A lire avant toute utilisation Traitement des appareils Avant de faire fonctionner l’appareil, lisez attentivement ce mode d’emploi et électriques et électroniques conservez-le pour toute référence ultérieure. en fin de vie (Applicable dans les pays de l’Union AVERTISSEMENT Européenne et aux autres pays européens disposant Afin de réduire les risques d’incendie de systèmes de collecte...
Remarques sur l’utilisation A propos du capteur de chute • Le caméscope n’est pas étanche à la poussière, aux gouttes d’eau ni aux projections d’eau. • Pour protéger le disque dur interne contre les Reportez-vous à la section « Précautions » (p.33). chocs dus aux chutes, le caméscope possède une •...
A propos du réglage de la langue • Des captures d’écran dans votre langue sont utilisées pour illustrer les procédures d’utilisation. Si nécessaire, modifiez la langue d’affichage à l’écran avant d’utiliser votre caméscope (p.11). A propos de ce Guide pratique •...
Table des matières A lire avant toute utilisation ...............2 Remarques sur l’utilisation ................3 Préparation Etape 1 : Vérification des accessoires fournis...........6 Etape 2 : Mise en charge de la batterie.............8 Etape 3 : Mise sous tension et réglage de la date et de l’heure....11 Modification du réglage de la langue ............
Etape 1 : Vérification des accessoires fournis Assurez-vous que tous les accessoires Télécommande sans fil (1) (sauf pour le DCR-SR32E/SR33E/SR42E) indiqués ci-dessous sont fournis avec votre caméscope. Le chiffre entre parenthèses indique la quantité totale d’accessoires de ce type fournis. Adaptateur secteur (1) (p.8) Une pile bouton au lithium est déjà...
être réduit ou cette dernière peut ne pas fonctionner correctement. Dans ce cas, remplacez la pile par une pile au lithium Sony CR2025. L’utilisation d’une pile d’un type différent peut entraîner des risques d’incendie ou d’explosion.
Etape 2 : Mise en charge de la batterie Commutateur POWER Batterie Témoin Prise DC IN Fiche CC Adaptateur secteur Vers la prise murale Cordon secteur Vous pouvez charger la batterie « InfoLITHIUM » (série H) après l’avoir Raccordez le cordon secteur à fixée sur votre caméscope.
Pour retirer la batterie NP-FH40 : (Unité : min.) Tournez le commutateur POWER en position DCR-SR32E/ DCR-SR52E/ OFF (CHG). SR33E/ SR62E/ SR42E SR72E/SR82E Faites glisser la manette de déblocage BATT (batterie) et retirez la batterie. Temps de charge Manette de déblocage BATT (batterie) Durée de prise de vue Durée de prise...
Page 10
Remarque sur la durée de charge/lecture/ prise de vue • Durées mesurées avec le caméscope à une température de 25°C (température recommandée comprise entre 10 et 30°C). • La durée de prise de vue et de lecture disponible est raccourcie lorsque vous utilisez votre caméscope à...
Etape 3 : Mise sous tension et réglage de la date et de l’heure Appuyez sur le bouton de l’écran LCD. Commutateur POWER La première fois que vous utilisez le caméscope, l’écran [REGL.HORLOGE] s’affiche sur l’écran LCD. Tout en appuyant sur la touche verte, tournez plusieurs fois le commutateur POWER dans le sens de la flèche jusqu’à...
Etape 4 : Préparation pour l’enregistrement 2 180 degrés (maximum) Commutateur POWER 1 90 degrés vers le caméscope 2 90 degrés (maximum) 16:9 (grand écran) * sauf pour les modèles DCR-SR32E/SR33E/ SR42E. Réglage du panneau LCD. Fixez la sangle de maintien et tenez votre caméscope correctement.
