A lire avant toute utilisation Traitement des appareils Avant de faire fonctionner l’appareil, lisez attentivement ce mode d’emploi et électriques et électroniques conservez-le pour toute référence ultérieure. en fin de vie (Applicable dans les pays de l’Union AVERTISSEMENT Européenne et aux autres pays européens disposant Afin de réduire les risques d’incendie de systèmes de collecte sélective)
Remarques sur les options de réglage, Remarques sur l’utilisation l’écran LCD, le viseur et l’objectif Votre caméscope est fourni avec deux • Si une option de réglage est grisée, cela types de modes d’emploi. signifie qu’elle n’est pas disponible dans les conditions actuelles de lecture ou de –...
Carl Zeiss, en • Aucune compensation relative au contenu Allemagne, et Sony Corporation. Cet de l’enregistrement ne sera accordée, même objectif produit des images de qualité si l’enregistrement ou la lecture est supérieure.
Remarques sur l’utilisation du Handycam à disque dur Sauvegardez toutes vos données Remarques sur les températures de d’image enregistrées fonctionnement • Pour éviter que vos données d’image ne soient • Lorsque la température du caméscope devient endommagées, sauvegardez toutes vos images extrêmement haute ou extrêmement basse, le enregistrées.
Table des matières A lire avant toute utilisation ............... 2 Remarques sur l’utilisation du Handycam à disque dur ......5 Comment profiter de votre Handycam à disque dur Description de votre Handycam à disque dur ......... 10 Utilisation de votre Handycam à disque dur ........... 12 Préparation Etape 1 : Vérifications des accessoires fournis ........
Page 7
Fonctions utilisées pour l’enregistrement/la lecture, etc......32 Prise de vue Utilisation du zoom Utilisation du flash Réalisation de prises de vue dans un endroit sombre (NightShot) Réglage de l’exposition pour les sujets en contre-jour (BACK LIGHT) Pour enregistrer un son avec davantage de présence (enregistrement ambiophonique 5.1) Réglage de la mise au point pour un sujet non centré...
Page 8
Table des matières (Suite) REGLAGE HDD ................58 Réglages du disque dur (FORMATER HDD/INFOS HDD, etc.) REGL.NORM................... 59 Réglages en cours d’enregistrement ou autres réglages de base (MODE ENR./REGL.LCD/VIS/VITESSE USB, etc.) HEURE/LANGU................63 (REGL.HORLOGE/REGL.ZONE/LANGUAGE, etc.) Personnalisation du Menu personnel ............. 64 Modification d’images Création de la liste de lecture ..............
Comment profiter de votre Handycam à disque dur Description de votre Handycam à disque dur Vous pouvez enregistrer des images sur le disque dur du caméscope. Le Handycam à disque dur offre davantage d’options qu’un caméscope à cassette ou DVD pour votre confort et votre plaisir. «...
Enregistrements audio réalistes (son ambiophonique 5.1) (p. 33) Vous pouvez enregistrer le film avec un son ambiophonique 5.1. Vous pouvez créer un DVD contenant vos films avec un son ambiophonique 5.1 canaux au moyen du logiciel fourni. Cela fournit un son complet sur un système Home Theater.
Utilisation de votre Handycam à disque dur Les images sont enregistrées sur le disque dur interne. Lorsque le disque dur est saturé, vous ne pouvez pas enregistrer de nouvelles images. Il est recommandé de sauvegarder périodiquement les données d’image, puis de supprimer les images inutiles sur le disque dur de votre caméscope. •...
Préparation Etape 1 : Vérifications des accessoires fournis Assurez-vous que tous les accessoires Batterie rechargeable NP-FP60 (1) (p. 15) suivants sont fournis avec votre caméscope. Le nombre entre parenthèses indique la quantité d’unités fournies pour cet accessoire. Adaptateur secteur (1) (p. 14) CD-ROM «...
Etape 2 : Recharge de la batterie Vous pouvez charger la batterie après avoir fixé la batterie « InfoLITHIUM » (série P) Faites glisser le commutateur (p. 94) à votre caméscope. POWER dans le sens de la flèche • Vous pouvez également utiliser une batterie NP- pour le placer en position OFF FP30 avec votre caméscope.
