Amazone FTender 1600 Notice D'utilisation D'origine
Masquer les pouces Voir aussi pour FTender 1600:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Notice d'utilisation d'origine
Trémie portée avant
FTender 1600
FTender 2200
FTender 2200-C
SmartLearning
www.amazone.de

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Amazone FTender 1600

  • Page 1 Notice d'utilisation d'origine Trémie portée avant FTender 1600 FTender 2200 FTender 2200-C SmartLearning www.amazone.de...
  • Page 2 Veuillez reporter ici les données d'identification de la machine. Ces informations figurent sur la plaque signalétique.
  • Page 3: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES TABLE DES MATIÈRES 4.5.2 Structure des pictogrammes 1 Au sujet de la présente notice d'avertissement d'utilisation 4.5.3 Description des pictogrammes Conventions utilisées d'avertissement 1.1.1 Consignes d'avertissement et Plaque signalétique sur la machine 29 termes d'avertissement Tube de rangement 1.1.2 Remarques complémentaires Éclairage...
  • Page 4 TABLE DES MATIÈRES 5.10 Huile de chaîne Préparation de la machine pour le déplacement sur route 6.4.1 Mettre le T-Pack F en position de 6 Préparer la machine stationnement 6.4.2 Éviter de réduire le champ de vision Calculer les propriétés requises du tracteur Calcul de la charge utile autorisée Attelage de la machine...
  • Page 5 TABLE DES MATIÈRES 9.1.9 Vérifier le couple de serrage des vis du capteur radar 9.1.10 Vérification du couple de serrage des vis de roue 9.1.11 Vérifier le couple de serrage de la jonction du bâti 9.1.12 Vérifier la pression des pneus 9.1.13 Régler les sélecteurs sur le T-Pack F 114 9.1.14...
  • Page 7: Au Sujet De La Présente Notice D'utilisation

    1 | Au sujet de la présente notice d'utilisation Au sujet de la présente notice d'utilisation CMS-T-00000081-D.1 1.1 Conventions utilisées CMS-T-005676-C.1 1.1.1 Consignes d'avertissement et termes d'avertissement CMS-T-00002415-A.1 Les avertissements sont caractérisés par une barre verticale avec un symbole de sécurité triangulaire et le terme d'avertissement.
  • Page 8: Remarques Complémentaires

    1 | Au sujet de la présente notice d'utilisation Conventions utilisées 1.1.2 Remarques complémentaires CMS-T-00002416-A.1 IMPORTANT Signale un risque de dommages sur la machine. FAITS CONCERNANT L'ENVIRONNEMENT Signale un risque de dommages sur l'environnement. REMARQUE Signale des conseils d'utilisation et des remarques pour une utilisation optimale.
  • Page 9: Énumérations

    1 | Au sujet de la présente notice d'utilisation Conventions utilisées 1.1.3.2 Consignes opératoires alternatives CMS-T-00000110-B.1 Les consignes opératoires alternatives sont introduites par le mot "ou". Exemple : 1. Consigne opératoire 1 Consigne opératoire alternative 2. Consigne opératoire 2 Consignes opératoires avec seulement une opération CMS-T-005211-C.1 Les consignes opératoires avec seulement une opération ne sont pas numérotées, mais...
  • Page 10: Indications De Position Dans Les

    Postfach 51 rendre nos notices d'utilisation plus agréables et D-49202 Hasbergen faciles à utiliser. N'hésitez pas à nous envoyer vos suggestions par lettre, fax ou courriel. Fax: +49 (0) 5405 501-234 E-Mail: td@amazone.de MG6492-FR-II | J.1 | 16.02.2022...
  • Page 11: Sécurité Et Responsabilité

    2 | Sécurité et responsabilité Sécurité et responsabilité CMS-T-00005133-D.1 2.1 Consignes de sécurité fondamentales CMS-T-00005134-D.1 2.1.1 Importance de la notice d'utilisation CMS-T-00006180-A.1 Tenir compte de la notice d'utilisation La notice d'utilisation est un document important et fait partie de la machine. Elle s'adresse à l'utilisateur et contient des informations relatives à...
  • Page 12 2 | Sécurité et responsabilité Consignes de sécurité fondamentales avec la machine doit satisfaire aux exigences minimales suivantes : La personne doit être capable physiquement et psychologiquement de contrôler la machine. La personne peut effectuer les travaux avec la machine dans le cadre de la présente notice d'utilisation.
  • Page 13 2 | Sécurité et responsabilité Consignes de sécurité fondamentales Les agriculteurs peuvent être par exemple : des agriculteurs avec études supérieures ou formations dans une école spécialisée des agriculteurs par expérience (par ex. exploitation héritée, connaissances empiriques étendues) des entrepreneurs à la tâche qui travaillent sur ordre d'agriculteurs Exemple d'activités : Formation sur la sécurité...
  • Page 14 2 | Sécurité et responsabilité Consignes de sécurité fondamentales 2.1.2.3 Danger pour les enfants CMS-T-00002308-A.1 Enfants en danger Les enfants ne peuvent pas estimer les dangers et se comportent de manière imprévisible. C'est pouquoi les enfants sont particulièrement en danger. Éloignez les enfants.
  • Page 15 2 | Sécurité et responsabilité Consignes de sécurité fondamentales 2.1.2.4.2 Équipement de protection personnelle CMS-T-00002316-B.1 Équipement de protection personnelle Le port des équipements de protection personnelle est un élément important de la sécurité. Les équipements de protection personnelle absents ou inappropriés augmentent le risque de dommages pour la santé...
  • Page 16: Connaître Et Prévenir Les Dangers

    2 | Sécurité et responsabilité Consignes de sécurité fondamentales 2.1.3 Connaître et prévenir les dangers CMS-T-00005135-A.1 2.1.3.1 Sources de danger sur la machine CMS-T-00005137-A.1 Liquides sous pression Huile hydraulique s'échappant sous haute pression peut pénétrer dans le corps à travers la peau et provoquer des blessures corporelles graves.
  • Page 17 2 | Sécurité et responsabilité Consignes de sécurité fondamentales 2.1.3.2 Zones de dangers CMS-T-00005136-A.1 Zones dangereuses sur la machine Dans les zones de danger existent les risques suivants : la machine et ses outils se déplacent en fonction du travail ; les pièces de la machine relevée par le système hydraulique peuvent s'abaisser lentement et sans s'en apercevoir ;...
  • Page 18: Travail En Toute Sécurité Et

