Télécharger Imprimer la page

GYS PROTIG 221 DC FV Manuel D'utilisation page 119

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1
Spécifications
Techniques
TECHNICAL SPECIFICATIONS / TECHNISCHE DATEN / ESPECIFICACIONES TÉCNICAS /
ТЕХНИЧЕСКИЕ СПЕЦИФИКАЦИИ / TECHNISCHE GEGEVENS / SPECIFICHE TECNICHE
Primaire / Primary / Primär / Primario / Первичка / Primaire / Primario
Tension d'alimentation / Power supply voltage / Versorgungsspannung / Tensión de red eléctrica / Напряжение
питания / Voedingsspanning / Tensione di alimentazione
Fréquence secteur / Mains frequency / Netzfrequenz / Frecuencia / Частота сети / Frequentie sector / Frequenza settore
Nombre de phases / Number of phases / Anzahl der Phasen / Número de fases / Количество фаз / Aantal fasen / Numero
di fasi
Fusible disjoncteur / Fuse / Sicherung / Fusible disyuntor / Плавкий предохранитель прерывателя / Zekering hoofdscha-
kelaar / Fusibile disgiuntore
Courant d'alimentation effectif maximal I1eff / Maximum effective supply current I1eff / Maximaler effektiver Einspeisestrom
I1eff / Corriente de alimentación efectiva máxima I1eff / Максимальный эффективный ток питания I1eff / Maximale
effectieve voedingsstroom I1eff / Corrente di alimentazione effettiva massima I1eff
Courant d'alimentation maximal I1max / Maximum supply current I1max / Maximaler Netzstrom I1max / Corriente de
alimentación máxima I1max / Максимальный ток питания I1max / Maximale voedingsstroom I1max / Corrente di alimen-
tazione massima I1max
Section du cordon secteur / Mains cord section / Querschnitt des Netzkabels / Sección del cable de alimentación /
Сечение сетевого шнура / Sectie netsnoer / Sezione del cavo di alimentazione
Puissance active maximale consommée / Maximum active power consumed / Maximale verbrauchte Wirkleistung /
Consumo máximo de energía activa / Максимальная активная потребляемая мощность / Maximale actieve verbruikte
vermogen / Potenza attiva massima consumata
Consommation au ralenti / Idle consumption / Verbrauch im Leerlauf / Consumo en ralentizado / Потребление на
холостом ходу / Stationair verbruik / Consumo al minimo
Rendement à I2max / Efficiency at I2max / Wirkungsgrad bei I2max / Eficiencia a I2máx / Эффективность при I2max /
Rendement bij I2max / Efficienza a I2max
Facteur de puissance à I2max (λ) / Power factor at I2max (λ) / Leistungsfaktor bei I2max (λ) / Factor de potencia a I2max
(λ) / Коэффициент мощности при I2max (λ) / Inschakelduur bij I2max (λ) / Ciclo di poyenza a I2max (λ)
Classe CEM / EMC classification / EMV-Klasse / Classe CEM / Класс ЭМС / Klasse CEM / Classe CEM
Secondaire / Secondary / Sekundär / Secundario / Вторичка / Secondair / Secondario
Tension à vide / No load voltage / Leerlaufspannung / Tensión al vacío / Напряжение холостого хода / Nul-
lastspanning / Tensione a vuoto
Tension crête du dispositif d'amorçage manuel (EN60974-3) / Manual striking system's maximum voltage
(EN60974-3) / Spitzenspannung des manuellen Startgerätes (EN60974-3) / Tensión pico del dispositivo de ceba-
do manual (EN60974-3) / Пиковое напряжение механизма ручного поджига (EN60974-3) / Piekspanning van
het handmatige startsysteem (EN60974-3) / Tensione di picco del dispositivo di innesco manuale (EN60974-3)
Nature du courant de soudage / Type of welding current / Art des Schweißstroms / Tipo de corriente de solda-
dura / Характеристика сварочного тока / Lasstroom / Natura della corrente di saldatura
Mode(s) de soudage / Welding mode(s) / Schweißmodus(e) / Modos de soldadura / Режим сварки /
Lasmodule(s) / Modalità di saldatura
Courant de soudage minimal / Minimum welding current / Minimaler Schweißstrom / Corriente mínima de solda-
dura / Минимальный сварочный ток / Minimale lasstroom / Corrente minima di saldatura
Courant de sortie nominal / Rate current output / nominaler Arbeitsstrom / Corriente de salida nominal /
Номинальный выходной ток / Nominale uitgangsstroom / Corrente di uscita nominale
Tension de sortie conventionnelle / Conventional voltage output / entsprechende Arbeitsspannung / Условное
выходные напряжения / Tensión de salida convencional / Conventionele uitgangsspanning / Tensione di uscita
convenzionale
Facteur de marche à 40°C (10 min), Norme EN60974-1 / Duty cycle at 40°C (10 min), Standard EN60974-1.
Einschaltdauer @ 40°C (10 min), EN60974-1-Norm / Ciclo de trabajo a 40°C (10 min), Norma EN60974-1/
*
ПВ% при 40°C (10 мин), Норма EN60974-1. / Inschakelduur bij 40°C (10 min), Norm EN60974-1, Ciclo di
lavoro a 40°C (10 min), Norma EN60974-1.
Température de fonctionnement / Functionning temperature / Betriebstemperatur / Temperatura de funcionamiento /
Рабочая температура / Gebruikstemperatuur / Temperatura di funzionamento
Température de stockage / Storage temperature / Lagertemperatur / Temperatura de almacenaje / Температура хранения
/ Bewaartemperatuur / Temperatura di stoccaggio
Degré de protection / Protection level / Schutzart / Grado de protección / Степень защиты / Beschermingsklasse / Grado
di protezione
Classe d'isolation minimale des enroulements / Minimum coil insulation class / Minimale Isolationsklasse der Wicklungen /
Clase mínima de aislamiento del bobinado / Минимальный класс изоляции обмотки / Minimale isolatieklasse omwikke-
lingen / Classe minima di isolamento degli avvolgimenti
PROTIG 221 DC FV / TIG 300 DC
PROTIG 221 DC FV
U1
230 V +/- 15%
50 / 60 Hz
1
16 A
14.5 A
29 A
3 x 2.5 mm²
6644 W
9,56 W
85 %
0.99
A
MMA
TIG
TIG
(GTAW)
(GTAW)
(SMAW)
U0
78 V
Up
9 kV
DC
MMA, TIG
5 A
I2 5  220 A 10  200 A 5  180 A 10  140 A
10.2 V 
20.4 V 
10.2 V 
U2
18.8 V
28 V
17.2 V
Imax
35 %
25 %
25 %
60%
165 A
135 A
125 A
100%
150 A
120 A
110 A
-10°C  +40°C
(+14°F  104°F)
-20°C  +55°C
(-4°F  131°F)
IP21
B
110 V +/- 15%
32 A
22 A
43.5 A
MMA
(SMAW)
69 V
20.4 V 
25.6 V
19 %
110 A
90 A
119

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Tig 300 dc070905012318