Page 15
Temps de charge (pleine charge) Le témoin CHG (charge) s’éteint Temps approximatif (en minutes) nécessaire à la recharge complète d’une batterie lorsque la batterie est pleine. totalement déchargée. Débranchez l’adaptateur secteur de la prise DC IN de votre Batterie Temps de charge caméscope.
Etape 2 : Recharge de la batterie (Suite) Durée de lecture Durée de charge/d’enregistrement/ de lecture Temps approximatif (en minutes) disponible • Durées mesurées avec le caméscope à une lors de l’utilisation d’une batterie en pleine température de 25 °C. (utilisation recommandée charge.
Etape 3 : Mise sous tension et prise en main correcte du caméscope Pour enregistrer, faites glisser le • Lorsque vous placez le commutateur POWER sur la position (Film) ou (Fixe), le capuchon commutateur POWER pour allumer le de l’objectif s’ouvre. témoin approprié.
Etape 4 : Réglage de l’écran LCD et du viseur Ecran LCD Le viseur Ouvrez l’écran LCD à 90 degrés par rapport Vous pouvez visualiser des images dans le au caméscope (1), puis faites-le pivoter viseur pour éviter de décharger la batterie ou jusqu’à...
Etape 5 : Utilisation de l’écran tactile Vous pouvez lire des images enregistrées Modification du réglage de la (p. 26, 29) ou modifier les réglages (p. 46) langue grâce à l’écran tactile. Appuyez ensuite sur les touches affichées à Vous pouvez changer la langue des l’écran.
Etape 6 : Réglage de la date et de l’heure La première fois que vous utilisez le caméscope, réglez la date et l’heure. Si vous Sélectionnez [REGL.HORLOGE] ne réglez pas la date et l’heure, l’écran avec , puis appuyez sur [REGL.HORLOGE] s’affiche à...
Etape 7 : Sélection du format d’image (16:9 ou 4:3) de l’image enregistrée Si vous enregistrez en mode 16:9 (grand • Le format d’image est impossible à modifier dans les cas suivants : écran), vous pouvez visionner des images – pendant l’enregistrement de films grand angle haute définition.
Easy Handycam - Utilisation du caméscope avec les réglages automatiques Utilisation de la fonction Easy Handycam Easy Handycam est une fonction qui vous permet Touche EASY d’effectuer quasiment tous les réglages automatiquement en appuyant une seule fois sur la touche EASY. Seules les fonctions de base sont disponibles et la taille des caractères à...
Enregistrement aisé Faites glisser le commutateur POWER dans le sens de la flèche en veillant à n’enfoncer le bouton vert qu’après avoir placé le commutateur POWER en position OFF (CHG). Pour enregistrer des films Pour enregistrer des images fixes Films Faites glisser le commutateur POWER A dans le sens de la flèche pour allumer le témoin (Film).
Page 25
Images fixes Faites glisser le commutateur POWER A dans le sens de la flèche pour allumer le témoin (Fixe). Appuyez sur EASY. [Le mode Easy Handycam démarre.] apparaît, puis apparaît sur l’écran LCD. 60min EASY Le mode Easy Handycam démarre. SETUP Appuyez légèrement sur PHOTO D pour régler la mise au point A, puis appuyez complètement sur B.
Lecture aisée Commutateur POWER Faites glisser le commutateur POWER dans le sens de la flèche en veillant à n’enfoncer le bouton vert qu’après avoir placé le commutateur POWER en position OFF (CHG). Pour lire des images Faites glisser plusieurs fois le commutateur POWER dans le sens de la flèche pour allumer le témoin (PLAY/EDIT).
Page 27
Lancez la lecture. Films Appuyez sur l’onglet (Film), puis touchez la vignette du film à lire. 100/112 60min Permute les modes Lecture et 01:12:34 EASY Pause à chaque pression Début de la scène/scène Scène suivante précédente 001-0001 Date et heure d’enregistrement Arrêt (accède à...
Prise de vue/Lecture Enregistrement Manette de zoom PHOTO Capuchon d’objectif S’ouvre en fonction du Commutateur POWER réglage du commutateur POWER. START/STOP A Témoin ACCESS START/STOP B Faites glisser plusieurs fois le Appuyez sur le bouton commutateur POWER dans le sens vert uniquement lorsque le commutateur de la flèche pour allumer le témoin...
