RF GFSI 1S D 1S SW2.4
//
Montage- und Anschlussanleitung / Funk-Fußschalter
Mounting and wiring instructions / Wireless foot switch
Instructions de montage et de câblage / Pédale de commande sans fil
Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore a pedale wireless
Instruções de montagem e instalação / Pedais sem fio
Инструкции Монтаж и Коммутация / Ножные радиовыключатели
Français
Portées typiques :
Lieu d'utilisation
En vision directe à l'intérieur
Pile
Pile lithium inclus, type Tadiran SL-2770, 3,6 V/8,5 Ah.
Pour remplace la pile : voir paragraphe « Remplacement de pile ».
À la livraison, la pile est (éventuellement) isolée par une bande iso-
lante. Avant la première utilisation : retirez la bande isolante.
Pièce de rechange :
Appellation
Pile lithium type SL-2770
Appairage
Voir la section « Appairage ».
Sécurité
Le dispositif ne doit pas être utilisé, de manière directe ou indirecte,
avec des appareils qui servent à protéger la santé et la sécurité ou qui
peuvent présenter par leurs utilisations un danger pour les personnes,
les animaux ou les biens matériels.
Entretien
En cas de fonctionnement dans un environnement difficile, il est
recommandé d'effectuer un entretien régulier qui consiste à :
1. Enlever toute saleté restante.
2. Contrôler l'appareil quant à des dommages visibles.
3. Contrôler le fonctionnement
Nettoyage
- Lors d'un nettoyage humide : utiliser un chiffon et de l'eau ou un dé-
tergent doux, non abrasif qui ne raye pas.
- Ne pas utiliser de nettoyants ou solvants agressifs.
Nettoyer le boîtier uniquement à l'extérieur. Nettoyer le boîtier avec
des nettoyants ménagers. Ne pas utiliser d'air comprimé ou d'eau
courante pour le nettoyage.
Elimination des déchets
- Observer les dispositions nationales, locales et légales pour
l'élimination.
- Trier les déchets pour le recyclage. Les piles utilisées sont à éliminer
de manière appropriée.
ESD
Pour toutes opérations nécessitant l'ouverture du dispositif, observer
une protection contre les décharges électrostatiques (ESD) suffisante.
Remarques
Sous réserve de modifications techniques. Toute modification ou
transformation de l'interrupteur est interdite.
Élimination des défaillances
Rayon d'action (env.)
max. 20 m
Description
La pédale de com-
mande n'établit pas
la connexion radio
avec le récepteur
ou
la connexion radio
établie se coupe de
manière répétée.
Code-article
1202806
Lors d'un action-
nement cyclique
à intervalles de
1 seconde, les
actionnements ne
s'affichent pas tous
sur le récepteur.
Italiano
Utilizzo delle istruzioni di montaggio e collegamento
Gruppo target: personale autorizzato e qualificato.
Tutte le azioni descritte nelle presenti istruzioni possono essere ese-
guite esclusivamente da personale qualificato, addestrato e autorizza-
to dall'azienda di gestione.
1. Leggere e comprendere le presenti istruzioni di montaggio
e collegamento.
2. Rispettare le norme vigenti in materia di sicurezza sul lavoro e pre-
venzione dagli infortuni.
3. Installare e mettere in funzione il dispositivo.
La scelta e l'installazione dei dispositivi e la loro integrazione nei siste-
mi di controllo richiedono una conoscenza specifica di tutte le relative
leggi e dei requisiti normativi del costruttore della macchina.
In caso di dubbi, fa fede la versione in lingua tedesca di
queste istruzioni.
Fornito con il prodotto
1 dispositivo, 1 batteria, istruzioni di montaggio e collegamento,
imballo.
4 / 16
Cause
Mesure corrective
Absence
Apparier l'appareil.
d'appairage.
Pile épuisée.
Remplacer la pile.
Problème de portée. Contrôler l'antenne,
diminuer la
distance.
Bande 2.4 GHz
Contrôler la pré-
surchargée.
sence de sources de
parasites (par ex.
Wifi, USB sans fil,
ZigBee, Bluetooth,
systèmes 2.4 GHz
internes).
L'actionnement de
Relâcher la pédale
la pédale se super-
et l'actionner une
pose à la transition
nouvelle fois.
en mode veille.