Génératrice portable de 5 000, 5 500 et 6 500 watts (48 pages)
Sommaire des Matières pour Generac EcoGen 15 kW
Page 1
Ce produit n’est pas conçu pour être utilisé dans un système de maintien de la vie. Le non-respect de cet avertissement pourrait entraîner la mort ou des blessures graves. (000209a) Enregistrez votre produit Generac au : WWW.GENERAC.COM 1 888 GENERAC (888 436-3722) Para español, visita: http://www.generac.com/service-support/product-support-lookup...
Page 2
Lorsque le générateur nécessite un entretien ou une N/P de réparation, Generac recommande de communiquer avec un l’automate de fournisseur de services d’entretien agréé indépendant pour contrôle : obtenir de l’assistance.
Table des matières Section 1 : Règles de sécurité et Section 5 : Conversion de carburant et renseignements généraux raccordements pour le gaz Introduction ............1 Exigences et recommandations concernant le carburant ........17 Lire le présent manuel attentivement ......1 Comment obtenir des services d’entretien Conversion de carburant ........
Page 4
Table des matières Avant le démarrage initial .........33 Assistant d’installation ..........33 Fonctionnalité d’autotest du système d’interconnexion ............33 Avant de commencer, procédez de la façon suivante ............34 Vérifications électriques ........35 Essais du générateur sous charge ....35 Vérification du fonctionnement automatique ............36 Résumé...
Règles de sécurité et renseignements généraux Section 1 : Règles de sécurité et renseignements généraux Introduction Si vous ne comprenez pas une partie du manuel, veuillez communiquer avec le fournisseur de services d’entretien Nous vous remercions d’avoir acheté ce générateur agréé...
Veuillez utiliser l’entretien. Le non-respect de cette consigne pourrait localisateur de fournisseur au : www.generac.com/ (000187) entraîner la mort ou des blessures graves. Service/DealerLocator/ pour trouver le fournisseur de services d’entretien agréé indépendant le plus proche. AVERTISSEMENT Lorsque vous communiquez avec un fournisseur de Ce produit n’est pas conçu pour être utilisé...
Règles de sécurité et renseignements généraux Risques relatifs aux gaz d’échappement AVERTISSEMENT DANGER Pièces mobiles. Ne portez pas de bijoux lorsque vous mettez en marche ou utilisez ce produit. Le non-respect Asphyxie. Le moteur en marche produit du monoxyde de cette consigne pourrait entraîner la mort ou des de carbone, un gaz inodore, incolore et toxique.
Règles de sécurité et renseignements généraux DANGER AVERTISSEMENT Décharge électrique. Ne portez jamais de bijoux lorsque Décharge électrique. Consultez les normes et les codes vous travaillez sur cet appareil. Le non-respect de cette locaux pour connaître l’équipement nécessaire pour consigne entraînera la mort ou des blessures graves. travailler avec un système électrique sous tension.
Règles de sécurité et renseignements généraux Règles générales • Lisez et respectez soigneusement toutes les procédures et les directives de sécurité détaillées dans le guide d’installation. Si vous ne comprenez DANGER parfaitement partie manuel Mort. Dommages matériels. L’installation doit toujours respecter d’installation, du manuel technique ou de tout autre les codes, les normes, les lois et les règlements en vigueur.
Page 10
Règles de sécurité et renseignements généraux 4. NFPA 37 : Standard for Stationary Combustion Engines And Gas Turbines* 5. NFPA 54 : National Fuel Gas Code* 6. NFPA 58 : Standard for Storage And Handling Of Liquefied Petroleum Gases* 7. NFPA 68 : Standard On Explosion Protection By Deflagration Venting* 8.
Déballage et inspection Section 2 : Déballage et inspection Généralités Déballage 1. Retirez la boîte en carton. REMARQUE : Après déballage, vérifiez soigneusement que le contenu n’est pas endommagé. Il 2. Retirez le cadre en bois. est recommandé de déballer et d’inspecter l’appareil dès sa réception afin de détecter tout dommage ayant pu survenir pendant le transport.
Page 12
Déballage et inspection REMARQUE : Les clés fournies avec cet appareil sont conçues pour être utilisées par le personnel d’entretien uniquement. 3. Deux verrous ferment le couvercle, un de chaque côté (partie A de la Figure 2-4). Pour ouvrir le couvercle correctement, appuyez sur le couvercle à...
