234
Ces données sont utilisées pour contacter un client en cas de rappel du pneu. 9. M+S ou M/S : boue et neige AT : tout-terrain AS : toutes saisons 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
Page 235
être inférieure à la pression préconisée sur l’étiquette du véhicule. Le fabricant peut fournir d’autres marquages, remarques ou avertissements concernant la charge normale du pneu, le type de carcasse radiale sans chambre, etc. 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
Page 236
4. Charge maximale des roues simples à froid en kg (lb), pression en psi (kPa) : Indique la charge maximale et la pression de gonflage pour des roues simples, ce qui signifie deux pneus (au total) par essieu. 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
Page 237
Reportez-vous à la description et au graphique pour la charge utile à la section Chargement du véhicule – avec ou sans remorque. 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
Cette section vous indique la bonne façon de charger votre véhicule et explique comment ne pas dépasser sa capacité de charge maximale. Un véhicule correctement chargé fournira une meilleure performance. Avant 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
Page 239
La surcharge ou le chargement incorrect de votre véhicule peut causer la perte de maîtrise du véhicule ou son capotage. 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
Page 240
PAE (poids autorisé à l’essieu) – Il s’agit du poids total placé sur chaque essieu (avant et arrière), incluant le poids à vide en ordre de marche du véhicule et toute la charge. 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
Page 241
Le PTAC est stipulé sur l’étiquette d’homologation située sur le pied milieu ou sur le rebord de la porte du conducteur. Le PTR ne doit jamais excéder le PTAC. 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
Page 242
5. Déterminez le poids combiné des bagages et de l’équipement qui sera chargé dans le véhicule. Pour ne pas compromettre la sécurité, le poids ne doit pas dépasser la capacité calculée à l’étape 4. 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
Page 243
1. Utilisez le tableau du Poids total roulant autorisé (dans la section Traction d’une remorque du présent chapitre) correspondant au type de moteur et au rapport de pont arrière de votre véhicule. 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
à l’arbre de transmission et aux pièces internes de la boîte de vitesses. Pour le retrait et la remise en place de l’arbre de transmission, consultez votre concessionnaire autorisé. 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
Lors de la mise en marche d’un moteur à injection, n’appuyez pas sur l’accélérateur avant ou durant le démarrage. Utilisez l’accélérateur seulement lorsque le démarrage du moteur s’avère difficile. Pour obtenir 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
Page 246
Pour obtenir de plus amples renseignements concernant l’utilisation correcte des ceintures de sécurité, consultez le chapitre Sièges et dispositifs de retenue. 2. Assurez-vous que les phares et tous les accessoires du véhicule sont hors fonction. 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
Page 247
à la position OFF (arrêt) (3), attendez 10 secondes et essayez de nouveau. Si le moteur ne démarre toujours pas, appuyez à fond sur l’accélérateur et 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
à la terre ou avec un adaptateur à deux broches. FREINS Les bruits de frein occasionnels sont normaux. Si un grincement métallique continu se fait entendre pendant le freinage, les garnitures de 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
Page 249
Si vous devez faire un freinage d’urgence, appuyez sur la pédale de frein sans la relâcher. Ne freinez pas par petits coups successifs, car l’efficacité des freins antiblocage s’en trouverait réduite et la distance d’arrêt 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
Page 250
Ceci est normal et signifie que le frein de stationnement est maintenant réinitialisé. Pour desserrer le frein de stationnement, appuyez sur le levier tout en enfonçant la pédale de frein. 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
Page 251
