Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Para español, visita:
http://www.generac.com/service-support/product-support-lookup
Pour le français, rendez-vous sur :
CONSERVEZ CE MANUEL POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE
Manuel du propriétaire
Générateurs à refroidissement par
air de 60 Hz triphasés
Ce produit n'est pas conçu pour être utilisé dans
un système de maintien de la vie. Le non-respect
de cet avertissement pourrait entraîner la mort ou
des blessures graves.
Enregistrez votre produit Generac sur :
WWW.GENERAC.COM
1-888-GENERAC (depuis les Ðâtats-Unis)
http://www.generac.com/service-support/product-support-lookup
Puissance 20 kW
AVERTISSEMENT
(888-436-3722)
000918
(000209a)
®

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Generac 000209a

  • Page 1 Ce produit n’est pas conçu pour être utilisé dans un système de maintien de la vie. Le non-respect de cet avertissement pourrait entraîner la mort ou des blessures graves. (000209a) Enregistrez votre produit Generac sur : WWW.GENERAC.COM 1-888-GENERAC (depuis les Ðâtats-Unis) (888-436-3722) Para español, visita: http://www.generac.com/service-support/product-support-lookup...
  • Page 2 Réf. du Lorsque le générateur nécessite un entretien ou une contrôleur : réparation, Generac recommande de communiquer avec un fournisseur de services d’entretien agréé indépendant pour obtenir de l’assistance. Les techniciens en entretien et en réparation agréés sont formés en usine et peuvent répondre à...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Section 1 : Consignes de sécurité et Écrans de menus de l’interface ......13 généralités Panneau LCD ............13 Système de menus et navigation ......14 Introduction ............1 Réglage de la minuterie d’exercice ....16 Lisez ce manuel avec attention ........1 Comment obtenir des services d’entretien et Chargeur de batterie .........
  • Page 4 Table des matières Maintenance de la batterie ........26 Nettoyage du piège à sédiments ......27 Essai d’étanchéité ..........28 Risques associés à l’immersion du générateur .............28 Protection contre la corrosion ......29 Procédure de mise hors service et de remise en service .........29 Mise hors service ............
  • Page 5: Section 1 : Consignes De Sécurité Et Généralités Introduction

    Consignes de sécurité et généralités Section 1 : Consignes de sécurité et généralités Introduction Tout au long de ce manuel, ainsi que sur les étiquettes et autocollants apposés sur l’appareil, des encadrés DANGER, Nous vous remercions d’avoir acheté ce générateur AVERTISSEMENT, ATTENTION et REMARQUE sont compact, haute performance à...
  • Page 6: Comment Obtenir Des Services D'entretien Et De Réparation

    CRIA. Les techniciens de maintenance sont formés en des blessures graves. (000209a) usine et sauront répondre à tous vos besoins en matière d’entretien et de réparation. Visitez la page Internet www.generac.com/Service/DealerLocator/...
  • Page 7: Risques D'échappement

    Consignes de sécurité et généralités AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Surfaces chaudes. Lorsque vous utilisez l’appareil, ne Dommages à l’équipement et aux biens. Ne modifiez pas la touchez pas aux surfaces chaudes. Gardez l’appareil construction ni l’installation du générateur et ne bloquez pas loin des matériaux combustibles lorsqu’il fonctionne.
  • Page 8: Risques D'incendie

    Consignes de sécurité et généralités Risques d’explosion DANGER DANGER Décharge électrique. En cas d’accident électrique, COUPEZ immédiatement l’alimentation. Utilisez des outils non Explosion et incendie. Le carburant et ses vapeurs sont conducteurs pour libérer la victime du conducteur sous tension. Administrez-lui les premiers soins et allez chercher extrêmement inflammables et explosifs.
  • Page 9: Section 2 : Généralités