Déballage et inspection Retrait du panneau d’entrée d’air 3. Soulevez le panneau d’entrée d’air, puis retirez-le du générateur. Voir la section Figure 2-5. Vous devez retirer le panneau REMARQUE : Soulevez toujours le panneau d’entrée d’entrée d’air (A) pour accéder au logement à batterie, au d’air avant de le retirer du boîtier.
Déballage et inspection Disjoncteur de la ligne principale Pièces expédiées détachées du générateur Il s’agit d’un disjoncteur à deux pôles (disjoncteur du générateur) dont les valeurs nominales correspondent aux caractéristiques techniques de l’appareil. Voir la partie A de la Figure 2-8.
Sélection et préparation du site Section 3 : Sélection et préparation du site Sélection du site 1,52 m (5 pi) 1,52 m (5 pi) 0,91 m 0,91 m (3 pi) (3 pi) 0,91 m (3 pi) 001751 Figure 3-1. Dégagements prévus pour l’installation Description Commentaires Dessus du générateur...
Sélection et préparation du site Installez le générateur, dans son boîtier protecteur, à ET LES CODES PEUVENT RÉGLEMENTER LA l’extérieur, dans un endroit où il y a toujours une aération DISTANCE ET L’EMPLACEMENT. En l’absence suffisante pour le refroidissement et la ventilation de codes locaux concernant la mise en place ou le (Figure 3-1).
Sélection et préparation du site REMARQUE : Les évaluations du Southwest Research DANGER Institute approuvent une installation à une distance minimale de 457 mm (18 po) de toute structure Démarrage accidentel. Coupez l’alimentation et rendez (Figure 3-1, C). Le Southwest Research Institute est l’appareil inutilisable avant d’effectuer des travaux d’entretien.
Sélection et préparation du site Figure 3-3. Terre compactée ou gravier REMARQUE : Si un socle de béton est nécessaire, respectez tous les codes locaux, provinciaux et fédéraux applicables. Recommandations sur le transport Utilisez un chariot ou un équipement approprié pour transporter le générateur (y compris la palette en bois) jusqu’au site d’installation.
Mise en place du générateur Section 4 : Mise en place du générateur Mise en place du générateur Tous les générateurs refroidis à l’air sont livrés avec un socle composite qui s’installe directement au sol et prévient l’affaissement du générateur. Ce socle composite élève le générateur et permet d’éviter que de l’eau s’amasse autour de la base du générateur.
Mise en place du générateur Installation de la bordure (s’il y a lieu) • Repérez les quatre amortisseurs en caoutchouc noir filetés fournis dans les pièces détachées. • Sortez ces quatre amortisseurs du sac et vissez- les dans les trous filetés situés à l’intérieur des bordures d’extrémité...
Conversion de carburant et raccordements pour le gaz Section 5 : Conversion de carburant et raccordements pour le gaz Exigences et recommandations JAMAIS sous le niveau minimal requis. Pour plus de renseignements sur les exigences de la NFPA, consultez concernant le carburant le site Web de l’association à...
Conversion de carburant et raccordements pour le gaz Figure 5-1. Emplacement du bouton de conversion de carburant Consommation de carburant Générateur Gaz naturel Propane ½ charge Pleine charge ½ charge Pleine charge EcoGen de 4,25 / 150 8,16 / 288 1,48 / 5,62 / 54,00 2,86 / 10,82 / 104,00 15 kW...
Conversion de carburant et raccordements pour le gaz Taille du tuyau de gaz naturel Pour déterminer la taille appropriée du tuyau de gaz, REMARQUE : Ajoutez 0,76 m (2,5 pi) par coude, té ou repérez la puissance nominale de votre générateur dans angle à...
Conversion de carburant et raccordements pour le gaz Installation et raccordement des conduites de gaz Vannes offertes par Generac et ses fournisseurs de DANGER services d’entretien agréés indépendants : Explosion et incendie. Le carburant et ses vapeurs sont • Clapet à bille de 1/2 po, numéro de pièce : 0K8752 extrêmement inflammables et explosifs.