En cas d’anomalie, l’indicateur OFF du bouton de la fonction antipatinage s’allume. Dans ce cas, vous devez faire vérifier votre véhicule par un concessionnaire autorisé. 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
Page 252
• prise trop rapide d’un virage; • coups de volant rapides pour éviter un accident, un piéton ou un obstacle; • plaque de glace; • changement de voie sur une route enneigée; 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
Page 253
être utile de mettre le dispositif antilacet AdvanceTrac hors fonction pour laisser les roues patiner. Si la puissance du moteur semble réduite pendant la conduite dans du sable profond ou de la neige 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
Page 254
Pour éviter d’endommager le système de servodirection : • Ne maintenez jamais le volant en position de braquage maximal (jusqu’à ce qu’il bloque) pendant plus de quelques secondes lorsque le moteur tourne. 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
LOCK (antivol), puis retirez-la. 2. Réinsérez la clé et placez-la à la position OFF (arrêt). Appuyez sur la pédale de frein et placez la boîte de vitesses au point mort (N). 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
Page 256
Si le témoin de frein reste allumé alors que le frein de stationnement est complètement desserré, il se peut que les freins soient défectueux. Adressez-vous à votre concessionnaire autorisé dans les plus brefs délais. 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
Page 257
Pour placer la boîte de vitesses en position P (stationnement) : • Immobilisez totalement votre véhicule. • Déplacez le levier sélecteur et placez-le en position P (stationnement) en veillant à ce qu’il soit bien bloqué en place. 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
Page 258
Cette position autorise uniquement le troisième rapport. • Le frein moteur est disponible. • Pour revenir en position D5 ou D4, déplacez le levier de vitesses à la position D5 ou D4. 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
Page 259
La boîte de vitesses automatique à double mode de sélection (SST) permet au conducteur de choisir entre les modes automatique et manuel de passage des rapports de la boîte de vitesses. 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
Page 260
• Ces positions ne sont disponibles qu’à partir de la position D5. • Les rapports 1 à 5 permettent la même fonction et le même rapport que ceux en position D5 ou D4 du mode automatique. 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
Page 261
Si votre véhicule s’enlise dans la boue ou dans la neige, il est possible de le dégager en passant successivement en marche avant et en marche arrière pour effectuer un mouvement de va-et-vient uniforme tout en 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
Page 262
Certains dispositifs ou objets, tels qu’un attelage de remorque volumineux du commerce ou un support pour bicyclette ou pour planche de surf, peuvent entraver le fonctionnement du sonar de recul et déclencher de faux avertissements. 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
Page 263
établi. Une commande permet au conducteur de désactiver le sonar de recul uniquement lorsque le contact est établi et que le levier de vitesse se trouve en position R (marche arrière). 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
Page 264
Une fois le véhicule hors de l’eau, séchez toujours les freins en conduisant votre véhicule lentement tout en appliquant une légère pression sur la pédale de frein. Des freins humides ne sont pas aussi efficaces que des freins secs. 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
60 000 kilomètres (36 000 milles), selon la première échéance, pour les véhicules Ford, et de quatre ans ou 80 000 kilomètres (50 000 milles) pour les véhicules Lincoln. L’assistance dépannage offre les services suivants : • la pose d’un pneu de rechange suite à une crevaison (sauf pour le Ford GT qui est équipé...
Les clients de Ford qui résident aux États-Unis et qui requièrent l’aide du Service de dépannage doivent téléphoner au 1 800 241-3673; les clients de Lincoln doivent téléphoner au 1 800 521-4140. Les clients canadiens qui requièrent l’aide du Service de dépannage doivent téléphoner au 1 800 665-2006.