    Généralités Section 2 : Généralités Présentation du générateur 003736 Figure 2-1. Emplacements des composants et des commandes Verrou avec capot Compartiment de batterie Trous de câblage de Piège à sédiments (batterie non fournie) commande/c.a. secteur Disjoncteur principal Enceinte d’échappement Capuchon de Régulateur de (sectionneur du remplissage d'huile...
  • Page 10: Caractéristiques Techniques

    Les valeurs types sont réduites de 10-20 % par rapport à un fonctionnement au PL à l’état gazeux. Moteur Modèle Puissance 20 kW Type de moteur G-Force 1000 de Generac Nombre de cylindres Cylindrée 999 cc Bloc cylindres Aluminium avec chemise en fonte Bougie recommandée...
  • Page 11: Systèmes De Protection

    Généralités Systèmes de protection applicables en matière d’émissions par le moteur sur toute sa durée de vie, respectez les recommandations de Il est possible que le générateur soit amené à fonctionner maintenance indiquées à la section Maintenance. sur des périodes prolongées sans que l’opérateur ne soit Ce générateur est certifié...
  • Page 12: Chargeur De Batterie

    Fusible du panneau de commande 0D7178T Fusibles du commutateur de 073590A transfert Accessoires REMARQUE : Generac propose plusieurs accessoires pour obtenir de plus amples informations sur les pièces permettant d’optimiser performances de rechange et les accessoires. Visitez également la générateurs à refroidissement par air. Communiquez page Internet http://www.ordertree.com/generac/air-...
  • Page 13: Section 3 : Fonctionnement

    Fonctionnement Section 3 : Fonctionnement Vérifications pour préparation Ouverture du couvercle du site Voir Figure 3-3. Le couvercle est fixé au moyen de deux taquets latéraux, un de chaque côté (A). Retirez le Le générateur doit être installé de façon à ce que l’air capuchon de protection en caoutchouc pour accéder à...
  • Page 14 Fonctionnement REMARQUE : NE VERROUILLEZ EN AUCUN CAS le disjoncteur principal générateur fonctionnement. Le non-respect de cette consigne risque compromettre sérieusement basculement automatique en mode secours. 003740 Figure 3-2. Disjoncteur principal 001797 Figure 3-3. Emplacement des loquets latéraux et procédure de retrait du panneau avant Manuel du propriétaire pour générateurs à...
  • Page 15: Témoins Del

    Fonctionnement 002961 Figure 3-4. Retrait du panneau latéral d'admission Témoins DEL Voir Figure 3-5. Le panneau latéral du générateur présente trois DEL installées derrière verre transparent. Ces témoins DEL sont utilisés pour indiquer l’état de fonctionnement du générateur. • Le témoin DEL vert READY (A) s’allume en présence de courant provenant du réseau public de distribution et lorsque la touche du panneau de commande est en position AUTO.
  • Page 16: Interface Du Panneau De Commande

    Fonctionnement Interface du panneau de Utilisation de l’interface à commande touches AUTO, OFF, MANUAL Voir Figure 3-6. L’interface du panneau de commande (A) se situe en dessous du couvercle de l’enceinte. Avant Touche Description soulever couvercle l’enceinte, vérifiez systématiquement que les loquets latéraux sont bien AUTO Cette touche permet d’activer le mode de débloqués.
  • Page 17: Écrans De Menus De L'interface

    Fonctionnement Écrans de menus de l’interface Panneau LCD Fonctionnalité Description Page d’accueil Page s’affichant par défaut si l’utilisateur (HOME) n’appuie sur aucune touche pendant 60 secondes. Indique normalement un message sur l’état en cours, ainsi que la date/heure cours. L’alarme/ avertissement actif présentant la plus haute priorité...
  • Page 18: Système De Menus Et Navigation