Enregistrement Commutateur du capuchon d’objectif (DCR-SR32E/ SR33E/SR42E/SR52E/ START/STOP A SR62E/SR72E/SR82E) [VEILLE] t [ENR.] Commutateur POWER PHOTO START/STOP B Clignote t s’allume Touche EASY Faites glisser le commutateur du capuchon d’objectif pour l’ouvrir (DCR- SR32E/SR33E/SR42E/SR52E/SR62E/SR72E/SR82E). • Pour le DCR-SR190E/SR200E/SR290E/SR300E, le capuchon d’objectif s’ouvre et se ferme automatiquement.
Page 14
DCR-SR290E/SR300E : 315 ([6,1M]) DCR-SR33E/SR190E/SR200E/SR290E/ • Valeurs mesurées avec un « Memory Stick Duo » SR300E : fabriqué par Sony Corporation. Le nombre environ 14 heures et 30 minutes d’images enregistrables dépend de Pour enregistrer les images fixes sur l’environnement d’enregistrement.
Lecture Touche (AFFICHER LES IMAGES) B Commutateur POWER (AFFICHER LES IMAGES) A Touche 1 Retour à l’écran d’enregistrement 6 Affichage les images fixes du disque dur 2 6 images précédentes 7 Affichage les images fixes d’un « Memory Stick Duo » 3 6 images suivantes 8 Recherche les images par date 4 Retour à...
Page 16
Pour régler le volume sonore des films Lors de la lecture d’un film, appuyez sur (OPTION) t onglet t [VOLUME], puis réglez le volume à l’aide de • L’écran VISUAL INDEX réapparaît lorsque la lecture à partir du film sélectionné atteint le dernier film.
Pièces et fonctions du caméscope DCR-SR32E/SR33E/SR42E/ DCR-SR190E/SR200E/ SR52E/SR62E/SR72E/SR82E SR290E/SR300E DCR-SR32E/SR33E/ DCR-SR190E/SR200E/ SR42E/SR52E/SR62E/ SR290E/SR300E SR72E/SR82E Handycam Station 2 Commutateur NIGHTSHOT PLUS* Enregistrement Pour enregistrer dans des endroits sombres, 1 Manette de zoom motorisé réglez le commutateur NIGHTSHOT PLUS sur ON. ( s’affiche.) Pour effectuer un zoom, déplacez la manette de zoom motorisé.
7 Capteur de télécommande* qg Crochet pour la bandoulière Reçoit le signal de la télécommande. Fixez la bandoulière (en option). 8 Flash* qh Commutateur NIGHTSHOT* Clignote lors de l’utilisation du flash. Pour enregistrer dans des endroits sombres, réglez le commutateur NIGHTSHOT sur 9 Ecran LCD ON.
Page 19
5 Active Interface Shoe La Active Interface Shoe alimente les accessoires en option, tels qu’une lampe vidéo, un flash ou un microphone. L’accessoire peut être mis sous tension ou hors tension selon la position du commutateur POWER de votre caméscope. w;...
Indicateurs affichés pendant la lecture/ l’enregistrement Enregistrement de films Enregistrement d’images fixes Visualisation de films Visualisation d’images fixes 1 Mode de prise de vue (HQ / SP / LP) qd Dossier d’enregistrement S’affiche uniquement lorsque le support 2 Touche HOME d’enregistrement des images fixes est un 3 Autonomie de la batterie (approximative) «...
Indicateurs affichés en cas de Indicateur Signification modifications Super NightShot plus* Super NightShot* Les indicateurs suivants apparaissent lors de Color Slow Shutter l’enregistrement/la lecture pour indiquer les Connexion PictBridge réglages de votre caméscope. Avertissement En haut à gauche En haut à droite En bas Indicateur Signification...
Sauvegarde d’images Suppression d’images Les images enregistrées sont stockées sur le Suppression des images fixes du disque dur interne de votre caméscope. En disque dur raison de la capacité limitée du disque dur interne, veillez à sauvegarder les données d’image sur certains types de supports (AUTRES) t Appuyez sur externe comme un DVD-R ou un ordinateur.
