Page 1
Danger de mort. Ce produit ne doit pas être utilisé dans une application critique de support de vie. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner la mort ou des blessures graves. (000209b) Enregistrez votre produit Generac à : WWW.ACTIVATEGEN.COM For English, visit: http://www.generac.com/service-support/product-support-lookup Para español, visita: http://www.generac.com/service-support/product-support-lookup...
Page 2
Phases : Lorsque le générateur nécessite un entretien ou une réparation, Generac recommande de communiquer avec un IASD pour obtenir de l’assistance. Les techniciens en entretien et en Réf. contrôleur : réparation agréés sont formés en usine et peuvent répondre à...
Table des matières Section 1 : Règles de sécurité et généralités Proximité du réseau de distribution public ..16 Vérifier la portée du Wi-Fi ..........17 Introduction ............. 1 Recommandations de transport ......17 Veiller à lire attentivement ce manuel ......1 Surface de montage appropriée ......17 Règles de sécurité...
Page 4
Table des matières Section 7 : Démarrage et essai du tableau de commande Tableau d’interface de commande ...... 33 Utilisation des touches AUTO/MANUAL/OFF ....33 Configuration de la génératrice ......33 Activation ................33 Démarrage à froid intelligent ..........35 Configurer le temporisateur d’exercice d’entretien ..35 Avant la mise en marche initiale ......
(Independent Authorized Service Dealer, fournisseur de (000003) services d’entretien agréé indépendant) le plus proche ou REMARQUE : Les remarques fournissent des informations au Service après-vente Generac au 1-888-436-3722 (1-888- complémentaires importantes sur une opération ou une GENERAC) ou visiter www.generac.com concernant les procédure.
Lors de la demande de pièces ou de services auprès du mort ou des blessures graves et des dommages à l’équipement. Service après-vente Generac, veiller à toujours fournir les (000247a) numéros de modèle et de série de l’appareil tels qu’ils figurent sur l’étiquette signalétique apposée sur l’appareil.
Règles de sécurité et généralités DANGER AVERTISSEMENT Retour de courant. Utilisez uniquement l’appareillage de Blessures et dommages à l’équipement. N’utilisez pas le connexion approuvé pour isoler la génératrice de la source générateur en guise de marchepied. Cela peut entraîner une d’alimentation normale.
Règles de sécurité et généralités DANGER AVERTISSEMENT Risque d’incendie. N’utilisez que des extincteurs Risque d’incendie. Laissez les déversements d’incendie entièrement pleins cotés ABC par le NFPA. d’essence sécher complètement avant de démarrer Un extincteur vide ou d’une cote inappropriée ne le moteur.
Règles de sécurité et généralités AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Risque de brûlures. N’ouvrez pas et n’endommagez pas les Consultez le manuel. Lisez complètement le manuel et batteries. Les batteries contiennent une solution électrolytique assurez-vous d’en comprendre le contenu avant pouvant causer des brûlures et la cécité. Si la solution d’utiliser l’appareil.
Le non-respect de cet avertissement peut entraîner la mort ou des blessures graves. (000209b) Assurez-vous de respecter scrupuleusement tous les lois, codes et règlementations locaux, provinciaux et nationaux applicables dans le cadre de l’installation d’un système d’alimentation par groupe électrogène.
Déballage et inspection Section 2 : Déballage et inspection Généralités Déballage Retirer le carton d’emballage extérieur. REMARQUE : Contrôler avec soin l’état du contenu après l’avoir déballé. Déballer contrôler l’appareil Voir Figure 2-1. Enlever le cadre en bois. immédiatement à la livraison afin d’identifier tout dommage pouvant s’être produit durant le transport.
Déballage et inspection Dépose des panneaux d’enceinte REMARQUE IMPORTANTE : NE PAS effectuer l’étape suivante avant d’avoir transporté la génératrice jusqu’à L’installation de la génératrice nécessite la dépose du l’emplacement d’installation. panneau avant et du panneau latéral d’admission. Voir Figure 2-3.
Déballage et inspection Branchements d’abonné et pièces en Dépose du panneau latéral d’admission vrac Voir Figure 2-6. Le panneau latéral d’admission (A) doit être déposé pour accéder au compartiment de batterie, au vapo- Voir l’emplacement des branchements d’abonné et des détendeur et au piège à...