    2 | Sécurité et responsabilité Consignes de sécurité fondamentales 2.1.4 Travail en toute sécurité et manipulation sûre de la machine CMS-T-00002304-H.1 2.1.4.1 Attelage des machines CMS-T-00002320-D.1 Atteler la machine au tracteur Si la machine est attelée de façon incorrecte au tracteur, des dangers peuvent survenir et causer de graves accidents.
  • Page 19 2 | Sécurité et responsabilité Consignes de sécurité fondamentales 2.1.4.2 Sécurité de conduite CMS-T-00002321-D.1 Risque pendant la conduite sur route et dans le champ Les machines portées ou attelées à un tracteur, ainsi que les contrepoids avant et arrière, influencent le comportement sur route, la manœuvrabilité...
  • Page 20: Maintenance Et Modification Sûres

    Faites réaliser les modificatins constructives et extensions uniquement par un atelier qualifié. Afin que l'autorisation d'exploitation conserve sa validité conformément aux réglementations nationales et internationales, assurez-vous que l'atelier spécialisé n'utilise que des pièces de transformation, de rechange et des équipements spéciaux validés par AMAZONE. MG6492-FR-II | J.1 | 16.02.2022...
  • Page 21 2 | Sécurité et responsabilité Consignes de sécurité fondamentales 2.1.5.2 Interventions sur la machine CMS-T-00002323-C.1 Travailler uniquement sur une machine immobilisée Si la machine n'est pas immobilisée, les pièces peuvent se mettre en mouvement de manière intempestive ou la machine elle-même peut se mettre en mouvement. Des personnes peuvent alors être grièvement blessées ou même tuées.
  • Page 22 2 | Sécurité et responsabilité Consignes de sécurité fondamentales Opération d'entretien Des opérations d'entretien incorrectes, en particulier sur les éléments relevant de la sécurité, compromettent la sécurité de fonctionnement. Des accidents peuvent alors se produire et des personnes être blessées grièvement ou même être tuées. Font partie des éléments relevant de la sécurité par exemple les éléments hydrauliques et électroniques, le bâti, les ressorts, l'attelage, les essieux, les suspensions d'essieu, les conduites et les réservoirs contenant des substances inflammables.
  • Page 23 Équipements spéciaux, accessoires et pièces de rechange Les équipements spéciaux, les accessoires et les pièces de rechange qui ne correspondent pas aux exigences d'AMAZONE peuvent compromettre la sécurité de fonctionnement de la machine et causer des accidents. Utilisez uniquement des pièces d'origine ou des pièces correspondant aux exigences d'AMAZONE.
  • Page 24: Routines De Sécurité

    2 | Sécurité et responsabilité Routines de sécurité 2.2 Routines de sécurité CMS-T-00002300-C.1 Caler le tracteur et la machine Si le tracteur et la machine ne sont pas sécurisés contre le démarrage et le départ en roue libre, le tracteur et la machine peuvent se mettre en mouvement de manière incontrôlée et rouler sur quelqu'un, l'écraser ou le tuer.
  • Page 25 2 | Sécurité et responsabilité Routines de sécurité Monter et descendre Par un comportement négligeant lors de la montée et de la descente, les personnes peuvent tomber. Les personnes qui montent sur la machine en dehors des accès prévus peuvent glisser, tomber et se blesser grièvement.
  • Page 26: Utilisation Conforme À L'usage Prévu

    être respectées par les utilisateurs et le propriétaire. D'autres consignes sur l'utilisation conforme pour les cas particuliers peuvent être demandées à AMAZONE. D'autres utilisations que celles mentionnées sous utilisation conforme ne sont pas considérées comme conformes. Le constructeur n'assume aucune responsabilité...
  • Page 27: Description Du Produit

    4 | Description du produit Description du produit CMS-T-00003109-H.1 4.1 Aperçu de la machine CMS-T-00003118-E.1 CMS-I-00002780 Couvercle de la cuve Doseur Éclairage et signalisation pour le déplacement Vis de remplissage sur route 10 Compartiment de rangement Marchepied 11 Tubes de rangement à couvercle fileté Capteur radar 12 Plaque signalétique sur la machine Éclairage de travail...
  • Page 28: Fonction De La Machine

    4 | Description du produit Fonction de la machine CMS-I-00002781 Trémie Roues d'appui Capteur de position de travail à commande Logements des bras inférieurs hydraulique Turbine Conduite de convoyage 10 Interface pour le diagnostic ou le Bluetooth Poids supplémentaires 11 Système de caméra Capteur de position de travail 12 Bouton d'étalonnage Logement du bras supérieur...
  • Page 29: Équipements Spéciaux

    4 | Description du produit Équipements spéciaux de semence et/ou d'engrais granulé par la machine attelée à l'arrière du tracteur. 4.3 Équipements spéciaux CMS-T-00005070-D.1 T-Pack F Logements des bras inférieurs Capteur de position de travail à commande hydraulique ou mécanique Commutation semi-latérale, à...
  • Page 30: Grille De Protection De La Turbine

    4 | Description du produit Pictogrammes d'avertissement 4.4.2 Grille de protection de la turbine CMS-T-00003581-A.1 La grille de protection de la turbine 1 évite les blessures causées par les pièces en rotation et protège la turbine des corps étrangers. CMS-I-00002545 4.5 Pictogrammes d'avertissement CMS-T-00003121-D.1 4.5.1 Position des pictogrammes d'avertissement...
  • Page 31: Structure Des Pictogrammes D'avertissement

    4 | Description du produit Pictogrammes d'avertissement CMS-I-00002617 4.5.2 Structure des pictogrammes d'avertissement CMS-T-000141-D.1 Les pictogrammes d'avertissement signalent les zones dangereuses sur la machine, ainsi que les risques résiduels. Ces zones sont caractérisées par la présence de risques permanents ou susceptibles de se concrétiser à...
  • Page 32: Description Des Pictogrammes D'avertissement

    4 | Description du produit Pictogrammes d'avertissement 4.5.3 Description des pictogrammes d'avertissement CMS-T-00003343-C.1 MD078 Risque d'écrasement des doigts ou de la main Tant que le moteur du tracteur ou de la machine tourne, restez à l'écart des zones dangereuses. Si vous devez déplacer des pièces portant ce marquage avec les mains, faites attention aux points d'écrasement.
  • Page 33 4 | Description du produit Pictogrammes d'avertissement MD096 Risque d'infection provoqué par de l'huile hydraulique projetée sous haute pression Ne recherchez jamais les fuites des conduites hydrauliques avec la main ou les doigts. N'étanchéifier jamais les conduites hydrauliques qui fuient avec la main ou les doigts. Si vous avez été...
  • Page 34 4 | Description du produit Pictogrammes d'avertissement MD102 Risque par un démarrage involontaire et un départ en roue libre de la machine Sécurisez la machine avant d'effectuer des travaux afin d'éviter tout démarrage et déplacement accidentels. CMS-I-00002253 MD155 Risque d'accident et d'endommagement de la machine lors du transport si la machine est mal sécurisée Pour le transport de la machine, fixez les sangles...
  • Page 35: Plaque Signalétique Sur La Machine