Lecture Faites glisser plusieurs fois le commutateur POWER pour allumer le témoin (PLAY/EDIT). L’écran VISUAL INDEX apparaît sur l’écran LCD. Date 60min 60min DATE MONT d’enregistrement 21 12 2006 12:34:01 Le dernier film enregistré/lu 6 images est marqué par un i. En précédentes outre, si vous appuyez sur i, vous pouvez lire le film...
Lecture (Suite) Recherche d’images par date Appuyez sur le bouton de date (Index des dates) précédente/suivante pour Vous pouvez efficacement rechercher les sélectionner la date de l’image images de votre choix par date. souhaitée. 60min Faites plusieurs fois glisser le 21 12 2006 12:34 DATE...
Fonctions utilisées pour l’enregistrement/la lecture, etc. • Vous pouvez régler [ZOOM NUM.] si vous souhaitez un zoom supérieur à 10 × (p. 54). Utilisation du flash ....8 (Flash) 8 Appuyez plusieurs fois sur pour sélectionner le réglage. Pas d’indicateur affiché : s’active automatiquement quand la luminosité...
Pour enregistrer avec un microphone • NightShot et Super NightShot utilisent une lumière infrarouge. Ne couvrez donc pas le port sans fil de rayons infrarouges 4 avec les doigts ou Vous pouvez utiliser un microphone sans fil* (en d’autres objets. option) pour enregistrer du son à...
Fonctions utilisées pour l’enregistrement/la lecture, etc. (Suite) Utilisation d’un trépied ..... qg Fixez le trépied (en option : la longueur de la vis doit être inférieure à 5,5 mm) au logement du trépied qg à l’aide d’une vis de trépied. Fixation de la bandoulière..
Autres noms de pièces et fonctions Enregistrement/Lecture 3 Micro 4 canaux intégré Vérification de l’autonomie de la Lorsqu’un microphone externe (en option) est batterie......... qf raccordé, il est prioritaire sur le microphone interne. Réglez le commutateur POWER sur OFF 4 Capteur de télécommande (CHG), puis appuyez sur DISP/BATT INFO qf.
Vérification/Suppression de la dernière scène (Vérification/Suppression après vérification) Vous pouvez vérifier les derniers films/ Suppression de la dernière scène dernières images fixes enregistrées. Vous (Suppression après vérification) pouvez également supprimer les images vérifiées. Si la scène que vous venez de vérifier ne vous convient pas, vous pouvez la supprimer sur Vérification de la dernière scène le champ.
Indicateurs affichés pendant la lecture ou l’enregistrement ( ) correspond à la page de référence. Les indicateurs ne sont pas enregistrés pendant l’enregistrement. Enregistrement de films Enregistrement d’images fixes 60min FINE 60min ENR. 00:01:00 [ 60min ] P-MENU P-MENU 1 Autonomie de la batterie (approximative) 9 Taille d’image (55) (35) 0 Qualité...
Indicateurs affichés pendant la lecture ou l’enregistrement (Suite) ( ) correspond à la page de référence. Indicateurs de l’écran LCD et du Indicateur Signification viseur Capteur de chute désactivé (58) Lorsque vous modifiez des options de Capteur de chute (58) réglage ainsi qu’en mode d’enregistrement ou de lecture, les indicateurs suivants Au centre...
Télécommande 1 DATA CODE (p. 61) Retirez la feuille de protection avant d’utiliser la télécommande. Affiche la date et l’heure et les données de réglage du caméscope des images enregistrées Feuille de protection (p. 61) lorsque vous appuyez dessus en cours de lecture.
Lecture de l’image sur un téléviseur Raccordez votre caméscope à la prise d’entrée du téléviseur ou du magnétoscope à l’aide du câble de raccordement A/V 1 ou du câble de raccordement A/V doté d’une fiche S VIDEO 2. Raccordez votre caméscope à une prise murale à l’aide de l’adaptateur secteur fourni pour cette opération (p.