Déballage et inspection Disjoncteur principal de la génératrice Pièces livrées en vrac Voir Figure 2-9. Il s’agit d’un disjoncteur de conduite principale (MLCB) bipolaire (sectionneur de génératrice) (A) de caractéristiques appropriées. 001803a Clés 001810 001810 Flexible de carburant Figure 2-9. Disjoncteur de conduite principale de la Capuchon de cosse de batterie génératrice (MLCB) Plots en caoutchouc (appareils à...
Déballage et inspection Interrupteur d’arrêt auxiliaire MISE EN GARDE Dommages à l’équipement. Dans des conditions normales de fonctionnement, ne pas utiliser le commutateur d’arrêt auxiliaire pour mettre l’appareil hors tension pour éviter d’endommager l’équipement. (000399) Toutes les génératrices sont équipées d’un moyen externe de mise à...
Page 16
Déballage et inspection Page laissée blanche intentionnellement. Guide d’installation des génératrices refroidies par air 60 Hz...
Sélection et préparation du site Section 3 : Sélection et préparation du site Sélection du site Monoxyde de carbone Le choix du site est crucial pour un fonctionnement sûr du générateur. Il est important de discuter de ces facteurs avec DANGER l’installateur lors de la sélection d’un site pour l’installation Asphyxie.
Sélection et préparation du site Points d’entrée potentiels du monoxyde de Protection de la structure carbone Vérifiez que la structure elle-même est correctement calfeutrée et scellée pour éviter les fuites d’air à l’intérieur Voir Figure 3-1. Les gaz d’échappement des générateurs ou à...
Sélection et préparation du site Mesures anti-incendie Exigences en matière de distance Le générateur doit être installé à une distance sûre des matériaux combustibles. Les composants du moteur, de Voir Figure 3-2. Des dégagements minimums doivent être l’alternateur et du système d’échappement deviennent très maintenus autour boîtier...
Sélection et préparation du site Codes, normes et directives en matière d’incendie En outre, les gaz d’échappement provenant du générateur risquent d’inhiber la croissance des plantes environnantes. L’installation du générateur doit être strictement conforme Voir Figure 3-2 et aux descriptions correspondantes. aux normes ICC IFGC, NFPA 37, NFPA 54, NFPA 58 et NFPA 70.
Sélection et préparation du site Installation sur les toits, plateformes et est conforme aux instructions figurant dans la section Sélection du site. autres structures portantes S’il s’avère nécessaire d’installer le générateur sur un toit, Vérifier la portée du Wi-Fi une plate-forme, une terrasse ou toute autre structure Consultez le manuel du Wi-Fi fourni avec l’appareil si vous portante, le placement du générateur doit s’effectuer prévoyez d’utiliser la fonction Wi-Fi.
Page 22
Sélection et préparation du site Page laissée blanche intentionnellement. Guide d’installation des génératrices refroidies par air 60 Hz...
Placement de la génératrice Section 4 : Placement de la génératrice Placement de la génératrice Trois trous de fixation sont prévus si la réglementation exige que la génératrice soit fixée à la dalle en béton. Les trous de Voir Figure 4-1.
Placement de la génératrice Pose des bouchons de socle (le cas échéant) Procéder comme suit pour poser les bouchons de socle : Trouver les quatre bouchons de socle fournis avec les pièces en vrac. (Voir Pièces livrées en vrac.) Trouver les quatre orifices dans les coins du socle de la génératrice.
Sélection de carburant et raccordements de carburant Section 5 : Sélection de carburant et raccordements de carburant Exigences et recommandations Toujours s’adresser au fournisseur de gaz local ou au commissaire aux incendies pour vérifier les codes et concernant le carburant réglementations en vigueur concernant l’installation.
Sélection de carburant et raccordements de carburant Diamètre de conduite pour le gaz naturel Pour déterminer le diamètre de conduite de GN qui REMARQUE : Voir les valeurs correctes à ajouter à la convient, trouver la puissance nominale (kW) de la longueur totale de tuyauterie de carburant dans la Table génératrice dans la colonne de gauche et se reporter aux B.3.2 de NFPA 54 ou la Table A.2.2 d’ICC IFGC, Equivalent...