    4 | Description du produit Plaque signalétique sur la machine MD265 Risque de brûlure par la poussière du produit de traitement N'inhalez pas la substance nocive. Évitez le contact avec les yeux et la peau. Avant d'utiliser des substances nocives, enfilez MD264 les vêtements de protection recommandés par le CMS-I-00003659...
  • Page 36: Éclairage

    4 | Description du produit Éclairage 4.8 Éclairage CMS-T-00003122-C.1 4.8.1 Éclairage et signalisation pour le déplacement sur route CMS-T-00003123-B.1 REMARQUE En fonction des directives nationales. Panneaux d'avertissement Feux de gabarit et clignotants Catadioptres, blanc Catadioptre, jaune CMS-I-00002464 4.8.2 Éclairage de travail CMS-T-00003124-A.1 L'éclairage de travail 1 éclaire la zone de travail de la machine.
  • Page 37: Éclairage Intérieur De La Trémie

    4 | Description du produit Turbine de convoyage 4.8.3 Éclairage intérieur de la trémie CMS-T-00001987-B.1 L'éclairage intérieur de la trémie sert à améliorer la visibilité dans la trémie et à faciliter le contrôle du niveau de remplissage. L'éclairage intérieur de la trémie s'allume avec l'éclairage pour le déplacement sur route.
  • Page 38: Système De Dosage

    4 | Description du produit Système de dosage 4.11 Système de dosage CMS-T-00003147-C.1 4.11.1 Sections de convoyage CMS-T-00003563-C.1 Trémie à un cône fermée Turbine Doseur Double sas Commutation semi-latérale Section de convoyage double Selon l'équipement de la machine, la trémie à un cône fermée peut également être équipée d'un sas individuel et d'une section de convoyage individuelle.
  • Page 39: Doseur

    4 | Description du produit Système de dosage Trémie à deux cônes fermée Turbine Doseur du premier cône de descente Double sas du premier cône de descente Commutation semi-latérale du premier cône de descente Doseur du deuxième cône de descente Double sas du deuxième cône de descente Commutation semi-latérale du deuxième cône de descente...
  • Page 40: Tambour De Dosage

    4 | Description du produit Système de dosage 4.11.3 Tambour de dosage CMS-T-00003565-B.1 Le tambour de dosage a un entraînement électrique et dose le produit à épandre dans le sas ou l'injecteur. Tôle de terminaison Circlip Moyeu d'entraînement Roue de dosage Tôle intermédiaire CMS-I-00002549 4.11.4 Commutation semi-latérale...
  • Page 41: Groupe De Flexibles

    4 | Description du produit Contrepoids 4.11.5 Groupe de flexibles CMS-T-00003148-C.1 Rallonge de flexible hydraulique Alimentation électrique par la commande intégrée de la machine Flexible de convoyage Manomètre CMS-I-00002474 Des rallonges de flexible hydraulique sont nécessaires selon l'équipement du tracteur. La réalisation de l'alimentation électrique dépend du type de commande de la machine.
  • Page 42: T-Pack F

    4 | Description du produit T-Pack F 4.13 T-Pack F CMS-T-00003145-C.1 Bâti du T-Pack F Logement du bras supérieur Plaque signalétique sur la machine Capteur de position de travail Béquilles arrière Logements des bras inférieurs Décrotteur Pneu tasseur CMS-I-00005252 Verrouillage 10 Logement du FTender Le T-Pack F assure le rappuyage du lit de semence entre les pneus du tracteur.
  • Page 43: Système De Caméra Non Certifié

    4 | Description du produit Système de caméra non certifié 4.15 Système de caméra non certifié CMS-T-00003541-B.1 REMARQUE La présence d'un système de caméra non certifié ne remplace pas l'assistance d'une personne lors des manœuvres sur la voie publique. Le système de caméra non certifié comprend une caméra 1 de chaque côté...
  • Page 44: Capteur Radar

    4 | Description du produit Capteur radar 4.17 Capteur radar CMS-T-00001778-B.1 Le capteur radar mesure la vitesse de travail sur les entraînements électriques. La surface traitée et le régime nécessaire pour les entraînements de dosage sont déterminés à partir de la vitesse de travail. CMS-I-00002221 4.18 Alimentation en tension CMS-T-00001852-C.1...
  • Page 45: Caractéristiques Techniques

    5.1 Numéro de série CMS-T-00003137-A.1 Le numéro de série d'identification de la machine est gravé à droite du bâti. 5.2 Dimensions CMS-T-00003142-B.1 Dimensions FTender 1600 [mm] FTender 2200 [mm] Largeur de transport 2504 2504 Hauteur de remplissage sans T- 1402...
  • Page 46: Catégorie D'attelage

    à la vitesse maximale. Plage de vitesse recommandée 8-18 km/h 5.6 Caractéristiques du tracteur CMS-T-00003141-B.1 Puissance du moteur FTender 1600 à partir de 66 kW / 80 CV FTender 2200 à partir de 75 kW / 100 CV MG6492-FR-II | J.1 | 16.02.2022...
  • Page 47: Données Concernant Le Niveau Sonore

    5 | Caractéristiques techniques Données concernant le niveau sonore Système électrique Tension de batterie Équipement de base du tracteur pour 25 A ISOBUS Prise de courant pour l'éclairage 7 pôles Circuit hydraulique Pression de service maximale 210 bar Puissance de la pompe du tracteur Au moins 28 l/min à...
  • Page 48: Lubrifiants

    5 | Caractéristiques techniques Lubrifiants 5.9 Lubrifiants CMS-T-00002396-A.1 Fabricant Lubrifiant ARAL Aralub HL2 FINA Marson L2 ESSO Beacon 2 SHELL Ratinax A 5.10 Huile de chaîne CMS-T-00005469-A.1 Huile de chaîne Huile de chaîne non saponifiable à base d'huile minérale selon ISO VG 68 MG6492-FR-II | J.1 | 16.02.2022...
  • Page 49: Préparer La Machine