Page 41
• Sur certains téléviseurs 4:3, les images fixes enregistrées au format d’image 4:3 peuvent de ne pas s’afficher en plein écran. Ceci n’a rien d’anormal. • Lorsque vous lisez une image enregistrée au format d’image 16:9 (Grand écran) sur un téléviseur 4:3 incompatible avec le signal 16:9 (Grand écran), réglez [FORMAT TV] sur [4:3].
Sauvegarde d’images Les images enregistrées sont stockées sur le disque dur interne du caméscope. Etant donné les limites du disque dur interne, veillez à sauvegarder vos données d’image sur des supports externes. Vous pouvez sauvegarder les images enregistrées sur le caméscope en suivant la procédure décrite ci-dessous.
Suppression d’images • Lorsque vous appuyez sur [MONT] en mode Vous pouvez libérer de l’espace sur le disque Easy Handycam, seules les options dur en supprimant des données d’image sur [SUPPRIMER], [SUPPR. TOUT] et le caméscope. [SUPPR. DATE] apparaissent (p. 26). •...
Suppression d’images (Suite) • Il est impossible de supprimer des images protégées (p. 68). Appuyez sur le bouton de date • Pour libérer tout l’espace du disque dur, effectuez précédente/suivante pour une opération [FORMATER HDD] (p. 58). sélectionner la date de l’image souhaitée.
Utilisation des options de réglage Utilisation des options de réglage Faites plusieurs fois glisser le commutateur POWER dans le sens de la flèche pour allumer le témoin approprié. Faites glisser le commutateur POWER en veillant à n’enfoncer le bouton vert du milieu qu’après avoir placé le commutateur POWER en position OFF (CHG).
Page 47
t[SETUP]. 1 Appuyez sur 2 Sélectionnez l’option de réglage souhaitée. Appuyez sur pour sélectionner l’option, puis sur . (La procédure de l’étape 3 est identique à celle de l’étape 2.) 3 Sélectionnez l’option souhaitée. • Vous pouvez également appuyer directement sur l’option souhaitée pour la sélectionner. 4 Personnalisez l’option.
Options de Les options de réglage disponibles (z) varient en fonction du mode de fonctionnement. réglage Les réglages suivants sont effectués automatiquement en mode Easy Handycam (p. 22). Easy Handycam Position du témoin : Film Fixe PLAY/EDIT REGL.CAMES. (p. 50) EA PROG.
Page 49
Easy Handycam Position du témoin : Film Fixe PLAY/EDIT REGL.NORM. (p. 59) MODE ENR. – – VOLUME – – MULTI-SON – – STEREO NIV.REF.MIC – – NORMAL MONIT.SURND – – – –/NORMAL/–/ REGL.LCD/VIS NORMAL/–* FORMAT TV – VITESSE USB –* CODE DONNEES –...
REGL.CAMES. Réglages pour adapter votre caméscope aux conditions PLAGE&SKI*( d’enregistrement (EXPOSITION/BAL BLANCS/ STEADYSHOT, etc.) Les réglages par défaut sont repérés par B. Sélectionnez ce mode pour éviter que les visages des personnes n’apparaissent trop Les indicateurs entre parenthèses s’affichent sombres sous une lumière intense ou une lorsque les options sont sélectionnées.
Page 51
• Le réglage revient à [AUTO] si la source d’alimentation a été coupée pendant plus de cinq SPOTMETRE VEILLE minutes. BAL BLANCS (Balance des blancs) AUTO Vous pouvez régler la balance des couleurs 1 Appuyez là où vous souhaitez régler et fixez l’exposition à...
Page 52
REGL.CAMES. (Suite) • clignote lentement si la balance des • Si vous sélectionnez [MISE PT CEN.], [MISE blancs n’a pas pu être effectuée. AU PT.] est automatiquement réglé sur • Si continue à clignoter, même après [MANUEL]. que vous avez appuyez sur , réglez •...
Page 53
REGL.FLASH SUPER NS (Super NightShot) Vous pouvez régler cette fonction quand vous Vous pouvez enregistrer des images à un utilisez le flash intégré ou un flash externe maximum de 16 fois la sensibilité de (en option), compatible avec votre NightShot dans des endroits sombres. caméscope.