Lecture d’une image sur un téléviseur Raccordez le caméscope à la prise d’entrée du téléviseur ou du magnétoscope à l’aide du câble de raccordement A/V 1 (fourni) ou du câble de raccordement A/V avec S VIDEO 2 (en option). Pour plus de détails, reportez-vous au «...
Utilisation avec un ordinateur Le CD-ROM fourni contient le « Guide 4 Sélectionnez la langue de votre choix et pratique de Handycam » (PDF) et « Picture le nom du modèle de votre Handycam, Motion Browser » (logiciel). puis cliquez sur [Handycam Handbook Pour utilisation avancée de votre caméscope (PDF)].
Application : DirectX 9.0c ou supérieure 1 Vérifiez que votre caméscope n’est pas (ce produit est basé sur la technologie raccordé à l’ordinateur. DirectX. Le logiciel DirectX doit être 2 Mettez l’ordinateur sous tension. installé.) • Pour l’installation, connectez-vous en tant Système audio : carte son compatible qu’administrateur.
Page 26
Picture Motion Browser, consultez l’URL puis cliquez sur [Next] sur l’écran de suivante : confirmation du raccordement. http://www.sony.net/support-disoft/ Même si un écran vous invitant à redémarrer votre ordinateur apparaît, il n’est pas nécessaire de le redémarrer à ce stade. Redémarrez votre ordinateur après avoir terminé...
Exécution de plusieurs fonctions - « HOME » et « OPTION » 2 Appuyez sur (HELP). Le bas du bouton (HELP) devient (HOME) B orange. 3 Appuyez sur l’option dont vous souhaitez connaître le contenu. (HOME) A (OPTION) Lorsque vous appuyez sur une option, l’explication correspondante s’affiche à...
Page 28
Options du HOME MENU Catégorie (REGLAGES) REGL.FILMS APP. Catégorie (PRISE DE VUE) [MODE ENR.], [ECL.NIGHTSHOT], FILM [SEL.GD FRMAT]* , [ZOOM PHOTO NUM.], [STEADYSHOT], [OBT.LENTE AUTO], [IMAGE ENR.L.REGUL.* GUIDE]* , [RAY.DIAG.]* RESTANT], [NIV.FLASH]* , [YEUX Catégorie (AFFICHER LES ROUGES]* IMAGES) REGL.PHOTO APP. TAILLE]* QUALITE], VISUAL INDEX...
Page 29
Options du OPTION MENU Les options ci-dessous sont réglables uniquement dans OPTION MENU. Onglet [MISE AU PT.], [MISE PT CEN.], [TELE MACRO], [EXPOSITION], [SPOTMETRE], [SELECTION SCENE], [BAL BLANCS], [COLOR SLOW SHTR], [S.NIGHTSHOT PLS]* , [SUPER NIGHTSHOT]* Onglet [FONDU], [EFFET NUM.], [EFFET SPEC.] Onglet [NIV.REF.MIC], [RETARDATEUR],...
Votre caméscope chauffe. Cependant, votre revendeur Sony ne conserve ni n’effectue aucune copie de vos données. • L’appareil est allumé depuis un certain temps. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
• Un problème de fonctionnement auquel vous ne pouvez pas remédier s’est produit. Contactez votre revendeur Sony ou votre centre de service après-vente agréé Sony. Fournissez-lui le code à 5 chiffres qui commence par la lettre « E ». 101-0001 (Indicateur d’avertissement correspondant aux fichiers) Clignotement lent •...
Page 32
(Avertissement correspondant au (Indicateur d’avertissement disque dur du caméscope)* correspondant au « Memory Stick Duo ») • Aucun « Memory Stick Duo » n’est Clignotement rapide inséré (p.14). • Une erreur s’est peut-être produite au niveau du lecteur de disque dur de votre (Indicateurs d’avertissement caméscope.