    6 | Préparer la machine Préparer la machine CMS-T-00003111-I.1 6.1 Calculer les propriétés requises du tracteur CMS-T-00000063-D.1 CMS-I-00000581 Valeurs Désignation Unité Description déterminées Poids à vide du tracteur Charge sur l'essieu avant du tracteur prêt à l'utilisation sans machine attelée ni contrepoids Charge sur l'essieu arrière du tracteur prêt à...
  • Page 50 6 | Préparer la machine Calculer les propriétés requises du tracteur Valeurs Désignation Unité Description déterminées Distance entre le centre de l'essieu avant et le crochet de bras d'attelage inférieur Écart du centre de gravité : distance entre le centre de gravité...
  • Page 51 6 | Préparer la machine Calculer les propriétés requises du tracteur 3. Calculer le poids total réel de la combinaison du tracteur et de la machine. CMS-I-00000515 4. Calculer la charge réelle sur l'essieu arrière. Htat Vtat Htat Htat CMS-I-00000514 5.
  • Page 52: Attelage De La Machine

    6 | Préparer la machine Attelage de la machine 6.2 Attelage de la machine CMS-T-00003200-F.1 6.2.1 Accouplement au bâti d'attelage 3 points CMS-T-00001400-F.1 1. Régler les bras d'attelage inférieurs du tracteur 1 sur la même hauteur. 2. Atteler les bras inférieurs 1 depuis le siège du tracteur.
  • Page 53 6 | Préparer la machine Attelage de la machine Pour utiliser un FTender à deux sections de convoyage sur une machine à une section de convoyage, la section de convoyage 1 doit être mise hors service conformément à la description suivante. 3.
  • Page 54: Accoupler Le Manomètre

    6 | Préparer la machine Attelage de la machine 6.2.4 Accoupler le manomètre CMS-T-00003223-C.1 La machine comporte un ou deux manomètres selon l'équipement de la machine. Enfoncer le flexible à air 2 jusqu'en butée dans le raccord 1 . CMS-I-00002491 6.2.5 Accoupler les conduites d'alimentation électriques CMS-T-00005069-C.1 Selon la commande de la machine, le connecteur...
  • Page 55 6 | Préparer la machine Attelage de la machine Mode d'actionnement Fonction Symbole avec maintien Circuit d'huile permanent Circulation d'huile jusqu'à ce que Sans maintien l'action soit exécutée Débit d'huile libre dans le Flottant distributeur du tracteur Identification Fonction Distributeur du tracteur Indicateur de Mise en marche...
  • Page 56 6 | Préparer la machine Attelage de la machine IMPORTANT Dommages sur la machine en raison d'un retour d'huile insuffisant Utiliser uniquement des conduites DN16 pour le retour d'huile hydraulique sans pression. Choisir un cheminement de retour court. Accouplez correctement le retour d'huile hydraulique sans pression.
  • Page 57: Raccorder Le Système De Caméra

    6 | Préparer la machine Attelage de la machine 6.2.7 Raccorder le système de caméra CMS-T-00007368-A.1 Selon l'équipement de la machine, elle peut comporter un système de caméra certifié ou non certifié. 1. Poser les câbles du système de caméra avec assez de liberté...
  • Page 58: Préparation De La Machine Pour

    6 | Préparer la machine Préparation de la machine pour l'utilisation 6.3 Préparation de la machine pour l'utilisation CMS-T-00003202-I.1 6.3.1 Adapter le capteur de position de travail CMS-T-00003625-C.1 Le capteur de position de travail surveille la position de la machine dans le circuit hydraulique à trois points et commute les entraînements de dosage.
  • Page 59: Mettre Le T-Pack F En Position De Travail

    6 | Préparer la machine Préparation de la machine pour l'utilisation Pour actionner le capteur de position de travail, actionner le distributeur "jaune 1" du tracteur. Pour commuter le capteur de position de travail par l'intermédiaire de la gestion de tournière, voir la notice d'utilisation du "tracteur".
  • Page 60: Manipuler La Couverture De La Trémie

    6 | Préparer la machine Préparation de la machine pour l'utilisation 5. Fermer le verrouillage 2 . 6. Bloquer le verrouillage avec la goupille d'arrêt 1 . CMS-I-00002477 Le T-Pack F est verrouillé en position de travail CMS-I-00002475 6.3.4 Manipuler la couverture de la trémie CMS-T-00003556-C.1 1.
  • Page 61 6 | Préparer la machine Préparation de la machine pour l'utilisation 6. Insérer l'outil de manipulation 3 dans le rail enrouleur 2 . 7. Dérouler la bâche de la trémie 1 avec l'outil de manipulation. 8. Tendre la corde en caoutchouc autour des plots. 9.
  • Page 62: Remplissage De La Trémie Par La Plateforme De Chargement

    6 | Préparer la machine Préparation de la machine pour l'utilisation 13. Fermer le couvercle de la trémie avec la corde. CMS-I-00002482 14. Verrouiller le levier de verrouillage 1 sur le couvercle de la trémie. CMS-I-00002483 6.3.5 Remplissage de la trémie par la plateforme de chargement CMS-T-00003199-D.1 1.
  • Page 63: Remplissage De La Trémie Avec La Vis De Remplissage

    6 | Préparer la machine Préparation de la machine pour l'utilisation Pour ouvrir la couverture de la trémie, voir "Manipuler la couverture de la trémie". 6. Remplir la trémie. Pour fermer la couverture de la trémie, voir "Manipuler la couverture de la trémie". 8.
  • Page 64 6 | Préparer la machine Préparation de la machine pour l'utilisation 5. Déplier le dispositif d’aide au remplissage 1 . 6. Fixer le dispositif d’aide au remplissage avec le verrouillage 2 sur le cône de remplissage. 7. Rapprocher la machine de la bouche d'écoulement du véhicule de transport.
  • Page 65 6 | Préparer la machine Préparation de la machine pour l'utilisation 14. Débloquer le boulon de sécurité 2 sur la plateforme de chargement. 15. Rabattre la plateforme de chargement 1 vers le bas. 16. Bloquer la plateforme de chargement avec le levier de verrouillage.
  • Page 66: Préparer Le Doseur Pour L'utilisation