REGL.CAMES. (Suite) • Faites la mise au point manuellement ([MISE AU ZOOM NUM. PT.], p. 52) lorsque la mise au point automatique se fait difficilement. Vous pouvez sélectionner le niveau de zoom • La vitesse de l’obturateur de votre caméscope maximum si vous souhaitez effectuer un change en fonction de la luminosité.
IMAGE FIXE Réglages des images fixes (ENREG.CONT/QUALITE/TAILLE, etc.) QUALITE Les réglages par défaut sont repérés par B. Les indicateurs entre parenthèses s’affichent B HAUTE ( lorsque les options sont sélectionnées. Enregistre des images fixes de grande Reportez-vous à la page 46 pour qualité.
APPLI.IMAGE Effets d’image spéciaux ou fonctions d’enregistrement/de lecture supplémentaires CHEVAUCH. (entrée en fondu seulement) (EFFET SPEC./EFFET NUM., etc.) Les réglages par défaut sont repérés par B. Les indicateurs entre parenthèses s’affichent lorsque les options sont sélectionnées. EFFET BALAI (entrée en fondu Reportez-vous à...
3 Appuyez sur COMMAND.ENR. (DCR-SR100E) s’affiche. Reportez-vous à la page 72. Pour annuler [EFFET NUM.], appuyez sur [ARRET] à l’étape 1. SELECT.USB LUMINANCE (touche de luminance) Vous pouvez transférer des images vers un Remplace une zone plus lumineuse d’une ordinateur si vous raccordez le caméscope à image fixe (par exemple, une personne) ou votre ordinateur à...
REGLAGE HDD Réglages du disque dur (FORMATER HDD/INFOS HDD, etc.) CAPT.CHUTE Reportez-vous à la page 46 pour obtenir des détails sur la sélection [CAPT.CHUTE] est réglé par défaut sur des options de réglage. [MARCHE]. Lorsque le capteur de chute détecte une chute du caméscope ( apparaît), vous ne pouvez plus enregistrer/ FORMATER HDD lire des images afin de protéger le disque dur...
REGL.NORM. Réglages en cours d’enregistrement ou autres réglages de base (MODE ENR./REGL.LCD/VIS/VITESSE 3 Lorsque [Terminé.] s’affiche, appuyez sur USB, etc.) • Si vous ne suivez pas les instructions ci-dessus Les réglages par défaut sont repérés par B. pour régler le commutateur, [HDD VIDE] ne peut Les indicateurs entre parenthèses s’affichent pas s’afficher pour les options de réglage.
Page 60
REGL.NORM. (Suite) MULTI-SON REGL.LCD/VIS L’image enregistrée n’est pas affectée par le Vous pouvez choisir de lire le son enregistré changement de réglage. avec [COMMAND.ENR.] (p. 72) sur deux bandes son ou en stéréo. LUMI.LCD B STEREO Vous pouvez régler la luminosité de l’écran LCD.
Page 61
GD ECRAN VF DATE/ HEURE Vous pouvez sélectionner l’affichage dans le 00:00:00 60min viseur d’une image au format 16:9 (grand écran). 1 2006 B LETTER BOX 1:12:34 Réglage normal (type d’affichage standard). 1Date COMPRESSION (Compression) 2Heure Etend l’image à la verticale si vous ne souhaitez pas de bandes noires en haut et en DON.
REGL.NORM. (Suite) AFFICHAGE TELECOMMANDE (Télécommande) Vous pouvez sélectionner le nombre de vignettes qui apparaissent sur l’écran Le réglage par défaut est [MARCHE], ce qui VISUAL INDEX. vous permet d’utiliser la télécommande Vignette Glossaire (p. 102) fournie (p. 39). B LIEN ZOOM •...
HEURE/LANGU. (REGL.HORLOGE/REGL.ZONE/ LANGUAGE, etc.) ROTAT. SETUP Reportez-vous à la page 46 pour obtenir des détails sur la sélection B NORMAL des options de réglage. Fait défiler les options de réglage vers le bas sur pression de REGL.HORLOGE INVERSE Fait défiler les options de réglage vers le haut Reportez-vous à...
Personnalisation du Menu personnel Vous pouvez ajouter les options de réglage Suppression d’une option de de votre choix et personnaliser les réglages réglage de votre menu personnel. Cette personnalisation est très pratique pour ajouter des options de réglage fréquemment Appuyez sur t [REGL.