Page 267
4. Mettez le contact. 5. Attendez quelques secondes et coupez de nouveau le contact. 6. Vérifiez de nouveau la présence de fuites. 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
Orange Vert Vert 50 A — — Rouge Rouge Rouge 60 A — — Bleu — Jaune 70 A — — Havane — Brun 80 A — — Beige — Noir 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
Page 269
Les fusibles sont identifiés comme suit : Emplacement Intensité Description du porte-fusibles de du fusible ou l’habitacle du relais Bobine de relais du démarreur Radio Freins antiblocage, contacteur d’annulation de surmultipliée, dispositif AdvanceTrac 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
Page 270
Rétroviseur à électrochrome Tableau de bord Régulation automatique de la température à deux zones Annulation de la surmultipliée, commutateur freins antiblocage/traction asservie Commandes de siège chauffant, module de régulation de température de siège 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
Page 271
Module électronique avant, rétroviseur à réglage électrique côté passager — Inutilisé 20 A Allume-cigare 10 A Éclairage arrière du contacteur, module électronique avant 10 A Inutilisé (rechange) Signal de feu d’arrêt 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
Page 272
électrique en place avant de rebrancher la batterie ou de remplir les réservoirs de liquide. Si la batterie a été débranchée et rebranchée, consultez la section Batterie du chapitre Entretien et caractéristiques. 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
Page 273
Inutilisé 15 A* Phares antibrouillards 20 A* Avertisseur sonore 15 A* Injecteurs, motoventilateur de refroidissement, débitmètre d’air massique 15 A* Électrovanne de boîte de vitesses, soupape de recirculation des gaz d’échappement 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
Page 274
Pompe de liquide de refroidissement auxiliaire Relais 06 — Lampes à décharge à haute intensité gauches Relais 07 — Phares antibrouillards Relais 08 — Embrayage du climatiseur Fusible 09 — Inutilisé 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
Page 275
Le boîtier de distribution électrique contient des fusibles haute intensité qui protègent les principaux circuits électriques de votre véhicule contre les surcharges. 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
Page 276
5 A* Feu d’arrêt/feu rouge arrière gauche 10 A* Solénoïde d’ouverture de la trappe de carburant, éclairage de coffre 10 A* Lampes de lecture et d’accueil, module d’antenne radio 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
Page 277
Support lombaire du conducteur, sièges à réglage électrique 20 A** Commutateur d’allumage 30 A** SSP4 30 A** SSP3 40 A** Boîte de jonction 30 A** Module de régulation de température de siège 30 A** SSP1 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
Page 278
• Tenez fermement le volant. • Déplacez-vous lentement vers un endroit sûr en bordure de la route. L’utilisation d’agents de scellement pour les pneus est déconseillée et peut endommager les pneus de votre véhicule. 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
Page 279
L’utilisation d’une roue de secours de taille différente à l’un ou l’autre des emplacements de roue peut avoir un impact sur les points suivants : • la tenue de route, la stabilité et les performances de freinage; 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
Page 280
• la conduite du véhicule avec une charge sur le porte-bagages. Conduisez prudemment lorsque vous roulez avec une roue de secours normale de taille différente et remédiez à la situation dès que possible. 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
Page 281
à celle qui doit être changée. 3. Soulevez le couvre-bagages à l’intérieur du coffre et retirez la roue de secours, le cric et le démonte-roue. 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
Page 282
Tournez le levier de manœuvre du cric dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que la roue soit entièrement soulevée du sol. 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
CARACTÉRISTIQUES DE COUPLE DE SERRAGE DES ÉCROUS DE ROUE Resserrez les écrous de roue au couple indiqué 800 km (500 mi) après toute intervention sur une roue (permutation, remplacement d’un pneu à plat, retrait d’une roue, etc.). 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
Il se peut donc que les changements de rapport de la boîte de vitesses soient plus souples ou moins souples qu’auparavant. Cette situation est normale et 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
Page 285
Branchement des câbles volants 1. Branchez le câble volant positif (+) à la borne positive (+) de la batterie déchargée. NOTA : Dans les illustrations, les éclairs désignent la batterie d’appoint. 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
Page 286
2. Branchez l’autre extrémité du câble positif (+) à la borne positive (+) de la batterie d’appoint. 3. Branchez le câble négatif (–) à la borne négative (–) de la batterie d’appoint. 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
Page 287
élément du circuit d’alimentation. Démarrage-secours 1. Faites démarrer le moteur du véhicule de secours et faites-le tourner à régime modéré. 2. Faites démarrer le moteur du véhicule en panne. 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
Page 288
Débranchement des câbles volants Débranchez les câbles volants dans l’ordre inverse de leur branchement. 1. Débranchez le câble volant du goujon d’ancrage de la roue de secours. 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
Page 289
Une fois le moteur en marche et les câbles volants retirés, laissez le moteur tourner au ralenti pendant quelques minutes pour lui permettre de réapprendre ses paramètres de fonctionnement au ralenti. 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
Page 290
Ford met à la disposition des services de remorquage un manuel de directives pour le remorquage des véhicules Ford. Demandez au conducteur de la dépanneuse de s’y référer pour connaître la méthode d’attelage et de remorquage qui convient à votre véhicule. 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
POUR OBTENIR LES SERVICES DONT VOUS AVEZ BESOIN À la maison Rendez vous avec votre véhicule Lincoln chez un concessionnaire autorisé pour faire effectuer les réparations couvertes par la garantie. Bien que tout concessionnaire autorisé qui vend la gamme à laquelle appartient votre véhicule fournisse le service sous garantie, nous vous...