    6 | Préparer la machine Préparation de la machine pour l'utilisation 6.3.7 Préparer le doseur pour l'utilisation CMS-T-00003566-E.1 6.3.7.1 Mettre le doseur en service CMS-T-00005130-B.1 Si le travail commence sans étalonnage, fermer toutes les trappes d'étalonnage 1 . 2. Verrouiller tous les leviers de fermeture 2 sur le carter du doseur.
  • Page 67 6 | Préparer la machine Préparation de la machine pour l'utilisation Produit Volume de dosage en cm à épandr 3.75 oléagine (traité humide) Radis fourrage Phaceli Colza Seigle Trèfle violet Moutard Soja Tournes Navet Triticale Blé Pois de senteur Engrais (granulé...
  • Page 68 5 . 6. Monter la tôle de terminaison 2 . 7. Monter le circlip 3 . REMARQUE CMS-I-00002551 Pour plus d'informations, veuillez contacter votre service après-vente AMAZONE. MG6492-FR-II | J.1 | 16.02.2022...
  • Page 69 6. Monter la tôle de terminaison. 7. Monter le circlip. REMARQUE CMS-I-00002552 Pour plus d'informations, veuillez contacter votre service après-vente AMAZONE. 6.3.7.4 Changer le tambour de dosage CMS-T-00003228-C.1 1. Éteindre la turbine. Si la machine comporte un double sas, activer la section de convoyage 2 avec le levier...
  • Page 70 6 | Préparer la machine Préparation de la machine pour l'utilisation 3. Déverrouiller le levier de fermeture sur le carter du doseur 1 . 4. Ouvrir le volet d'étalonnage 2 . CMS-I-00003654 5. Sortir l'auget d'étalonnage 1 du compartiment de rangement. 6.
  • Page 71 6 | Préparer la machine Préparation de la machine pour l'utilisation 10. Pousser la trappe de fermeture 1 dans le carter du doseur. 11. Ranger la clé de serrage dans le support 2 . Pour vider le doseur et le tambour de dosage, voir "Vidange"...
  • Page 72 6 | Préparer la machine Préparation de la machine pour l'utilisation 19. Aligner l'entraîneur 3 du couvercle de palier 2 et l'arbre d'entraînement. 20. Monter le couvercle de palier. 21. Serrer les vis avec la clé de serrage 1 . 22.
  • Page 73 6 | Préparer la machine Préparation de la machine pour l'utilisation Pour activer les deux sections de convoyage remettre le levier 1 dans la position centrale. CMS-I-00002543 6.3.7.5 Étalonner le doseur CMS-T-00003323-D.1 CONDITIONS PRÉALABLES Trémie remplie de produit à épandre au moins jusqu'au 1/4 Si la machine comporte un double sas, activer la section de convoyage 2 avec le levier...
  • Page 74 6 | Préparer la machine Préparation de la machine pour l'utilisation 4. Sortir l'auget d'étalonnage 1 du compartiment de rangement. 5. Glisser l'auget d'étalonnage dans le logement 2 situé sous le carter du doseur. Pour remplir le tambour de dosage, Appuyer sur le bouton d'étalonnage pendant 10 secondes.
  • Page 75: Commande De La Commutation Semi-Latérale

    6 | Préparer la machine Préparation de la machine pour l'utilisation Pour activer les deux sections de convoyage remettre le levier 1 dans la position centrale. Si la machine est équipée d'une trémie à deux cônes, étalonner également le doseur du deuxième cône de descente.
  • Page 76 6 | Préparer la machine Préparation de la machine pour l'utilisation Pour désactiver la section de convoyage Déverrouiller le levier de commande 1 . 4. Mettre le levier de commande dans la position représentée. La section de convoyage 3 est activée. CMS-I-00003648 5.
  • Page 77: Réglage Du Régime De La Turbine

    6 | Préparer la machine Préparation de la machine pour l'utilisation 6.3.9 Réglage du régime de la turbine CMS-T-00003208-E.1 CONDITIONS PRÉALABLES La trémie est remplie. La trémie est fermée. DANGER Risque de blessure en cas de projection des pièces de la turbine Si la turbine fonctionne à...
  • Page 78: Paramétrage Du Capteur De Vitesse

    En fonction de l'équipement, la commande de la machine du FTender est soit intégrée via l'ordinateur de travail de la machine AMAZONE montée à l'arrière soit autonome via son propre ordinateur de travail. Pour pouvoir utiliser le FTender avec la commande ISOBUS autonome de la machine, débrancher la prise à...
  • Page 79 En fonction de l'équipement, la commande de la machine du FTender est soit intégrée via l'ordinateur de travail de la machine AMAZONE montée à l'arrière soit autonome via son propre ordinateur de travail. Pour pouvoir utiliser le FTender avec la commande ISOBUS intégrée de la machine,...
  • Page 80: Régler Le Capteur De Marche À Vide

    6 | Préparer la machine Préparation de la machine pour l'utilisation 7. Poser le câble de connexion 2 avec la prise à 6 pôles 1 vers l'interface du groupe de flexibles. 8. Connecter la prise à 6 pôles 1 à l'interface du groupe de flexibles.
  • Page 81: Monter Les Contrepoids

    6 | Préparer la machine Préparation de la machine pour l'utilisation 6.3.13 Monter les contrepoids CMS-T-00005068-A.1 1. Déterminer le nombre souhaité de lests supplémentaires 1 . CMS-I-00002525 2. Placer le premier lest supplémentaire 5 sur le tube du bâti 4 . 3.
  • Page 82 6 | Préparer la machine Préparation de la machine pour l'utilisation Pour démonter le verrouillage de transport du T-Pack F, Démonter les écrous et les rondelles 2 . 2. Démonter les vis 3 . 3. Démonter la poignée de commande 1 . CMS-I-00003642 4.
  • Page 83 6 | Préparer la machine Préparation de la machine pour l'utilisation Pour démonter le capteur de position de travail du FTender, Démonter les écrous et les rondelles 2 . 13. Démonter le capteur de position de travail 1 . CMS-I-00003636 Pour accoupler le T-Pack F au tracteur, voir "Accouplement au bâti d'attelage 3 points".
  • Page 84 6 | Préparer la machine Préparation de la machine pour l'utilisation 19. Monter et serrer les écrous et les rondelles 1 . 300 Nm 300 Nm 20. Monter et serrer les écrous et les rondelles 2 . CMS-I-00003644 Pour monter le capteur de position de travail sur le T-Pack F, Monter le capteur de position de travail 1 sur le logement souhaité...
  • Page 85: Démonter Le T-Pack F