• Si un objet ou du liquide pénètre dans le d’un dysfonctionnement. caméscope, débranchez-le et faites-le vérifier par un revendeur Sony avant de continuer à l’utiliser. Pour nettoyer l’écran LCD • Evitez toute manipulation brusque, tout Il est conseillé d’utiliser un chiffon doux pour démontage ou toute modification du...
Remarques sur la manipulation du Remarques sur le chargement de la boîtier batterie rechargeable intégrée • Si le boîtier est sale, nettoyez la surface du Le caméscope est équipé d’une batterie caméscope avec un chiffon doux légèrement rechargeable intégrée permettant de humidifié, puis essuyez-le avec un chiffon doux conserver en mémoire la date, l’heure et et sec.
Spécifications Système Total : environ 800 000 pixels Format de compression vidéo Effectifs (film) : MPEG2/JPEG (images fixes) environ 400 000 pixels Effectifs (image fixe) : Format de compression audio environ 400 000 pixels DCR-SR32E/SR33E/SR42E/SR52E/ DCR-SR52E/SR62E/SR72E/SR82E SR62E/SR72E/SR82E 3,0 mm (type 1/6) CCD (Charge Coupled Dolby Digital 2 canaux Device) Dolby Digital Stereo Creator...
à la gamme de pixels unique du système de Pour les images fixes : traitement d’image et du capteur ClearVid 36 - 900 mm (4:3) CMOS de Sony (nouveau processeur d’imagerie 39 - 975 mm (16:9) avancé). DCR-SR190E/SR200E En mode 16:9, les valeurs de la longueur focale F=1,8 - 2,9 sont les valeurs effectives résultant du nombre de...
Ecran LCD DCR-SR52E/SR62E 350 g, unité principale seulement Image 395 g y compris la batterie rechargeable NP- DCR-SR32E/SR33E/SR42E FH40 6,2 cm (type 2,5) DCR-SR72E/SR82E DCR-SR52E/SR62E/SR72E/SR82E/ 360 g, unité principale seulement SR190E/SR200E/SR290E/SR300E 405 g y compris la batterie rechargeable NP- 6,9 cm (type 2,7, format 16:9) FH40 DCR-SR190E/SR200E Nombre total de pixels...
A propos des marques commerciales * Pour d’autres spécifications, reportez-vous à l’étiquette apposée sur l’adaptateur secteur. • « Handycam » et sont des marques déposées de Sony Corporation. Batterie rechargeable • « Memory Stick », « », « Memory Stick NP-FH40 (DCR-SR32E/SR33E/SR42E/ Duo », «...
Lees dit eerst Voordat u het apparaat gebruikt, moet u deze Het moet echter naar een plaats worden gebruiksaanwijzing aandachtig doorlezen. gebracht waar elektrische en elektronische Bewaar de gebruiksaanwijzing voor het apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor geval u deze later als referentiemateriaal zorgt dat dit product op de correcte manier nodig hebt.
Opmerkingen bij het gebruik Informatie over de valsensor • De camcorder is niet stofbestendig, spatbestendig of waterbestendig. Zie "Voorzorgsmaatregelen" • Om de interne vaste schijf te beschermen tegen (p.34). schokken doordat de camcorder valt, beschikt de • Om te voorkomen dat de vaste schijf wordt camcorder over een valsensor *.
Page 42
Informatie over deze handleiding • De afbeeldingen van het LCD-scherm en de aanduidingen die in deze handleiding worden gebruikt, zijn gemaakt met een digitale camera en kunnen dus afwijken van wat u ziet. • Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens van opnamemedia en andere accessoires voorbehouden zonder voorafgaande kennisgeving.
Page 43
Inhoud Lees dit eerst.....................2 Opmerkingen bij het gebruik ..............3 Aan de slag Stap 1: Bijgeleverde onderdelen controleren ..........6 Stap 2: De accu opladen ................8 Stap 3: De stroom inschakelen en de datum en tijd instellen....11 De taalinstelling wijzigen ................11 Stap 4: Voorbereiden voor opnemen ............12 Opnemen/afspelen Opnemen....................13...