Page 292
Si vous êtes en déplacement lorsqu’une intervention s’impose sur votre véhicule Lincoln, ou si vous avez besoin de plus d’assistance que votre concessionnaire n’est en mesure de vous en accorder, communiquez avec le Centre de relations avec la clientèle Ford après avoir suivi les étapes décrites ci-dessus pour obtenir les coordonnées d’un concessionnaire...
Page 293
Assistance à la clientèle Pour faciliter l’obtention de services pour votre véhicule Lincoln, veuillez avoir sous la main les renseignements suivants lorsque vous communiquez avec le Lincoln Centre : • votre numéro de téléphone (au travail et à domicile); • le nom du concessionnaire autorisé et la ville où se situent ses installations;...
Page 294
L’arbitre étudie le témoignage et rend une décision après l’audience. Vous n’êtes pas lié par la décision, mais vous pouvez 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
Page 295
échéant, rendent un jugement pour résoudre les litiges. Leurs décisions sont rapides, équitables et définitives, car elles lient le plaignant et Ford Canada. 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
Page 296
Si vous ne trouvez pas d’essence sans plomb ou si vous ne trouvez que de l’essence dont l’indice d’octane est inférieur à celui recommandé pour 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
Page 297
COMMANDE DE DOCUMENTATION SUPPLÉMENTAIRE Pour commander les publications présentes dans cette pochette, veuillez communiquer avec Helm inc. à : HELM, INCORPORATED P.O. Box 07150 Detroit, Michigan 48207 ÉTATS-UNIS ou par téléphone : 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
Washington D.C.) ou écrivez à l’adresse suivante : NHTSA 400 Seventh Street U.S. Department of Transportation Washington D.C. La ligne directe permet également d’obtenir d’autres renseignements relatifs à la sécurité automobile. 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
(poignées de porte à surface grenue, porte-bagages, pare-chocs, moulures latérales, boîtiers de miroirs ou zone de l’auvent du 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
Page 300
Un moteur propre fournit un meilleur rendement. En effet, les accumulations de graisse et de poussière agissent comme un isolant qui empêche le refroidissement du moteur. Lors du nettoyage du moteur : 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
Page 301
• Pour le nettoyage de routine, utilisez le Shampooing superfin Motorcraft (ZC-3-A). • En présence de taches de goudron ou de graisse, utilisez le dissolvant de goudron et éliminateur d’insectes Motorcraft (ZC-42). 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
Page 302
• Évitez les nettoyants ou les produits de lustrage qui augmentent le lustre de la partie supérieure de la planche de bord. Le fini mat de cette zone aide à protéger le conducteur des reflets nuisibles du pare-brise. 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
Page 303
N’utilisez pas de solvants chimiques ni de détergents puissants pour nettoyer la garniture du sac gonflable latéral (selon l’équipement). Ces produits peuvent contaminer le sac gonflable latéral et nuire au rendement du sac en cas de collision. 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
Page 304
Assurez-vous de retirer les saletés accumulées dans les orifices de drainage de la carrosserie et des portes. PRODUITS D’ENTRETIEN FORD ET LINCOLN Votre concessionnaire autorisé Ford offre une vaste sélection de produits de nettoyage et de produits de protection pour le fini de votre véhicule.