Tri des options de réglage affichées dans le menu personnel Appuyez sur t [REGL. P- MENU] t [TRIER]. Si l’option de réglage souhaitée n’est pas affichée, appuyez sur Appuyez sur l’option de réglage que vous souhaitez déplacer. Appuyez sur pour déplacer l’option de réglage vers l’endroit souhaité.
Modification d’images Création de la liste de lecture Une liste de lecture répertorie vos films • Si vous maintenez la vignette de l’image enfoncée, vous pouvez vérifier l’image. favoris sélectionnés à partir des films Appuyez sur pour revenir à l’écran d’origine.
Sélectionnez la scène à supprimer Appuyez sur l’onglet (Liste de de la liste. lecture) t [MONT] t [DEPLACER]. EFFACER Appui long sur : APERÇU DEPLACER Appui long sur : APERÇU La scène sélectionnée est repérée par • Si vous maintenez la vignette de l’image enfoncée, vous pouvez vérifier l’image.
Lecture de la liste de Réglage de la lecture protection d’image (Protection) Vous pouvez lire la liste de lecture. Vous pouvez protéger des images sélectionnées afin d’empêcher qu’elles ne soient supprimées (p. 43). En réglant la Faites glisser le commutateur protection, vous pouvez empêcher que vos POWER pour allumer le témoin images ne soient supprimées par erreur.
t [OUI]. Appuyez sur [MONT] t [PROT. Appuyez sur DATE] t [MARCHE]. L’image est protégée. Réglez la protection pour toutes les images du dossier sélectionné par date. • L’image protégée est repérée par - sur l’écran VISUAL INDEX. • Les images protégées sont repérées par - sur Annulation de la protection de l’image l’écran VISUAL INDEX.
Copie, Impression Copie vers un magnétoscope ou un appareil DVD Vous pouvez sauvegarder des images sur votre caméscope vers un magnétoscope ou un enregistreur de DVD. Raccordez votre caméscope à la prise murale à l’aide de l’adaptateur secteur fourni pour cette opération (p.
Page 71
• Une fois les images copiées, il est recommandé de supprimer les images inutiles du disque dur du Faites glisser le commutateur caméscope (p. 43). POWER vers le bas pour allumer le témoin (PLAY/EDIT). Réglez [FORMAT TV] en fonction de l’appareil de lecture (p.
Enregistrement d’images depuis un téléviseur ou un magnétoscope/enregistreur de DVD (pour le DCR-SR100E uniquement) Vous pouvez enregistrer des images ou des émissions télévisées depuis un magnétoscope, un téléviseur ou un enregistreur de DVD sur le disque dur de votre caméscope. Raccordez votre caméscope à...
Page 73
Raccordez votre caméscope au Appuyez sur [ENR.] à l’endroit où téléviseur ou au magnétoscope ou vous souhaitez démarrer à l’appareil DVD à l’aide du câble l’enregistrement. de raccordement A/V (fourni) 1 ou du câble de raccordement A/V doté Appuyez sur à...
Impression d’images fixes enregistrées (imprimante compatible PictBridge) Vous pouvez imprimer des images fixes à l’aide d’une imprimante compatible Appuyez sur [PictBridge IMPR.]. PictBridge sans raccorder le caméscope à un Une fois le raccordement terminé, ordinateur. (raccordement PictBridge) apparaît à l’écran. Raccordez votre caméscope à...
Retrait du câble USB du caméscope et de l’imprimante Appuyez sur [EXEC.] t [OUI]. 1 Appuyez sur [TERMINER]. Lorsque l’impression est terminée, 2 Retirez le câble USB du caméscope et de [Impression...] disparaît et l’écran de l’imprimante. sélection des images apparaît de nouveau.
Prises de raccordement d’autres appareils 1 Prise REMOTE • Raccordez d’autres accessoires en option. 2 Active Interface Shoe La Active Interface Shoe alimente les accessoires en option, tels que la lampe vidéo, le flash ou le microphone. L’accessoire peut être mis sous tension ou hors tension selon la position du commutateur POWER de votre caméscope.