    6 | Préparer la machine Préparation de la machine pour l'utilisation 27. Serrer les vis 1 . 28. Monter la plaque d'arrêt 2 . 29. Monter les écrous et les rondelles 3 . CMS-I-00003639 30. Monter la goupille d'arrêt 1 . CMS-I-00003640 6.3.15 Démonter le T-Pack F CMS-T-00003332-C.1...
  • Page 86 6 | Préparer la machine Préparation de la machine pour l'utilisation Pour démonter le verrouillage de transport du FTender, Démonter la goupille d'arrêt 1 . CMS-I-00003640 2. Démonter les écrous et les rondelles 3 . 3. Démonter la plaque d'arrêt 2 . 4.
  • Page 87 6 | Préparer la machine Préparation de la machine pour l'utilisation Pour démonter le capteur de position de travail du T-Pack F, Démonter les écrous et les rondelles 2 . 9. Démonter le capteur de position de travail 1 . CMS-I-00003636 Pour démonter le T-Pack F du FTender, Démonter les écrous et les rondelles 1 .
  • Page 88 6 | Préparer la machine Préparation de la machine pour l'utilisation 14. Reculer lentement le tracteur. Dans le dispositif de levage du tracteur 1 , détacher le T-Pack F de la trémie portée avant Pour mettre les béquilles dans la position basse, voir chapitre "Utiliser les béquilles".
  • Page 89 6 | Préparer la machine Préparation de la machine pour l'utilisation Pour monter le capteur de position de travail sur le FTender, Monter le capteur de position de travail 1 sur le logement souhaité du bras supérieur 3 ou 4 . 24.
  • Page 90: Utiliser Les Béquilles

    6 | Préparer la machine Préparation de la machine pour le déplacement sur route 6.3.16 Utiliser les béquilles CMS-T-00005096-A.1 1. relever la machine. 2. Retirer la goupille d'arrêt 3 . 3. Tenir la béquille 2 . 4. Retirer l'axe 1 . 5.
  • Page 91 6 | Préparer la machine Préparation de la machine pour le déplacement sur route Pour mettre le T-Pack F en position de stationnement, abaisser la machine. Le bras de roue touche la butée avant 2 . Les douilles de blocage de la position de travail 3 sont libres.
  • Page 92: Éviter De Réduire Le Champ De Vision

    6 | Préparer la machine Préparation de la machine pour le déplacement sur route 6.4.2 Éviter de réduire le champ de vision CMS-T-00005122-C.1 AVERTISSEMENT Risque d'accident dans la circulation routière en raison d'une mauvaise visibilité Si les feux de croisement du tracteur sont masqués par le montage de la trémie frontale ou de la trémie portée avant, équipez le tracteur de feux de croisement...
  • Page 93 6 | Préparer la machine Préparation de la machine pour le déplacement sur route Pour éviter que le FTender 1600 ne réduise le champ de vision, tenir compte de la hauteur de levage maximale c indiquée dans le tableau. Pour effectuer en toute sécurité les déplacements sur route du FTender 1600 avec...
  • Page 94: Calcul De La Charge Utile Autorisée

    6 | Préparer la machine Calcul de la charge utile autorisée 6.5 Calcul de la charge utile autorisée CMS-T-00002254-D.1 AVERTISSEMENT Risque d'accident en raison du dépassement de la charge utile Un dépassement de la charge utile peut endommager la machine et rendre la conduite du tracteur incontrôlable.
  • Page 95: Utilisation De La Machine

    7 | Utilisation de la machine Utilisation de la machine CMS-T-00003112-C.1 7.1 Utilisation de la machine CMS-T-00003116-C.1 1. Mettre la machine à niveau parallèlement au sol. 2. Mettre la turbine en marche. 3. Abaisser la machine jusqu'à la hauteur de travail Si le T-Pack F est utilisé, Abaisser la machine sur le T-Pack F et mettre le circuit hydraulique du relevage 3 points en...
  • Page 96: Utilisation De La Machine Faire Demi-Tour En Tournière

    7 | Utilisation de la machine Faire demi-tour en tournière 7.2 Faire demi-tour en tournière CMS-T-00003117-C.1 REMARQUE Selon l'équipement de la machine, le produit à épandre sort des socs jusqu'à ce que la section de convoyage soit vidée. Lorsque le semoir est relevé en bout de champ, le doseur de la trémie portée avant s'arrête automatiquement.
  • Page 97: Ranger La Machine

    8 | Ranger la machine Ranger la machine CMS-T-00003113-F.1 8.1 Vider la trémie CMS-T-00003324-C.1 8.1.1 Vider la trémie par la vidange rapide CMS-T-00003133-C.1 1. Éteindre la turbine. 2. Desserrer la vis moletée 3 . 3. Ouvrir la vidange rapide avec le levier 2 . Le volet 1 s'ouvre.
  • Page 98 8 | Ranger la machine Vider la trémie 2. Déverrouiller le levier de fermeture sur le carter du doseur 1 . 3. Ouvrir le volet d'étalonnage 2 . CMS-I-00003654 Pour recueillir uniquement de petites quantités résiduelles, glisser l'auget d'étalonnage 1 dans le logement 2 situé...
  • Page 99 8 | Ranger la machine Vider la trémie 8. Pousser la trappe de fermeture 1 dans le carter du doseur. 9. Ranger la clé de serrage dans le support 2 . Pour vider le doseur et le tambour de dosage, voir "Vidange"...
  • Page 100 8 | Ranger la machine Vider la trémie 19. Aligner l'entraîneur 3 du couvercle de palier 2 et l'arbre d'entraînement. 20. Monter le couvercle de palier. 21. Serrer les vis avec la clé de serrage 1 . 22. Ranger la clé de serrage dans le support 4 . CMS-I-00002504 23.
  • Page 101: Vidange Du Doseur

    8 | Ranger la machine Vidange du doseur Pour activer les deux sections de convoyage remettre le levier 1 dans la position centrale. CMS-I-00002543 8.2 Vidange du doseur CMS-T-00003326-C.1 IMPORTANT Risque d'endommagement de l'entraînement de dosage par gonflement de l'engrais ou germination de la semence.
  • Page 102 8 | Ranger la machine Vidange du doseur 4. Sortir l'auget d'étalonnage 1 du compartiment de rangement. 5. Glisser l'auget d'étalonnage dans le logement 2 situé sous le carter du doseur. CMS-I-00003653 6. Desserrer les vis 1 avec la clé de serrage 3 . 7.
  • Page 103: Vidange De La Vis De Remplissage

    8 | Ranger la machine Vidange de la vis de remplissage 12. Retirer l'auget d'étalonnage 1 du logement 2 . 13. Vider l'auget d'étalonnage. 14. Ranger l'auget d'étalonnage dans le compartiment de rangement. CMS-I-00003653 15. Déverrouiller tous les leviers de fermeture 2 sur le carter du doseur.
  • Page 104 8 | Ranger la machine Vidange de la vis de remplissage 1. Démonter les vis du haut 1 . 2. Déposer la vis inférieure 2 . 3. Démonter le recouvrement 3 . CMS-I-00003892 4. Démonter les écrous et les rondelles 1 . CMS-I-00003969 5.
  • Page 105: Monter Le Dispositif D'appui À Roulettes