Page 305
Triple-net Motorcraft (É.-U. seulement) (ZC-13) Nettoie-vitres Motorcraft Ultra-Clear en aérosol (ZC-23) Nettoyant pour vinyle Motorcraft (Canada seulement) (CXC-93) Rénovateur pour vinyle Motorcraft (Canada seulement) (CXC-94) Nettoyant pour roues et pneus Motorcraft (ZC-37–A) 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
1. Serrez le frein de stationnement et assurez-vous que le levier sélecteur est bien placé en position P (stationnement). 2. Arrêtez le moteur et retirez la clé du commutateur d’allumage. 3. Bloquez les roues pour éviter le déplacement inopiné du véhicule. 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
Page 307
3. Soulevez le capot jusqu’à ce que les vérins le maintiennent en position ouverte. 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
3. Réservoir de liquide de frein 4. Réservoir du liquide de refroidissement 5. Filtre à air 6. Réservoir de liquide de la direction assistée 7. Réservoir de liquide lave-glace 8. Boîtier de distribution électrique 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
Page 309
NOTA : Ne versez jamais de liquide de lave-glace dans le réservoir de liquide de refroidissement. L’ajout de liquide de lave-glace au circuit de refroidissement risque de causer des dommages au moteur et aux éléments du circuit de refroidissement. 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
HUILE MOTEUR Vérification du niveau d’huile moteur Consultez le Calendrier d’entretien périodique pour connaître les intervalles de vérification du niveau d’huile moteur. 1. Stationnez le véhicule sur une surface plane. 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
Page 311
• Si le niveau dépasse le repère MAX ou le trou supérieur, le moteur risque de subir des dommages. L’excès d’huile doit être vidangé par un concessionnaire autorisé. 7. Remettez la jauge en place et assurez-vous qu’elle repose bien au fond du tube. 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
Page 312
(ILSAC), dont font partie différents constructeurs automobiles américains et japonais. Afin d’éviter l’annulation de la garantie de votre moteur, utilisez de l’huile moteur SAE 5W-20 Motorcraft ou une huile moteur SAE 5W-20 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
Les batteries de rechange doivent être de conception identique à cette batterie à flexible d’aération. Si votre batterie est munie d’un couvercle protecteur, assurez-vous de le remettre en place après avoir nettoyé ou remplacé la batterie. 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
Page 314
Les bornes de batterie, les cosses de câble et les accessoires connexes contiennent du plomb et des composés de plomb. Lavez-vous les mains après avoir manipulé de telles pièces. 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
Page 315
Si la batterie est débranchée ou si une nouvelle batterie est installée, la montre et les stations de radio mises en mémoire doivent être reprogrammées après le rebranchement de la batterie. 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
• une protection antigel jusqu’à –36 °C (–34 °F); • une protection contre l’ébullition jusqu’à 129 °C (265 °F); • une protection contre la rouille et les autres formes de corrosion; • un fonctionnement adéquat des jauges calibrées. 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
Page 317
Ajout de liquide de refroidissement Lors de l’ajout de liquide de refroidissement, assurez-vous qu’il s’agit bien d’une solution à parts égales de liquide de refroidissement et d’eau 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
Page 318
• N’utilisez pas d’alcool, de méthanol ou de saumure, ni de liquide de refroidissement mélangé à de tels produits. L’alcool et 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
Page 319
(Le bouchon doit être correctement serré pour éviter toute fuite de liquide de refroidissement.) Après tout ajout de liquide de refroidissement du moteur, vérifiez la concentration du liquide de refroidissement du moteur (consultez à ce 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
Page 320
Si vous conduisez par temps très froid (moins de –36 °C [–34 °F]) : • Il se peut qu’il soit nécessaire d’augmenter la concentration de liquide de refroidissement à plus de 50 %. • Ne dépassez JAMAIS une concentration de 60 %. 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
Page 321
à s’épuiser. Les distances que le « circuit à protection totale » permet de parcourir varient en fonction de la température extérieure, de la charge du véhicule et des conditions routières. 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
Page 322