Sélection de carburant et raccordements de carburant Pose et raccordement des conduites de carburant DANGER Explosion et incendie. Le carburant et ses vapeurs sont extrêmement inflammables et explosifs. Il ne doit jamais y avoir de fuite. Gardez-le loin du feu et des étincelles. Le non-respect de cette consigne entraînera la mort ou des blessures graves.
Sélection de carburant et raccordements de carburant Vérifier les raccordements de conduite Effectuer un essai d’étanchéité du circuit de carburant de carburant Vérifier la pression de carburant DANGER Procéder comme suit pour vérifier la pression de carburant Explosion et incendie. Le carburant et ses vapeurs sont au niveau du vapo-détendeur de la génératrice : extrêmement inflammables et explosifs.
Page 30
Sélection de carburant et raccordements de carburant Installation au gaz naturel (typique) 008965 GN BTU/h = pi /h x 1000 Mégajoules/h = m /h x 37,26 Étiquette de données de carburant Distance minimale par rapport à une obstruction arrière — voir Distances requises Robinet d’arrêt de carburant manuel (prise de pression en option) Ne doit pas être placé...
Page 31
Sélection de carburant et raccordements de carburant Installation au GPL (vapeur) (typique) 008966 GPL BTU/h = pi /h x 2500 Mégajoules/h = m /h x 93,15 Étiquette de données de carburant Distance minimale par rapport à une obstruction arrière — voir Distances requises Robinet d’arrêt de carburant manuel (prise de pression en option) Ne doit pas être placé...
Page 32
Sélection de carburant et raccordements de carburant Page laissée blanche intentionnellement. Guide d’installation des génératrices refroidies par air 60 Hz...
Raccordements électriques Section 6 : Raccordements électriques Raccordements de la génératrice Voir Figure 6-1. Le boîtier de câblage électrique se trouve derrière un panneau d’accès sur le côté admission de l’appareil. Démonter le panneau du côté admission comme indiqué sous Dépose du panneau latéral d’admission, puis déposer le panneau d’accès.
Raccordements électriques L’installation doit être effectuée en conformité avec les Table 6-4. Raccordement de terre et de neutre articles 250.30 et 250.35(A) du NEC si la génératrice doit (conducteurs cuivre ou aluminium) être installée en tant que circuit de dérivation séparé. Voir les sections de conducteurs correctes dans la réglementation en REMARQUE : Serrer l’ensemble des cosses de câblage, vigueur.
Raccordements électriques Installation de la batterie AVERTISSEMENT Risque d’explosion. Les batteries émettent des gaz explosifs pendants qu’elles se chargent. Gardez-le loin du feu et des – étincelles. Portez de l’équipement de protection quand vous travaillez avec des batteries. Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner la mort ou des blessures graves.
Démarrage et essai du tableau de commande Section 7 : Démarrage et essai du tableau de commande Tableau d’interface de commande L’activation est un processus simple à effectuer une seule fois. Une fois la génératrice activée, le contrôleur n’affiche Le tableau d’interface se trouve sous le capot supérieur de plus l’invite d’activation, même si la batterie, le fusible et le l’enceinte.
Page 38
Démarrage et essai du tableau de commande L’écran affiche Dépannage Langue Français Utiliser les touches fléchées pour défiler La langue pourra être changée jusqu’à la langue ultérieurement à l’aide du menu souhaitée. MODIFIER. Appuyer sur ENTER pour sélectionner. 002227 002227 Activer Wi-Fi? Utiliser les touches fléchées pour activer ou...
Démarrage et essai du tableau de commande L’écran affiche Dépannage Sélect. heure (0-23) - 6 + L’affichage de cet écran indique que l’activation est terminée. Suivre les invites du contrôleur pour terminer l’installation. 002231 002231 Démarrage à froid intelligent REMARQUE : Si l’installateur effectue un essai de la génératrice avant l’installation, appuyer sur la touche La fonction de démarrage à...
Démarrage et essai du tableau de commande de batterie sont branchés. Si l’alimentation en courant Durant la mise en service initiale seulement, la génératrice secteur n’est pas coupée, des étincelles peuvent se peut dépasser le nombre normal de tentatives de produire au niveau des cosses de batterie et provoquer une démarrage, ce qui produit une erreur EMBALLEMENT.