    8 | Ranger la machine Monter le dispositif d'appui à roulettes 8. Poser l’unité d’entraînement 1 sur le tube de transport. 9. Monter les écrous et les rondelles. 10. Serrer les écrous 2 . CMS-I-00003969 11. Monter le recouvrement 3 . 12.
  • Page 106: Découpler Les Flexibles Hydrauliques

    8 | Ranger la machine Découpler les flexibles hydrauliques IMPORTANT Endommagement des roues d'appui Ne posez la machine sur les roues d'appui que lorsque la trémie est vide. Pour immobiliser la trémie portée avant lorsqu'elle est posée, bloquer les freins de stationnement 1 . CMS-I-00002556 8.5 Découpler les flexibles hydrauliques CMS-T-00000277-E.1...
  • Page 107: Débrancher L'alimentation En Tension

    8 | Ranger la machine Débrancher l'alimentation en tension 8.6 Débrancher l'alimentation en tension CMS-T-00001402-F.1 1. Débrancher la prise d'alimentation en tension 1 . CMS-I-00001048 2. Accrocher le connecteur 1 au bloc de flexibles. CMS-I-00001248 8.7 Débrancher le manomètre CMS-T-00003224-B.1 1.
  • Page 108: Découpler La Conduite De Convoyage

    8 | Ranger la machine Découpler la conduite de convoyage 8.8 Découpler la conduite de convoyage CMS-T-00005822-B.1 1. Desserrer le collier de serrage 2 . 2. Découpler la pièce de raccordement 1 de la conduite de convoyage 3 . CMS-I-00005326 8.9 Dételage du bâti d'attelage 3 points CMS-T-00001401-C.1 1.
  • Page 109: Entretenir La Machine

    9 | Entretenir la machine Entretenir la machine CMS-T-00003114-G.1 9.1 Réalisation de la maintenance de la machine CMS-T-00003129-F.1 9.1.1 Plan d’entretien après la première utilisation Vérifier les flexibles hydrauliques voir page 105 Vérifier le couple de serrage des vis du capteur radar voir page 112 Vérification du couple de serrage des vis de roue voir page 113...
  • Page 110: Vérifier Les Axes Du Bras Supérieur Et Inférieur

    9 | Entretenir la machine Réalisation de la maintenance de la machine toutes les 50 heures de service / toutes les semaines Vérifier les flexibles hydrauliques voir page 105 Contrôle de la chaîne à rouleaux voir page 115 toutes les 50 heures de service / en cas de besoin Nettoyer la section de convoyage voir page 105 Nettoyer la trémie...
  • Page 111: Vérifier Les Flexibles Hydrauliques

    9 | Entretenir la machine Réalisation de la maintenance de la machine 9.1.3 Vérifier les flexibles hydrauliques CMS-T-00002331-C.1 INTERVALLE après la première utilisation toutes les 50 heures de service toutes les semaines 1. Vérifier si les flexibles hydrauliques sont endommagés (points de frottement, coupures, fissures ou déformations).
  • Page 112 9 | Entretenir la machine Réalisation de la maintenance de la machine CONDITIONS PRÉALABLES Le tracteur et la machine sont accouplés 1. Déverrouiller les verrouillages 4 . 2. Ouvrir les trappes d'étalonnage 3 . 3. Nettoyer la cage d'aspiration 1 . Pour éliminer les dépôts sur le rotor de la turbine diriger un jet d'eau dans l'orifice d'aspiration.
  • Page 113: Nettoyage De La Grille Anti-Aspiration

    9 | Entretenir la machine Réalisation de la maintenance de la machine 9.1.5 Nettoyage de la grille anti-aspiration CMS-T-00006210-B.1 INTERVALLE en cas de besoin La grille anti-aspiration 1 empêche que les résidus végétaux soient aspirés dans la turbine. 1. Éteindre la turbine. 2.
  • Page 114: Nettoyer La Trémie

    9 | Entretenir la machine Réalisation de la maintenance de la machine 9.1.7 Nettoyer la trémie CMS-T-00003328-B.1 INTERVALLE toutes les 50 heures de service en cas de besoin 1. Ouvrir le couvercle de la trémie 1 . 2. Nettoyer les tamis de trémie 2 . CMS-I-00002511 3.
  • Page 115: Nettoyer Le Doseur

    9 | Entretenir la machine Réalisation de la maintenance de la machine 9.1.8 Nettoyer le doseur CMS-T-00003329-D.1 INTERVALLE quotidiennement IMPORTANT Risque d'endommagement de l'entraînement de dosage par gonflement de l'engrais ou germination de la semence. Videz le doseur après le travail. Nettoyez le doseur après le travail.
  • Page 116 9 | Entretenir la machine Réalisation de la maintenance de la machine 6. Desserrer les vis 1 avec la clé de serrage 3 . 7. Rabattre les vis sur le côté. 8. Sortir la trappe de fermeture 2 de la position de stationnement.
  • Page 117 9 | Entretenir la machine Réalisation de la maintenance de la machine 15. Retirer le couvercle de palier 2 . Lorsque la trémie est fermée par la trappe de fermeture sortir le tambour de dosage 3 du doseur. 17. Nettoyer le carter du doseur et le tambour de dosage.
  • Page 118: Vérifier Le Couple De Serrage Des Vis Du Capteur Radar

    9 | Entretenir la machine Réalisation de la maintenance de la machine 26. Retirer l'auget d'étalonnage 1 du logement 2 . 27. Vider l'auget d'étalonnage. 28. Ranger l'auget d'étalonnage dans le compartiment de rangement. CMS-I-00003653 29. Déverrouiller tous les leviers de fermeture 2 sur le carter du doseur.
  • Page 119: Vérification Du Couple De Serrage Des Vis De Roue

    9 | Entretenir la machine Réalisation de la maintenance de la machine 9.1.10 Vérification du couple de serrage des vis de roue CMS-T-00003578-B.1 INTERVALLE après la première utilisation toutes les 100 heures de service tous les 12 mois Pneumatiques Couple de serrage Pneumatiques 300 Nm 10/75-15.3-AS...
  • Page 120: Vérifier La Pression Des Pneus

    9 | Entretenir la machine Réalisation de la maintenance de la machine Selon l'équipement de la machine : 3. Vérifier le couple de serrage du logement du bras inférieur droit 1 . 4. Vérifier le couple de serrage du logement du bras inférieur gauche 2 .
  • Page 121: Contrôle De La Chaîne À Rouleaux

    9 | Entretenir la machine Réalisation de la maintenance de la machine REMARQUE Le réglage des sélecteurs doit être adapté aux conditions d'utilisations. Le réglage optimal peut être déterminé uniquement dans le champ. 1. Desserrer les écrous 3 . 2. Régler le sélecteur 2 à une distance de 3 cm. Pour vérifier l'écart, faire tourner les pneus 1 .
  • Page 122: Tensionnement De La Chaîne À Rouleaux