2. Faites remorquer votre véhicule chez le concessionnaire autorisé le plus proche. 3. Si ce n’est pas possible, laissez le moteur refroidir. 4. Vérifiez le niveau du liquide de refroidissement et ajoutez du liquide au besoin. 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
Page 323
Le carburant peut causer des blessures graves ou fatales s’il est mal utilisé ou manipulé sans précaution. 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
Page 324
Chez les personnes sensibles, il y a risque de lésions ou malaises graves. En cas d’éclaboussures sur la peau, lavez 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
Page 325
• NE REMPLISSEZ JAMAIS le contenant lorsqu’il se trouve dans le véhicule (y compris dans l’aire de chargement). • Lors du remplissage, gardez le pistolet de distribution d’essence en contact avec le contenant. 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
Page 326
Choix du carburant approprié N’utilisez que du carburant SANS PLOMB. L’utilisation de carburants au plomb est interdite par la loi et pourrait endommager votre véhicule. 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
Page 327
être couvertes par votre garantie. La plupart des constructeurs mondiaux de véhicules approuvent la Charte mondiale des carburants, qui détermine les normes de l’essence 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
Page 328
(2 000 mi à 3 000 mi). Remplissage du réservoir La contenance publiée du réservoir de carburant de votre véhicule est égale à la contenance nominale indiquée sous la section Contenances du présent chapitre. 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
Page 329
2. Chaque fois que vous faites le plein, notez la quantité de carburant ajoutée au réservoir (en litres ou en gallons). 3. Après avoir fait le plein au moins trois à cinq fois, refaites le plein et notez le kilométrage courant au compteur. 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
Page 330
• Il est recommandé de désactiver le programmateur de vitesse lors de la conduite sur route vallonnée, car le passage entre la quatrième (4) et la cinquième (5) vitesse peut augmenter la consommation. 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
Page 331
• Les boîtes de vitesses contribuent à diminuer la consommation lorsqu’elles sont dans le rapport le plus élevé et qu’une pression constante est maintenue sur la pédale d’accélérateur. • Relevez les glaces lors de la conduite à grande vitesse. 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
Page 332
Les dispositifs antipollution ont pour effet d’élever la température du compartiment moteur et de la tuyauterie d’échappement au point de risquer un incendie sur de tels sols. 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
Page 333
Après trois cycles de conduite sans aucune anomalie intermittente, le témoin devrait s’éteindre. Un cycle de conduite 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
Page 334
LIQUIDE DE DIRECTION ASSISTÉE Consultez le Calendrier d’entretien périodique pour connaître les intervalles requis. Si l’ajout de liquide est nécessaire, ajoutez uniquement de l’huile pour boîte de vitesses automatique MERCON . 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
Page 335
Si le niveau du liquide est hors de la plage normale, les performances de freinage peuvent être compromises. Faites vérifier le véhicule immédiatement par votre concessionnaire autorisé. 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
Consultez la section Pièces de rechange Motorcraft du présent chapitre. NOTA : Ne mettez jamais le moteur en marche sans qu’il n’y ait de filtre à air et ne retirez jamais ce dernier pendant que le moteur tourne. 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
Page 337
3. Retirez le filtre du boîtier du filtre à air. 4. Essuyez le couvercle et le boîtier du filtre à air pour éliminer la poussière et les débris et assurer une bonne étanchéité. 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
Batterie BXT-66-650 Filtre à huile FL-2021 Bougies Adressez-vous à votre concessionnaire autorisé pour faire remplacer les bougies. Consultez le Calendrier d’entretien périodique pour connaître les intervalles de changement des bougies d’allumage. 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
(États-Unis) Huile moteur Super Premium Motorcraft SAE 5W-20 (Canada) Liquide de Liquide de Tous 11,3 L refroidissement refroidissement (11,9 pintes US) du moteur du moteur Motorcraft Premium Gold (de couleur jaune) 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
Page 340