Stap 1: Bijgeleverde onderdelen controleren Controleer of de volgende onderdelen in de Draadloze afstandsbediening (1) (behalve voor de DCR-SR32E/SR33E/ verpakking van de camcorder aanwezig zijn. SR42E) Het getal tussen haakjes geeft het bijgeleverde aantal van het onderdeel aan. Netspanningsadapter (1) (p.8) Er is al een lithiumknoopcelbatterij geïnstalleerd.
Page 45
In dit geval moet u de batterij vervangen door een Sony CR2025- lithiumbatterij. Als u een andere batterij gebruikt, kan dit brand of een ontploffing tot gevolg hebben.
Stap 2: De accu opladen POWER- schakelaar Accu CHG- lampje DC IN-aansluiting Gelijkstroomstekker Naar het Netspanningsadapter stopcontact Netsnoer U kunt de "InfoLITHIUM"-accu (H- serie) opladen nadat u de accu in de Sluit het netsnoer aan op de camcorder hebt geplaatst. netspanningsadapter en het •...
Page 47
De accu verwijderen NP-FH40: (Eenheid:min.) Draai de POWER-schakelaar naar OFF DCR-SR32E/ DCR-SR52E/ (CHG). SR33E/ SR62E/ SR42E SR72E/SR82E Schuif de BATT-knop (accuontgrendeling) en verwijder de accu. Oplaadduur BATT-knop Opnameduur (accuontgrendeling) Doorlopende 100* opnameduur Normale opnameduur 110* Speelduur NP-FH60: (Eenheid:min.) • Wanneer u de accu of de netspanningsadapter verwijdert, moet het -lampje (Film)/ DCR-SR190E/...
Page 48
Informatie over de oplaad-/opname-/ speelduur • Tijden gemeten bij gebruik van de camcorder bij 25°C (10°C tot 30°C wordt aangeraden). • De beschikbare opname- en speelduur zijn korter als u de camcorder bij lage temperaturen gebruikt. • De beschikbare opname- en speelduur kunnen korter zijn, afhankelijk van de gebruiksomstandigheden van de camcorder.
Stap 3: De stroom inschakelen en de datum en tijd instellen Raak de toets op het LCD-scherm aan. POWER-schakelaar Wanneer u de camcorder voor het eerst gebruikt, wordt het scherm [KLOK INSTEL.] weergegeven op het LCD-scherm. Houd het groene knopje ingedrukt en draai de POWER-schakelaar herhaaldelijk in de richting van de pijl tot het betreffende lampje gaat...
Stap 4: Voorbereiden voor opnemen 2 180 graden (max.) POWER- schakelaar 1 90 graden ten opzichte van de camcorder 2 90 graden (max.) 16:9 (breedbeeld) * Behalve voor DCR-SR32E/SR33E/SR42E. Het LCD-scherm aanpassen. Bevestig de handgreepband en houd de camcorder op de juiste Open het LCD-scherm 90 graden ten manier vast.
Opnemen Schakelaar van de lensdop (DCR-SR32E/ SR33E/SR42E/SR52E/ START/STOP A SR62E/SR72E/SR82E) [STBY] t [OPN] POWER - schakelaar PHOTO START/STOP B Knippert t Gaat branden EASY toets Schuif de schakelaar van de lensdop om de lensdop te openen (DCR-SR32E/ SR33E/SR42E/SR52E/SR62E/SR72E/SR82E). • Voor de DCR-SR190E/SR200E/SR290E/SR300E wordt de lensdop automatisch geopend en gesloten. Draai de POWER-schakelaar tot het bijbehorende lampje gaat branden.
Page 52
([1,0M]) DCR-SR190E/SR200E: 480 ([4,0M]) DCR-SR290E/SR300E: 315 ([6,1M]) • Alle waarden gemeten met een "Memory Stick Duo" van Sony Corporation. Het aantal beelden dat kan worden opgenomen, verschilt afhankelijk van de opnameomgeving. • Het aantal beelden dat kan worden opgenomen, is afhankelijk van de beeldkwaliteit en het beeldformaat.