    Fonctionnement Système de menus et navigation Pour accéder à la page MENU, appuyez sur la touche ESCAPE depuis n’importe quelle page. Il est possible que vous deviez appuyer à plusieurs reprises sur la touche ESCAPE avant de pouvoir atteindre la page MENU. Naviguez ↑...
  • Page 19 Fonctionnement Date/heure actuelles 02/14/16 07:40 FLÈCHE HAUT = ENTRET. : ÉCHAP ENTRÉE Heures fonct. (h) FLÈCHE BAS = État de la batterie « Bon », « Inspect. batterie » ou « Vérif. batterie » ÉCHAP ENTRÉE ÉCHAP ENTRÉE BATTERIE Heures fonct. ÉCHAP ENTRET.
  • Page 20: Réglage De La Minuterie D'exercice

    Fonctionnement Réglage de la minuterie d’exercice 3800 3600 Ce générateur est équipé d’une minuterie d’exercice 3400 configurable. configuration peut s’effectuer soit 3200 directement depuis le panneau de commande, soit à 3000 distance via l’application Mobile Link™. La minuterie 2800 d’exercice utilise deux paramètres : 2600 2400 Day/Time (Jour/heure) : Une fois la minuterie réglée, le...
  • Page 21: Transfert Vers La Source D'alimentation Du Générateur

    Fonctionnement Transfert vers la source d’alimentation du 7. Placez le disjoncteur principal (sectionneur du générateur) sur la position ON (FERMÉ). Les générateur charges sont désormais alimentées par la source 1. Vérifiez que le générateur est à l’arrêt (OFF). d’alimentation de secours. 2.
  • Page 22: Transfert Vers Le Réseau Public De Distribution D'électricité

    Fonctionnement Séquence automatisée Transfert vers le réseau public de distribution d’électricité Panne du réseau public de distribution Une fois le courant du réseau public de distribution d’électricité rétabli, procéder au transfert sur la source du réseau public de distribution et entraîner l’arrêt du générateur. Si le générateur est réglé...
  • Page 23: Transfert De Charges

    Fonctionnement Mise à l’arrêt du générateur sous Une fois le générateur démarré, le système vérifiera si l’amorçage en tension se déroule correctement. charge ou durant une panne de Si certains facteurs rendent impossible la génération courant prolongée d’une tension habituelle, par exemple les cristaux de givre l’accumulation poussières/saletés...
  • Page 24 Fonctionnement Cette page est intentionnellement laissée en blanc. Manuel du propriétaire pour générateurs à refroidissement par air 60Hz...
  • Page 25: Section 4 : Maintenance Entretien

    à performances et de prolonger la durée de vie du moteur/ section Retrait du panneau latéral d'admission.) l'équipement. Generac Power Systems, Inc. préconise que tous les travaux d'entretien soient menés 2. Installez le fusible 7,5 A sur le panneau de par un fournisseur de services d'entretien agréé.
  • Page 26: Programme D'entretien

    à huile chaque année ou toutes les 100 heures de fonctionnement. ‡Vérifiez/réglez le jeu des soupapes après les 25 premières heures de fonctionnement. REMARQUE : Communiquez avec un CRIA ou visitez le site Internet www.generac.com pour obtenir de plus amples informations sur les pièces de rechange.
  • Page 27: Vérification Du Niveau De L'huile Moteur

    (000210) aux recommandations spécifiées dans le présent manuel. Afin de faciliter les opérations d’entretien, Generac propose des trousses de maintenance comprenant un MISE EN GARDE bidon d’huile moteur, un filtre à air, des bougies Dommages au moteur.
  • Page 28: Entretien Du Filtre À Air

    Maintenance Entretien du filtre à air Pour procéder à l’entretien du filtre à air, appliquez la procédure suivante : 1. Appuyez sur la touche OFF du panneau de commande pour arrêter le générateur. Soulevez le couvercle et retirez le panneau avant. 2.
  • Page 29: Réglage Du Jeu De Soupapes

    Maintenance 4. Nettoyez les bougies en les grattant ou en les 5. Vérifiez que le piston se trouve bien au point mort lavant à l’aide d’une brosse métallique ou d’un haut (PMH) de sa course de compression (avec les solvant disponible dans le commerce. Ne nettoyez deux soupapes fermées).
  • Page 30: Maintenance De La Batterie