    9 | Entretenir la machine Réalisation de la maintenance de la machine 4. Contrôler la tension de la chaîne à rouleaux 1 . Si le jeu en hauteur est supérieur à 3 mm, voir "Tendre la chaîne à rouleaux". CMS-I-00003893 6.
  • Page 123 9 | Entretenir la machine Réalisation de la maintenance de la machine 4. Desserrer la vis 1 . 5. Desserrer la vis 3 . Pour tendre la chaîne à rouleaux tourner le moteur d'entraînement 2 . La chaîne à rouleaux nécessite un léger jeu en hauteur même quand elle est tendue.
  • Page 124: Lubrification De La Machine

    9 | Entretenir la machine Lubrification de la machine 9.2 Lubrification de la machine CMS-T-00003130-E.1 IMPORTANT Endommagement de la machine en raison d'une lubrification incorrecte Lubrifiez les points de lubrification de la machine conformément au plan de lubrification. Afin que la saleté ne soit pas pressée dans les points de lubrification, nettoyez soigneusement les graisseurs et la presse à...
  • Page 125: Aperçu Des Points De Lubrification

    9 | Entretenir la machine Lubrification de la machine 9.2.1 Aperçu des points de lubrification CMS-T-00003131-B.1 CMS-I-00002526 toutes les 100 heures de service / tous les 6 mois CMS-I-00002527 CMS-I-00002528 MG6492-FR-II | J.1 | 16.02.2022...
  • Page 126: Graissage De La Chaîne À Rouleaux Sur La Vis De Remplissage

    9 | Entretenir la machine Lubrification de la machine 9.2.2 Graissage de la chaîne à rouleaux sur la vis de remplissage CMS-T-00005423-B.1 INTERVALLE après les 10 premières heures de service toutes les 50 heures de service en fin de saison 1.
  • Page 127 9 | Entretenir la machine Lubrification de la machine 4. Graisser la chaîne à rouleaux 1 de l'intérieur vers l'extérieur. CMS-I-00003859 5. Monter le recouvrement 3 . 6. Poser la vis du bas 2 . 7. Monter les vis du haut 1 . CMS-I-00003891 MG6492-FR-II | J.1 | 16.02.2022...
  • Page 128: Éliminer Les Défauts

    9 | Entretenir la machine Éliminer les défauts 9.3 Éliminer les défauts CMS-T-00003128-B.1 Erreur Cause Solution Pour régler le régime de la Le terminal de commande indique Le réglage du distributeur turbine, un régime trop grand pour la hydraulique est incorrect. turbine.
  • Page 129: Transport De La Machine

    10 | Transport de la machine Transport de la machine CMS-T-00003115-D.1 10.1 Chargement de la machine à l'aide d'une grue CMS-T-00003218-C.1 Il y a 3 points d'arrimage pour les sangles sur la machine. AVERTISSEMENT Risque d'accident lié aux moyens d'accrochage mal montés Si les moyens d'accrochage sont montés à...
  • Page 130: Déplacement De La Machine À L'aide D'un Véhicule De Transport

    10 | Transport de la machine Déplacement de la machine à l'aide d'un véhicule de transport 10.2 Déplacement de la machine à l'aide d'un véhicule de transport CMS-T-00003576-C.1 Le FTender comporte 4 points d'arrimage pour les moyens de levage. CMS-I-00002559 Le T-Pack F comporte 2 points d'arrimage pour les moyens de levage.
  • Page 131: Annexe

    11 | Annexe Annexe CMS-T-00001755-C.1 11.1 Couples de serrage des vis CMS-T-00000373-C.1 CMS-I-000260 REMARQUE Sans autre indication, les couples de serrage des vis mentionnés dans le tableau s'appliquent. 10,9 12,9 M8x1 16(17) M10x1 18(19) M12x1,5 M 14x1,5 M16x1,5 M18x1,5 M20x1,5 MG6492-FR-II | J.1 | 16.02.2022...
  • Page 132: Documents Afférents

    11 | Annexe Documents afférents 10,9 12,9 M22x1,5 1050 1000 1200 M24x2 1100 1300 1050 1500 1800 M27x2 1150 1600 1950 1450 2000 2400 M30x2 1600 2250 2700 CMS-I-00000065 20,4 40,7 70,5 11.2 Documents afférents CMS-T-00001756-B.1 Notice d'utilisation du tracteur Notice d'utilisation du logiciel ISOBUS Notice d'utilisation du terminal de commande MG6492-FR-II | J.1 | 16.02.2022...
  • Page 133: Index

    12 | Index Index 12.1 Glossaire CMS-T-00000513-B.1 Consommables Les consommables servent au fonctionnement. Font partie des consommables par exemple les produits de nettoyage et les lubrifiants comme l'huile de graissage, les graisses de lubrification ou les produits de nettoyage. Machine Les machines portées sont des accessoires du tracteur.
  • Page 134 12 | Index Index des mots-clés 12.2 Index des mots-clés Caractéristiques techniques Caractéristiques du tracteur Catégorie d'attelage adapter Dimensions Capteur de position de travail Données concernant le niveau sonore Adresse Huile de chaîne Rédaction technique Lubrifiants Numéro de série Alimentation en tension Pente franchissable accoupler Vitesse de travail et débit...
  • Page 135 12 | Index Index des mots-clés Couples de serrage des vis Grille de protection de la turbine Couverture de la trémie Grille de protection du doseur Manipulation de la bâche de la trémie Manipulation du couvercle de la trémie Huile de chaîne Description des pictogrammes d'avertissement Description du produit Lestage avant...
  • Page 136 12 | Index Index des mots-clés Préparation de la machine pour l'utilisation Démonter le T-Pack F Mettre le T-Pack F en position de travail T-Pack F Monter les contrepoids démonter Monter le T-Pack F Description du produit Paramétrage du capteur de vitesse Mettre en position de stationnement Préparer le doseur pour l'utilisation Mettre en position de travail...
  • Page 137 12 | Index Index des mots-clés É Éclairage de travail Éclairage et signalisation pour le déplacement sur route Éliminer les défauts Étalonnage Débit Doseur MG6492-FR-II | J.1 | 16.02.2022...
  • Page 140 AMAZONEN-WERKE H. DREYER SE & Co. KG Postfach 51 49202 Hasbergen-Gaste Germany +49 (0) 5405 501-0 amazone@amazone.de www.amazone.de MG6492-FR-II | J.1 | 16.02.2022...

Ce manuel est également adapté pour:

Ftender 2200Ftender 2200-c

Table des Matières