Page 53
x Het opnamemedium voor stilstaande beelden wijzigen (OPTION) t tab t 1 Raak [STILST.MEDIA] aan. 2 Selecteer het medium waarop u stilstaande beelden wilt opslaan en raak aan. De camcorder keert terug naar de opnamewachtstand. Gebruik van Easy Handycam Wanneer u op EASY drukt, worden bijna alle instellingen op de camcorder automatisch ingesteld, zodat u kunt opnemen of afspelen zonder gedetailleerde instellingen op te...
Afspelen (BEELDEN WEERGEVEN) toets B POWER-schakelaar (BEELDEN WEERGEVEN) toets A 1Hiermee keert u terug naar het 6 Stilstaande beelden op de vaste schijf weergeven. opnamescherm 7 Stilstaande beelden op een "Memory Stick Duo" 2 Vorige 6 beelden weergeven. 3 Volgende 6 beelden 8 Hiermee zoekt u beelden op datum 4 Hiermee keert u terug naar het (OPTION)
Page 55
Het volume van films aanpassen Raak voor het afspelen van een film (OPTION) t tabblad t [VOLUME] aan en pas het volume aan met • Wanneer u geselecteerde films afspeelt en de laatste film wordt bereikt, gaat u terug naar het scherm VISUAL INDEX.
Onderdelen en functies van de camcorder DCR-SR32E/SR33E/SR42E/ DCR-SR190E/SR200E/ SR52E/SR62E/SR72E/SR82E SR290E/SR300E DCR-SR32E/SR33E/ DCR-SR190E/SR200E/ SR42E/SR52E/SR62E/ SR290E/SR300E SR72E/SR82E Handycam Station 2 NIGHTSHOT PLUS-schakelaar* Opnemen Voor opnemen in een donkere omgeving stelt 1 Motorzoomknop u de NIGHTSHOT PLUS-schakelaar in op ON. ( wordt weergegeven.) Beweeg de motorzoomknop om de zoomfunctie te gebruiken.
Page 57
7 Afstandsbedieningssensor* qg Oogje voor schouderriem Deze ontvangt het signaal van de Hiermee kunt u de schouderriem (optioneel) afstandsbediening. bevestigen. 8 Flitser* qh NIGHTSHOT-schakelaar* Wordt gebruikt wanneer u wilt flitsen. Voor opnemen in een donkere omgeving stelt u de NIGHTSHOT-schakelaar in op ON. 9 LCD-scherm wordt weergegeven.) Open voor opnemen in de spiegelstand het...
Page 58
Aansluiten op andere apparaten 3 A/V OUT-aansluiting Hierop wordt de A/V-kabel aangesloten. 4 REMOTE-aansluiting* Hier kunt u andere optionele accessoires aansluiten. 5 Active Interface Shoe Via de Active Interface Shoe wordt stroom geleverd aan optionele accessoires, zoals een videolamp, flitser of microfoon. Het accessoire kan worden in- en uitgeschakeld met de POWER-schakelaar op de camcorder.
Aanduidingen die worden weergegeven tijdens het opnemen/afspelen Films opnemen Stilstaande beelden opnemen Films weergeven Stilstaande beelden weergeven 1 Opnamestand (HQ / SP / LP) qd Opnamemap Wordt alleen weergegeven wanneer het 2 HOME-toets opnamemedium voor stilstaande beelden 3 Resterende accuduur (bij benadering) een "Memory Stick Duo"...
Page 60
Aanduidingen wanneer u Aanduiding Betekenis wijzigingen aanbrengt Super NightShot plus* Super NightShot* De volgende aanduidingen worden tijdens Color Slow Shutter het opnemen/afspelen weergegeven om de PictBridge-aansluiting instellingen van de camcorder aan te geven. Waarschuwing Linksboven Rechtsboven Onderkant Aanduiding Betekenis Beeldeffecten Digitale effecten Onderkant Midden...
