Télécharger Imprimer la page

Silverline 253162 Mode D'emploi

Longe d'absorption d'energie

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

Energy Absorbing Lanyard 1.5m
FR Longe d'absorption d'énergie
DE Verbindungsmittel mit Bandfalldämpfer
ES Cinta con absorbedor de energía
IT Cinghia con assorbitore d'urto
NL Energieabsorberende vallijn
PL Zaczep linkowy z amortyzatorami
Version date: 01.10.19
silverlinetools.com
1105
253162
XXXXXX

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Silverline 253162

  • Page 1 253162 XXXXXX Energy Absorbing Lanyard 1.5m FR Longe d'absorption d'énergie DE Verbindungsmittel mit Bandfalldämpfer ES Cinta con absorbedor de energía IT Cinghia con assorbitore d’urto NL Energieabsorberende vallijn PL Zaczep linkowy z amortyzatorami 1105 silverlinetools.com Version date: 01.10.19...
  • Page 3 English ....04 Français ....10 Deutsch ....16 Español ....22 Italiano ....28 Nederlands ..34 Polski ....40 silverlinetools.com...
  • Page 4 Safety Instructions for Height Safety Equipment Thank you for purchasing this Silverline tool . This manual contains information necessary for safe and effective operation of this product . This product has unique features and, even if you are familiar with similar products, it is necessary to read this manual carefully to ensure WARNING: Activities involving the use of this equipment are inherently dangerous .
  • Page 5 253162 Energy Absorbing Lanyard Anchorage requirements Product Familiarisation Fig. B Scaffold Hook Karabiner Energy Absorber (inside protective sheath) Lanyard Rope Thimble Intended Use • This shock absorbing lanyard is primarily used to connect to a suitable anchorage as part of a fall arrest system .
  • Page 6 • This product is compatible with miscellaneous fall arrest systems and safety gear, including but (e .g . when connecting to wide straps) not limited to the following Silverline products: Note: Regularly check connections with other equipment in the system during use, and ensure 257875 Fall Arrest Harness •...
  • Page 7 253162 Energy Absorbing Lanyard • Slowly pass the rope through your hands to detect small defects, abrasions and twist damage . Disposal Feel for softening and hardening of fibres and look for ingress of contaminants Service life and product obsolescence •...
  • Page 8 Guarantee period becomes effective from the date of retail purchase as detailed on your sales receipt . The repair of the product, if it can be verified to the satisfaction of Silverline Tools that the PLEASE KEEP YOUR SALES RECEIPT deficiencies were due to faulty materials or workmanship within the guarantee period.
  • Page 9 253162 Energy Absorbing Lanyard silverlinetools.com...
  • Page 10 Introduction Consignes de sécurité relatives aux équipements de protection Nous vous remercions d’avoir choisi cet équipement Silverline . Ces instructions contiennent les informations nécessaires pour vous en garantir un fonctionnement efficace et en toute sécurité. anti-chutes Veuillez lire attentivement ce manuel pour vous assurer de tirer pleinement avantage des caractéristiques uniques de votre nouvel équipement .
  • Page 11 253162 Longe d'absorption d'énergie Anchorage requirements Se familiariser avec le produit Fig. B Crochet d’échafaudeur Mousqueton Absorbeur d’énergie (dans sa gaine protectrice) Longe Cosse de la corde Usage conforme • Cette longe d’absorption d’énergie est utilisée principalement pour connecter sur un point d’ancrage en tant qu’élément d’un système anti-chutes .
  • Page 12 • Des équipements de protection anti-chutes, des vêtements de travail et d’autres équipements de 1 . Poussez le levier de verrouillage (voir Fig . E: “1”) protection individuelle sont disponibles chez votre revendeur Silverline . Fig. E vers le dos du crochet .
  • Page 13 253162 Longe d'absorption d'énergie Procédure d’inspection • Désinfectez les pièces qui entrent en contact avec la peau de l’utilisateur, en utilisant un désinfectant approprié pour le matériau de l’équipement (voir « caractéristiques techniques ») . • La procédure suivante aide à détecter des défauts qui pourraient potentiellement causer une Suivez les recommandations et procédures du fabricant de désinfectant à...
  • Page 14 Les demandes de service sous garantie faites pendant la période de garantie seront vérifiées par Silverline Tools pour établir si la défaillance du produit est liée à un vice de matériau ou L’utilisation du produit à des fins autres que son utilisation domestique normale.
  • Page 15 253162 Longe d'absorption d'énergie silverlinetools.com...
  • Page 16 Sicherheitshinweise für Absturzsicherungen Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Silverline-Werkzeug entschieden haben . Diese Anleitung enthält wichtige Informationen für das sichere und effektive Arbeiten mit diesem Produkt. Selbst wenn Sie bereits mit ähnlichen Produkten vertraut sind, lesen Sie diese Anleitung bitte sorgfältig WARNUNG! Tätigkeiten, bei denen diese Absturzsicherung zum Einsatz kommt, sind...
  • Page 17 253162 Verbindungsmittel mit Bandfalldämpfer Anforderungen an den Anschlagpunkt Produktübersicht Abb. B Gerüstkarabiner Schraubkarabiner Bandfalldämpfer (in Schutzummantelung) Verbindungsmittel Seilkausche Bestimmungsgemäße Verwendung • Dieses Verbindungsmittel mit Bandfalldämpfer ist in erster Linie als Teil eines Absturzsicherungssystems zum Verbinden mit einer entsprechend geeigneten • Gemäß EN 795 muss die Belastbarkeit eines Anschlagpunktes mindestens 10 kN betragen .