Page 41
Démarrage et essai du tableau de commande Figure 7-3. Organigramme de l’assistant d’installation Guide d’installation des génératrices refroidies par air 60 Hz...
Page 42
Démarrage et essai du tableau de commande Figure 7-4. Organigramme de l’assistant d’installation Guide d’installation des génératrices refroidies par air 60 Hz...
Démarrage et essai du tableau de commande Vérifier le fonctionnement manuel du Laisser le moteur chauffer pendant cinq minutes environ pour permettre aux températures internes de commutateur de transfert se stabiliser. Mettre ensuite le MLCB de la génératrice (sectionneur de la génératrice) en DANGER position ON (FERMÉ).
Démarrage et essai du tableau de commande Vérifier le fonctionnement automatique Placer manuellement le commutateur de transfert en position de STANDBY (SECOURS) ce qui raccorde Procéder comme suit pour vérifier le bon fonctionnement les bornes du circuit de charge aux bornes E1/E2 de automatique du système : génératrice.
Démarrage et essai du tableau de commande Mise à l’arrêt de la génératrice en charge ou durant une panne de réseau électrique DANGER Démarrage automatique. Couper l’alimentation secteur et mettre l’appareil hors service avant de travailler dessus. Tout manquement à cette règle entraînera la mort ou des blessures graves.
Page 46
Démarrage et essai du tableau de commande Page laissée blanche intentionnellement. Guide d’installation des génératrices refroidies par air 60 Hz...
Dépannage Section 8 : Dépannage Dépannage du générateur Problème Cause Solution Remplacez le fusible 7,5 A situé dans le panneau de Fusible grillé. commande du générateur. Si le fusible grille de nouveau, communiquez avec un IASD. Câbles de batterie lâches, corrodés ou Impossible de défectueux.
Page 48
Dépannage Problème Cause Solution Réduisez la quantité d’huile à un niveau adéquat. Voir Trop d’huile dans le moteur. Section Vérifier le niveau d’huile moteur dans le manuel du propriétaire. Consommation Reniflard du moteur défectueux. S’adresser à un IASD. excessive d’huile Type d’huile inapproprié...
Guide de référence rapide Section 9 : Guide de référence rapide Diagnostic du système Pour effacer une alarme active, appuyer deux fois sur la touche ENTER puis sur la touche AUTO. Si l’alarme se reproduit, s’adresser à un fournisseur de IASD. Alarme active Voyant Problème...
Page 50
Guide de référence rapide Alarme active Voyant Problème Action Solution Ne démarre pas en mode OVERSPEED Voyants / alarmes à ROUGE AUTO en cas de panne de S’adresser à un IASD. (SURVITESSE) l’écran. réseau électrique. Ne démarre pas en mode UNDERVOLTAGE Voyants / alarmes à...
Cette couverture étendue s’applique aux appareils enregistrés et un justificatif d’achat par l’utilisateur final devra être tenu à disposition. ® Proposée pour les produits de la série Generac Response Contrôleur de niveau de GPL par Le contrôleur de niveau de GPL compatible Wi-Fi permet une surveillance en Wi-Fi continu du réservoir de GPL raccordé.
Page 52
Accessoires Page laissée blanche intentionnellement. Guide d’installation des génératrices refroidies par air 60 Hz...
Schémas Plan d’installation (10000010258 rév B—2 / 2) AIR INTAKE 457 [18.0] MINIMUM OPEN AREA 914 [36.0] MINIMUM OPEN AREA AIR INTAKE AIR OUTLET 914 [36.0] MINIMUM OPEN AREA TOP VIEW 914 [36.0] MINIMUM OPEN AREA "DO NOT LIFT BY ROOF" RIGHT VIEW LIFTING HOLES 4 CORNERS: 30 [ 1.2]...
Page 56
Generac Power Systems, Inc. Tous droits réservés. S45 W29290 Hwy. 59 Les spécifications sont sujettes à modification sans préavis. Waukesha, WI 53189 Aucune forme de reproduction n’est autorisée sans le 1-888-GENERAC (1-888-436-3722) consentement écrit préalable de Generac Power Systems, Inc. www.generac.com...