Beelden opslaan Beelden verwijderen Opgenomen beelden worden bewaard op de Beelden van de vaste schijf interne vaste schijf van de camcorder. Omdat verwijderen de capaciteit van de interne vaste schijf beperkt is, moet u de beeldgegevens opslaan op een extern medium, zoals een DVD-R of Raak (OVERIG) t een computer.
Het beeld op een televisie afspelen Sluit de camcorder aan op de ingang van de televisie of videorecorder met een A/V-kabel 1 (bijgeleverd) of A/V -kabel met S VIDEO 2 (optioneel) Zie "Handycam- handboek" (PDF) voor meer informatie. A/V OUT-aansluiting S VIDEO VIDEO (geel)
Een computer gebruiken De bijgeleverde CD-ROM bevat het bestand 4 Selecteer de gewenste taal en de "Handycam-handboek" (PDF) en de modelnaam van uw Handycam en klik op software "Picture Motion Browser". [Handycam Handbook (PDF)]. Zie "Handycam-handboek" (PDF) voor meer De installatie wordt gestart. Wanneer de informatie over het geavanceerde gebruik installatie is voltooid, verschijnt de van uw camcorder en hoe deze aan te sluiten...
Toepassing: DirectX 9.0c of later (Dit verschillen afhankelijk van het product is gebaseerd op DirectX- besturingssysteem. technologie. DirectX moet zijn 1 Controleer of de camcorder niet is geïnstalleerd.) aangesloten op de computer. Geluidssysteem: Direct Sound- 2 Schakel de computer in. compatibele geluidskaart •...
Page 65
• Zodra u zich op de website hebt geregistreerd, kunt u veilige en nuttige klantenondersteuning ontvangen. http://www.sony.net/registration/di/ • Ga naar de volgende URL voor informatie Start de computer op dit moment niet over de Picture Motion Browser: opnieuw op, zelfs niet wanneer een scherm http://www.sony.net/support-disoft/...
Verschillende functies uitvoeren - " HOME" en " OPTION" (HOME) B 3 Raak het item aan waarover u meer wilt weten. Wanneer u een item aanraakt, wordt de beschrijving van het item op het scherm weergegeven. (HOME) A (OPTION) Als u de optie wilt gebruiken, raakt u [JA] aan.
Page 67
Items in het HOME MENU De categorie (INSTELLINGEN) De categorie (OPNEMEN) FILMINST.CAMERA FILM [OPNAMESTAND], [NIGHTSHOT- FOTO LAMP], [BR.BLD.SEL.]* [DIGITAL ZOOM], VL.LNGZ.OPN.* [STEADYSHOT], [AUTO LGZ.SLUITER], [HULPKADER]* De categorie (BEELDEN [ZEBRA]* RESTANT], [FLITSNIVEAU]* , [RODE- WEERGEVEN) OGENR.]* VISUAL INDEX FOTO-INSTELL. AFSPEELLIJST BEELDFORM.]* KWALITEIT], [NUMMER BEST.], [NIGHTSHOT-LAMP], De categorie...
Page 68
DCR-SR290E/SR300E [INSTELL.GELUID] (bij gebruik van Easy Handycam (p.15)) Items in het OPTION MENU Items die u alleen in het OPTION MENU kunt instellen, worden hierna beschreven. Tabblad [FOCUS], [SPOTFOCUS], [TELEMACRO], [BELICHTING], [SPOTMETER], [SCÈNEKEUZE], [WITBALANS], [COLOR SLOW SHTR], [S.NIGHTSHOT PLS]* , [SUPER NIGHTSHOT]* Tabblad [FADER], [DIG EFFECT], [B EFFECT]...
Dit gecontroleerd om het probleem te kunnen duidt niet op een storing. onderzoeken. Uw Sony-handelaar zal echter geen gegevens kopiëren of bewaren. De stroom wordt plotseling uitgeschakeld. De stroom wordt niet ingeschakeld.