• Lorsque vous faites réparer le caméscope, il est possible que nous procédions à la vérification d’un échantillon minimum de données enregistrées sur le disque dur pour résoudre le problème. Toutefois le revendeur Sony n’effectuera ni copie, ni enregistrement de vos données.
Le témoin CHG (charge) clignote lorsque la batterie est en charge. • Fixez correctement la batterie sur le caméscope (p. 14). Si le problème persiste, débranchez l’adaptateur secteur de la prise mural et contactez votre revendeur Sony. La batterie est peut- être endommagée.
Page 79
La batterie se décharge rapidement. • La température ambiante est trop haute ou trop basse. Ceci n’a rien d’anormal. • La batterie n’est pas suffisamment chargée. Rechargez entièrement la batterie. Si le problème persiste, remplacez la batterie par une neuve (p. 14). Un problème se produit lorsque le caméscope est raccordé...
Dépannage (Suite) Prise de vue Reportez-vous également à la section « Réglage de l’image pendant l’enregistrement » (p. 81). Le fait d’appuyer sur START/STOP ou sur PHOTO n’active pas l’enregistrement de films/d’images fixes. • Faites glisser le commutateur POWER pour allumer le témoin (Film) ou (Fixe).
• Le flash ne se déclenche pas dans les cas suivants, même si vous réglez [AUTO] ou [YEUX ROUGES] dans [REGL.FLASH] : – NightShot – [PROJ.], [CREPUSCULE] ou [PAYSAGE] dans [EA PROG.] – [EXPOSITION] – [SPOTMETRE] • Le flash externe (en option) n’est pas mis sous tension ou le flash n’est pas fixé correctement. La durée d’enregistrement réelle des films est inférieure à...
Page 82
Dépannage (Suite) La fonction de rétroéclairage ne fonctionne pas. • La fonction de compensation de contre-jour est annulée lorsque vous réglez [EXPOSITION] sur [MANUEL] (p. 51) ou que vous sélectionnez [SPOTMETRE] (p. 50). • La fonction de compensation de contre-jour ne fonctionne pas en mode Easy Handycam. Annulez le mode Easy Handycam (p.
Télécommande La télécommande fournie ne fonctionne pas. • Réglez [TELECOMMANDE] sur [MARCHE] (p. 62). • Insérez une pile dans le logement de la pile en faisant correspondre les polarités (+) et (–) avec les marques (+) et (–) (p. 97). •...
Page 84
Dépannage (Suite) Le nom du fichier de données clignote. • Le fichier est endommagé. • Votre caméscope ne prend pas en charge le format du fichier (p. 93). Options de réglage Les options de réglage sont grisées. • Vous ne pouvez pas sélectionner des options grisées pour le moment. n’est pas affiché.
Page 85
Impossible d’utiliser [SUPER NS]. • Le commutateur NIGHTSHOT est réglé sur ON. • Vous ne pouvez pas utiliser la fonction [SUPER NS] avec : – [FONDU] – [EFFET NUM.] [COLOR SLOW S] ne fonctionne pas correctement. • [COLOR SLOW S] peut ne pas fonctionner correctement dans l’obscurité totale. Utilisez NightShot ou [SUPER NS].
Dépannage (Suite) Impossible de régler [NIV.CTJR LCD]. • Vous ne pouvez pas régler [NIV.CTJR LCD] lorsque le caméscope est alimenté par l’adaptateur secteur ou quand l’écran LCD est tourné vers l’extérieur alors que le commutateur POWER est réglé sur (Film) ou (Fixe).
Contactez votre revendeur moment dans un endroit frais. Sony ou votre centre de service après- vente agréé Sony. Fournissez-leur le code à 5 chiffres qui commence par la lettre « E ».
Indicateurs et messages d’avertissement (Suite) x Disque dur (Avertissement relatif à la température basse) Erreur lecteur Eteignez puis rallumez Clignotement rapide • La température du caméscope est • Un problème s’est produit au niveau du extrêmement faible. Faites en sorte que disque dur.
Dans ce cas, copiez les fichiers d’images Enregistrement de films sur l’ordinateur en suivant les étapes à la impossible section « Copie d’images vers un ordinateur » du « Guide d’applications • Les films ne peuvent pas être enregistrés informatiques ». du fait de la taille limite du disque dur du caméscope.