    Maintenance 6. Faites tourner le goujon du pivot à rotule (D) à 5. Voir Figure 4-5. Vérifiez que les bornes et les l’aide d’une clé Allen 10 mm, tout en mesurant le câbles de la batterie sont bien serrés et ne jeu entre le culbuteur (E) et la tige de soupapes (F) présentent aucun signe de corrosion.
  • Page 31: Nettoyage Du Piège À Sédiments

    Maintenance • Rincez l’électrolyte déversée à l’aide d’un agent neutralisateur d’acides. généralement recommandé d’utiliser une solution composée Décharge électrique. Débranchez la borne de mise à la terre de la batterie avant de travailler d’une livre (454 g) de bicarbonate de soude et d’un sur la batterie ou ses câbles.
  • Page 32: Essai D'étanchéité

    Maintenance 7. Essuyez l’intérieur de chacun des composants à l’aide d’un chiffon non pelucheux propre et sec. 8. Appliquez un mastic d’étanchéité adapté aux filetages du capuchon. Installez le capuchon et commencez à le serrer à la main. 9. Serrez le capuchon à l’aide d’une clé de serrage de gabarit approprié.
  • Page 33: Protection Contre La Corrosion

    Maintenance Protection contre la corrosion Procédure de mise hors service et de remise en service Il est recommandé d’appliquer les procédures de maintenance programmée avant toute inspection Mise hors service visuelle visant à déterminer la présence de traces de corrosion au sein de l’appareil. Inspectez tous les S’il s’avère impossible de soumettre le générateur à...
  • Page 34: Remise En Service

    Maintenance 10. Retirez les bougies d’allumage et pulvérisez de Le générateur est alors prêt à fonctionner. l’huile à brumiser sur les ouvertures filetées des REMARQUE : Si la batterie est arrivée en fin de vie ou a bougies d’allumage. Réinstallez bougies été...
  • Page 35: Section 5 : Dépannage/Guide De Référence Rapide

    Dépannage/Guide de référence rapide Section 5 : Dépannage/Guide de référence rapide Dépannage du générateur Problème Cause Solution Le moteur ne se 1. Fusible grillé. 1. Remplacez le fusible 7,5 A situé dans le panneau de lance pas. 2. Câbles de batterie lâches, corrodés ou défectueux. commande du générateur.
  • Page 36: Guide De Référence Rapide

    Dépannage/Guide de référence rapide Guide de référence rapide Pour effacer une alarme active, appuyez sur la touche OFF, la touche ENTER puis la touche AUTO. Si l’alarme persiste, communiquez avec un CRIA. Témoin Alarme active Problème Points à vérifier Solution L’unité...
  • Page 37 Dépannage/Guide de référence rapide Témoin Alarme active Problème Points à vérifier Solution FAIBLE TENSION - L’appareil ne démarre pas Vérifiez si des alarmes Effacez l’alarme et retirez les charges RETRAIT DE en mode AUTO en cas de sont présentes au domestiques du générateur.
  • Page 38 Dépannage/Guide de référence rapide Témoin Alarme active Problème Points à vérifier Solution Le témoin DEL jaune Reportez-vous aux Procédez aux opérations prévues par le CALENDRIER DE JAUNE s’allumera quel que soit informations affichées CALENDRIER DE MAINTENANCE A. MAINTENANCE A l’état du générateur. à...
  • Page 40 Tous droits réservés. Les spécifications sont sujettes à modification sans préavis. Generac Power Systems, Inc. Aucune forme de reproduction n’est autorisée sans le S45 W29290 Hwy. 59 consentement écrit préalable de Generac Power Systems Inc. Waukesha, WI 53189 1-888-GENERAC (1-888-436-3722) www.generac.com...

Table des Matières