été submergé dans l’eau. Le pont doit être vidangé chaque fois qu’il est 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
Page 341
Norme Ford Ford Ford Liquide de frein Liquide de frein PM-1 ESA-M6C25-A à haut rendement DOT 3 Motorcraft Bourrelets Lubrifiant à base XL-6 ESR-M13P4-A d’étanchéité des de silicone en portes aérosol 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
Page 342
États-Unis, du moteur du moteur sauf l’État de la Motorcraft Californie, de Premium Gold l’Oregon et du (de couleur Nouveau- jaune) Mexique), VC-7–B (pour l’État de l’Oregon et du Nouveau- Mexique) 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
WSL-M2C192-A pont arrière synthétique à haut rendement Motorcraft SAE 75W-140 pour pont arrière Huile pour boîte Huile pour boîte XT-5-QM MERCON V de vitesses de vitesses automatique automatique Motorcraft MERCON V 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
Page 345
Entretien et caractéristiques 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
Page 346
XXXXXXXXXXXXXXXXX bord, du côté conducteur. Veuillez noter que la mention XXXX représente le numéro d’identification de votre véhicule dans le graphique. 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
Page 347
VITESSES – BOÎTE-PONT Vous trouverez le code de boîte de vitesses/boîte-pont sur l’étiquette d’homologation de sécurité. Le tableau suivant indique quelle boîte de vitesses ou boîte-pont sont représentées par chaque code. 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
Page 348
Entretien et caractéristiques Description Code Boîte automatique à cinq rapports avec surmultipliée (5R55S) Boîte automatique à cinq rapports avec surmultipliée (5R55S) avec SelectShift 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
De plus, chaque accessoire est fabriqué à partir de matériaux de première qualité et est conforme aux normes les plus strictes de Lincoln en matière d‘ingénierie et de sécurité ou dépasse ces normes. Ford Motor Company réparera ou remplacera tout accessoire d’origine Lincoln...
Page 350
émetteurs radio. Si vous équipez votre véhicule d’un appareil de ce type, celui-ci doit être conforme à la réglementation du CRTC ou de la FCC et doit être installé uniquement par un technicien qualifié. 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
Page 351
• Les accessoires et composants électriques ou électroniques ajoutés au véhicule par le propriétaire ou le concessionnaire peuvent nuire au rendement et à la durée utile de la batterie. 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
´ ristiques ......338 amélioration de la de ´ marrage-secours ....284 consommation ......328 e ´ lectrolyte, premiers soins ..313 bouchon ........326 entretien ........313 calcul de la sans entretien ......313 consommation ....144, 328 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
Page 353
` distance ..155, 165 De ´ givreur de lunette arrie ` re ..109 Commandes De ´ marrage ......245–247 colonne de direction ....133 siège à commande Démarrage électrique ........177 démarrage-secours ....284 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
Page 354
Feux de de ´ tresse ......266 Dispositifs de retenue pour Feux de jour (voir Feux) ..112 enfant .........211 Filet d’arrimage ......156 ceintures de sécurité pour enfant ........211 Filtre a ` air ......336–338 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
Page 355
Huile (voir Huile moteur) ..310 Liquide lave-glace .....309 Lubrifiants prescrits ..341, 344 Indicateur de changement de voie (voir Clignotants) .....115 Moteur ........344 Indicateurs ........15 circuit de refroidissement a ` Indice d’octane ......327 protection totale .....321 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
Page 356
...341, 344 allumer et éteindre ....111 Porte-bébés ampoules, caracte ´ ristiques ..116 (voir Sièges d’enfant) ....214 commande automatique des phares ........111 Portes feux de croisement ....112 de ´ verrouillage centralise ´ ..160 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
Page 357
......216 a ` me ´ moire programmable ..168 Siège d’enfant chauffants ........128 sièges arrière ......216 Rétroviseurs Sonar de recul ......262 extérieurs à commande électrique ........128 Support lombaire, sie ` ges ..177 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)
Page 358
Tableau des lubrifiants Verrouillage de colonne de prescrits ......341, 344 direction ........121 Tapis ..........156 Volant commandes ......133 Télécommande sans fil Homelink ........137 inclinable .........120 Volant inclinable .......120 Te ´ moins et indicateurs ....10 2006 Lincoln LS (dew) Owners Guide (post-2002-fmt) Canadian_French (fr_can)