Indicateurs et messages d’avertissement (Suite) x Flash x Autre Charge... Enregistrement images E Raccordez un adapteur secteur. fixes impossible. • Vous essayez de formater le disque dur du caméscope alors que la capacité de la • Vous essayez d’enregistrer une image batterie est faible.
Informations complémentaires Utilisation de votre caméscope à l’étranger Alimentation électrique Vous pouvez utiliser votre caméscope dans n’importe quel pays ou région avec l’adaptateur secteur fourni, dans la limite de 100 V à 240 V CA, 50/60 Hz. A propos des standards de télévision couleur Votre caméscope est basé...
Utilisation de votre caméscope à l’étranger (Suite) Réglage de l’heure locale Vous pouvez facilement régler l’horloge à l’heure locale en indiquant un décalage horaire lorsque vous utilisez le caméscope à l’étranger. Réglez [REGL.ZONE] et [HEURE ETE] dans HEURE/LANGU. (p. 20). Décalages horaires dans le monde 2 3 4 6 8 10 12 13 14 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 29 30 31 Fuseau...
Structure des fichiers et dossiers sur le disque dur du caméscope La structure des fichiers et dossiers est indiquée ci-dessous. Lorsque vous enregistrez ou lisez des images sur un caméscope, vous n’avez généralement pas besoin de vous occuper de la structure des fichiers et des dossiers.
A propos de la batterie « InfoLITHIUM » Cet appareil est compatible avec une batterie • Veillez à régler le commutateur POWER sur OFF (CHG) lorsque vous n’utilisez pas le caméscope « InfoLITHIUM » (série P). pour enregistrer ou lire des données. La batterie Votre caméscope ne peut fonctionner est également sollicitée lorsque le caméscope est qu’avec une batterie «...
• Si un objet ou du liquide pénètre dans le d’humidité caméscope, débranchez-le et faites-le vérifier par un revendeur Sony avant de continuer à l’utiliser. De la condensation peut se former lorsque vous transportez votre caméscope d’un • Evitez toute manipulation brusque, tout démontage, toute modification du caméscope ou...
Précautions et entretien (Suite) Réglage de l’écran LCD (ETALONNAGE) • vous amenez votre caméscope d’une piste de ski dans une pièce chauffée ; Les touches de l’écran tactile peuvent ne pas • vous transportez votre caméscope d’une pièce ou fonctionner correctement. Dans ce cas, d’un véhicule climatisé...
Dans ce cas, remplacez la pile par utilisez votre caméscope, mais elle se une pile au lithium Sony de type CR2025. L’utilisation d’une pile d’un type différent peut décharge peu à peu si vous ne l’utilisez pas.
Batterie rechargeable Prise REMOTE Mini mini-prise stéréo (Ø 2,5 mm) NP-FP60 Ecran LCD Tension de sortie maximale 8,4 V CC Image Tension de sortie 6,9 cm (type 2,7, format 16:9) 7,2 V CC Nombre total de pixels 123 200 (560 × 220) Capacité...
Spécifications (Suite) A propos des marques commerciales • « Handycam » et sont des marques déposées de Sony Corporation. • « InfoLITHIUM » est une marque commerciale de Sony Corporation. • « Memory Stick Duo » est une marque commerciale de Sony Corporation.
Glossaire, Index Glossaire 5.1 canaux, son ambiophonique Formatage Système permettant de lire du son sur 6 haut- Processus de suppression de toutes les parleurs, 3 à l’avant (gauche, droit et centre) données d’image enregistrées sur le disque et 2 à l’arrière (droit et gauche) avec un dur du caméscope et restauration de la caisson de basses passe-bas supplémentaire capacité...
Glossaire (Suite) MPEG2 MPEG est l’abréviation en anglais de VBR est l’abréviation de Variable Bit Rate, Moving Picture Experts Group, groupe de format d’enregistrement qui permet de normes de codage (compression d’images) contrôler automatiquement le débit binaire vidéo (films) et audio. Il existe le format (volume de données d’enregistrement dans MPEG1 (définition standard) et le format un segment de temps donné) en fonction de...