Conversion de carburant et raccordements pour le gaz Vérification des raccordements Essai d’étanchéité des conduites de gaz DANGER 1. Vérifiez s’il y a des fuites en vaporisant un fluide de détection des fuites non corrosif sur tous les points Explosion et incendie. Le carburant et ses vapeurs sont de raccordement.
Conversion de carburant et raccordements pour le gaz Installation classique pour un système fonctionnant à la vapeur de gaz naturel BTU du GN = pi /h x 1000 Mégajoules = m /h x 37,26 Autocollant indiquant le BTU et la pression Distance minimale de toute obstruction arrière.
Conversion de carburant et raccordements pour le gaz Installation classique pour un système fonctionnant à la vapeur de propane liquide 001809 BTU du PL = pi /h X 2500 Mégajoules = m /h x 93,15 Autocollant indiquant le BTU et la pression Distance minimale de toute obstruction arrière.
Page 28
Conversion de carburant et raccordements pour le gaz Page laissée en blanc intentionnellement. Directives d’installation des générateurs EcoGenMC de 60 Hz...
Branchements électriques Section 6 : Branchements électriques Branchements du générateur Voir la section Figure 6-1. Le boîtier de câblage électrique est situé derrière un panneau d’accès, du côté de l’entrée d’air du générateur. Retirez le panneau d’entrée d’air de la façon décrite à...
à partir d’un ** Obligatoire si le générateur est jumelé à un commutateur de transfert disjoncteur unipolaire de 15 A de gestion intelligente de l’alimentation de Generac. NOIR no 3** 0 – c.c. (-) Fil de mise à la terre normal...
Branchements électriques Câblage c.a. principal Tableau 6-1. Longueur et taille recommandées du câble de commande (conducteurs en cuivre REMARQUE : Le câblage c.a. principal doit être seulement) branché conformément aux lois et aux codes locaux. Longueur maximale du fil Taille recommandée du fil REMARQUE : Les cosses du générateur sont prévues 1 à...
Branchements électriques Autocollants – Entrée d’alimenta- REMARQUE : L’entrée d’air de refroidissement du régulateur de tension automatique (AVR) comprend un tion filtre. Vérifiez que le filtre est installé et bien en place au moment d’installer l’appareil. Contrôlez le filtre à des Voir la section Figure 2-6.
Branchements électriques 6. Installez les capuchons rouges (expédié avec les pièces détachées) sur les bornes de la batterie. REMARQUE : Il faut appliquer de la graisse diélectrique sur les bornes de la batterie pour prévenir la corrosion. REMARQUE : La batterie sera endommagée si les branchements sont faits à...
Page 34
Branchements électriques Page laissée en blanc intentionnellement. Directives d’installation des générateurs EcoGenMC de 60 Hz...
à OFF (arrêt) sur le tableau de commande, sur le site www.generac.com. Sous l’onglet « Service & retirez les fusibles et débranchez les câbles de Support », dans la liste « Generac Owners », cliquez sur batterie pour prévenir un démarrage accidentel. « Activate...
Page 36
Tableau de commande, démarrage et essai Si l’appareil n’est pas activé, l’assistant d’installation ne * Cette étape est nécessaire, tout comme la sélection du permettra réglages nécessaires bon type de carburant, afin que le générateur fonctionne fonctionnement du générateur. Ces réglages sont : Date/ correctement.
Tableau de commande, démarrage et essai Tableau 7-1. Tableau d’activation L’affichage indique Dépannage Utilisez flèches pour vous déplacer et trouver premier Numéro de série 123456789, code d’accès XXXXX +/ - numéro de votre code d’activation. Appuyez sur ENTER (entrée) pour choisir. Répétez cette étape jusqu’à...
Tableau de commande, démarrage et essai Avant de commencer, procédez de la façon conformément codes relatifs combustibles. Toutes les vannes d’arrêt du suivante : carburant situées sur les conduites d’alimentation 1. Vérifiez que le générateur est à la position OFF en carburant doivent être ouvertes.
Tableau de commande, démarrage et essai Vérifications électriques AVERTISSEMENT Pièces mobiles. Ne touchez pas au boîtier du ventilateur du DANGER régulateur de tension automatique (AVR) pendant 80 minutes après la mise hors tension du générateur. Le ventilateur Décharge électrique. Tout contact avec des fils nus, des fonctionne même si le fusible a été...