Als het probleem blijft optreden nadat u hoog/laag. Schakel de camcorder uit en herhaaldelijk hebt geprobeerd dit op te laat deze een tijdje op een koele/warme lossen, neemt u contact op met de Sony- plaats liggen. handelaar of een plaatselijke, door Sony erkende onderhoudsdienst.
Page 71
(waarschuwing over de vaste (waarschuwingen voor het schijf van de camcorder)* formatteren van de "Memory Stick Duo")* Snel knipperend • De "Memory Stick Duo" is beschadigd. • Er is mogelijk een fout opgetreden met • De "Memory Stick Duo" is niet correct de vaste schijf in de camcorder.
Het LCD-scherm reinigen camcorder loskoppelen van het stopcontact en de Als het LCD-scherm vuil is door stof of camcorder eerst door een Sony-handelaar laten vingerafdrukken, kunt u het schoonmaken nakijken voordat u de camcorder weer gebruikt. met een zachte doek. Wanneer u de speciale •...
Informatie over de behuizing geen invloed op het gebruik van de camera zolang u de datum niet opneemt. • Als de behuizing van de camcorder vuil is, reinigt u deze met een zachte, vochtige doek en veegt u Procedures de behuizing vervolgens droog met een zachte, Sluit de camcorder aan op een stopcontact droge doek.
Technische gegevens Systeem Effectief (film): Ongeveer 400 000 pixels Videocompressie-indeling Effectief (stilstaand): MPEG2/JPEG (Stilstaande beelden) Ongeveer 400 000 pixels Audiocompressie-indeling DCR-SR52E/SR62E/SR72E/SR82E 3,0 mm (type 1/6) CCD (Charge Coupled DCR-SR32E/SR33E/SR42E/SR52E/ Device) SR62E/SR72E/SR82E Totaal: Dolby Digital 2-kanaals Ongeveer 1 070 000 pixels Dolby Digital Stereo Creator Effectief (film, 16:9) DCR-SR190E/SR200E/SR290E/SR300E...
Page 75
De resolutie van stilstaande beelden wordt Voor films: verkregen door de unieke pixelindeling van 41 - 1 189 mm (16:9) Sony's ClearVid CMOS-sensor en 43 - 1 075 mm (4:3) beeldverwerkingssysteem (nieuwe Enhanced Voor stilstaande beelden: Imaging Processor). 36 - 900 mm (4:3)
Page 76
LCD-scherm DCR-SR52E/SR62E 350 g (alleen hoofdeenheid) Beeld 395 g (inclusief oplaadbare NP-FH40-accu) DCR-SR32E/SR33E/SR42E DCR-SR72E/SR82E 6,2 cm (type 2,5) 360 g (alleen hoofdeenheid) DCR-SR52E/SR62E/SR72E/SR82E/ 405 g (inclusief oplaadbare NP-FH40-accu) SR190E/SR200E/SR290E/SR300E DCR-SR190E/SR200E 6,9 cm (type 2,7, breedte-/hoogteverhouding 455 g (alleen hoofdeenheid) 16:9) 535 g (inclusief oplaadbare NP-FH60-accu) Totaal aantal pixels DCR-SR290E/SR300E...
Memory Stick Duo" zijn handelsmerken van 4,9 Wh (680 mAh) Sony Corporation. Afmetingen (ongeveer) 31,8 × 18,5 × 45,0 mm (b×h×d) • "InfoLITHIUM" is een handelsmerk van Sony Corporation. Gewicht (ongeveer) • DVD-R-, DVD+R DL-, DVD-RW- en 45 g DVD+RW-logo zijn handelsmerken.
Page 80
Des informations complémentaires sur ce produit et des réponses à des questions fréquemment posées sont disponibles sur notre site Web d’assistance client. Extra informatie over dit product en antwoorden op veelgestelde vragen vindt u op onze website voor klantenondersteuning. Imprimé sur papier 70 %, ou plus, recyclé avec de l’encre à...