Tableau de commande, démarrage et essai Vérification du fonctionnement 4. Appuyez sur la touche de mode ARRÊT du contrôleur. automatique 5. Retirez le fusible 7,5 A du panneau de commande. 1. Appuyez sur la touche AUTO du tableau de 6. Une fois le générateur à l’arrêt, retirez le panneau commande.
Dépannage Section 8 : Dépannage Dépannage du moteur Tableau 8-1. Dépannage du moteur Problème Cause Solution Le moteur ne se lance pas. 1) Le fusible a sauté. 1) Corrigez l’état de court-circuit en remplaçant le fusible de 7,5 A. 2) Les câbles de batterie sont lâches, corrodés 2) Serrez, nettoyez ou remplacez selon le cas*.
Dépannage Dépannage du générateur et diagnostic du système Pour supprimer une alarme active, appuyez sur la touche OFF (arrêt), la touche ENTER (entrée), puis sur AUTO. Si l’alarme se fait entendre de nouveau, communiquez avec un fournisseur de services d’entretien agréé indépendant. Tableau 8-2.
Page 43
Dépannage Tableau 8-2. Dépannage du générateur (suite) Voyant Éléments à Alarme active Problème Solution vérifier L’appareil ne démarre pas en mode AUTO alors Vérifiez s’il y a TENSION que le des alarmes sur FAIBLE – Supprimez l’alarme et retirez les charges du générateur. ROUGE commutateur de l’écran ou si des...
Page 44
Dépannage Tableau 8-2. Dépannage du générateur (suite) Voyant Éléments à Alarme active Problème Solution vérifier L’appareil ne démarre pas en mode AUTO alors Vérifiez s’il y a que le des alarmes sur Communiquez avec un fournisseur de services d’entretien SURVITESSE ROUGE commutateur de l’écran ou si des...
Dépannage Tableau 8-2. Dépannage du générateur (suite) Voyant Éléments à Alarme active Problème Solution vérifier L’appareil ne démarre pas en mode AUTO alors Vérifiez s’il y a que le des alarmes sur Communiquez avec un fournisseur de services d’entretien SOUS-TENSION ROUGE commutateur de l’écran ou si des...
Page 46
Dépannage Tableau 8-3. Dépannage du régulateur automatique de tension (AVR) (suite) Voyant Éléments à Alarme active Problème Causes/solution possible(s) vérifier VVFC 1054 – ROUGE L’appareil s’arrête Vérifiez s’il y Les causes probables sont : Surchauffe de pendant le a des alarmes 1) Remplacez le filtre du régulateur de tension automatique l’IGBT fonctionnement...
Page 47
Dépannage Tableau 8-3. Dépannage du régulateur automatique de tension (AVR) (suite) Voyant Éléments à Alarme active Problème Causes/solution possible(s) vérifier VVFC 1059 – ROUGE L’appareil s’arrête Vérifiez s’il y L’appareil ne détecte aucune tension de sortie lors du Perte de champ pendant le a des alarmes démarrage.
Page 48
Dépannage Tableau 8-3. Dépannage du régulateur automatique de tension (AVR) (suite) Voyant Éléments à Alarme active Problème Causes/solution possible(s) vérifier VVFC 1066 – ROUGE L’appareil s’arrête Vérifiez s’il y 1) Un problème de carburant (perte de pression). Vérifiez Défaut pendant le a des alarmes l’alimentation en carburant et essayez de redémarrer d’appariement de...
183 m (600 pi). REMARQUE : Pour obtenir de plus amples renseignements sur les accessoires et les garanties prolongées, communiquez avec un fournisseur de services d’entretien agréé indépendant ou visitez le www.generac.com. Directives d’installation des générateurs EcoGenMC de 60 Hz...
Page 50
Accessoires Page laissée en blanc intentionnellement. Directives d’installation des générateurs EcoGenMC de 60 Hz...
Diagrammes Section 10 : Diagrammes Schéma d’installation (10000002487 – 1 de 2) AIR INTAKE 457.2 [18.0] 914 [36.0] MINIMUM OPEN AREA ON SIDES AND FRONT AIR INTAKE AIR OUTLET TOP VIEW "DO NOT LIFT BY ROOF" RIGHT VIEW INTAKE PANEL REMOVED 30.2 [ 1.2] LIFTING HOLES 4 CORNERS 1218.0...