  • Page 18 • Dieser Auffang- und Haltegurt ist mit diversen Absturzsicherungs- und Korrekte Ausrichtung des Karabinerhakens Sicherheitsausrüstungssystemen kompatibel, darunter (aber nicht beschränkt auf) die folgenden unter Last Silverline-Artikel: Abb. F Lastrichtung • Der Karabinerhaken muss so angebracht werden, • Auffanggurt, Art . - Nr . 257875 dass die Last auf den belastbarsten Bereich wirkt Anschlagpunkt bzw .
  • Page 19 Befestigungsmittel (z .B . Karabiner, • Zusätzliche Sicherungseinrichtungen, Arbeitsbekleidung und andere persönliche Verbindungsstücke mit Schraubsicherung, Gerüstkarabiner); Schutzausrüstung ist über Ihren Silverline-Fachhändler erhältlich. • Untersuchen Sie alle anderen Komponenten und Teilsysteme der Absturzsicherung gemäß den Herstelleranweisungen .
  • Page 20 Falls dieser Artikel innerhalb von 30 Tagen nach dem Kauf einen Defekt aufweisen sollte, Wenn ein Ersatzteil nicht mehr erhältlich ist oder nicht mehr hergestellt wird, kann Silverline bringen Sie es bitte mit Ihrem Kaufbeleg zu dem Fachhändler, bei dem es gekauft wurde, Tools es gegen einen funktionellen Ersatz austauschen .
  • Page 21 253162 Verbindungsmittel mit Bandfalldämpfer silverlinetools.com...
  • Page 22 Instrucciones para equipos de seguridad anticaídas Gracias por haber elegido esta herramienta Silverline . Estas instrucciones contienen la información necesaria para utilizar este producto de forma segura y eficaz. Lea atentamente este manual para obtener todas las ventajas y características únicas de su nueva herramienta . Conserve este manual ADVERTENCIA: Utilizar este tipo de equipo de seguridad puede ser potencialmente peligroso .
  • Page 23 253162 Cinta con absorbedor de energía Requisitos para el anclaje Características del producto Gancho Fig. B Mosquetón Cinta con absorbedor de energía (dentro de la funda protectora) Cuerda Guardacabos Aplicaciones • Esta cinta con absorvedor de energía está diseñada para utilizarse como parte de un equipo de seguridad anticaídas .
  • Page 24 ADVERTENCIA: El mosquetón debe utilizarse SIEMPRE con el cierre de seguridad bloqueado. Compruebe siempre que el cierre de seguridad esté en la posición de bloqueo para evitar que el disponibles en su distribuidor Silverline más cercano o a través de www .toolsparesonline .com . mosquetón se pueda abrir accidentalmente .
  • Page 25 253162 Cinta con absorbedor de energía y abrirse y cerrarse con facilidad . Un cierre bloqueado NUNCA debe abrirse en ninguna Reciclaje circunstancia . • Pase la cuerda a través de sus manos para detector pequeños defectos, abrasiones o torceduras .
  • Page 26 Las reclamaciones distintas a las indicadas en las presentes condiciones de garantía no estarán de evitar que se produzcan daños durante el transporte . Silverline Tools se reserva el derecho a cubiertas .
  • Page 27 253162 Cinta con absorbedor de energía silverlinetools.com...
  • Page 28 Istruzioni di sicurezza per dispositivi per la sicurezza in altezze elevate Grazie per aver acquistato questo utensile Silverline . Queste istruzioni contengono informazioni utili per il funzionamento sicuro ed affidabile del prodotto. Per essere sicuri di utilizzare al meglio il potenziale dell’utensile si raccomanda pertanto di leggere a fondo questo manuale . Conservare il ATTENZIONE: Le attività...
  • Page 29 253162 Cinghia con assorbitore d’urto Requisiti di ancoraggio Familiarizzazione con il prodotto Fig. B Gancio per ponteggio Moschettone Assorbitore d’urto (all'interno della guaina protettiva) Cinghia Radance per corda Uso previsto • Questa cinghia con assorbitore d’urto viene utilizzata principalmente per connettersi a un ancoraggio adatto come parte di un Sistema anti caduta •...
  • Page 30 • Ulteriori attrezzature anti caduta, indumenti di lavoro e altri dispositivi di protezione personali 1 . Premere la leva di bloccaggio (vedi Fig . E: “1”) sono disponibili presso il vostro rivenditore Silverline . verso la parte fissa del gancio Manutenzione 2 .
  • Page 31 253162 Cinghia con assorbitore d’urto Lubrificazione 2 . Controllare che il moschettone e il gancio non presentino danni, scheggiature o rotture nel metallo. Ispezionare ogni millimetro • Applicare occasionalmente una piccola quantità di spray lubrificante adatto al meccanismo della NB: Se necessario, pulire prima di effettuare l’ispezione, in modo che anche le piccole incrinature ghiera del moschettone e del gancio .
  • Page 32 . SI PREGA DI CONSERVARE LA RICEVUTA D'ACQUISTO La riparazione del prodotto, nel caso in cui Silverline Tools determini che il problema sia dovuto a difetti dei materiali o difetti di lavorazione riscontrati durante il periodo della garanzia .
  • Page 33 253162 Cinghia con assorbitore d’urto silverlinetools.com...
  • Page 34 Veiligheidsinstructies voor veiligheidsvoorzieningen Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Silverline gereedschap . Deze instructies bevatten informatie die u nodig hebt voor een veilige en doeltreffende bediening van dit product . Dit product heeft unieke kenmerken . Zelfs als u bekend bent met gelijksoortige producten dient u deze handleiding WAARSCHUWING: Activiteiten waarbij het gebruik van deze uitrusting vereist is, zijn altijd zorgvuldig door te lezen, zodat u in staat bent alle voordelen te benutten .
  • Page 35 Compatibiliteit • Het product is compatibel met verschillende systemen en veiligheidsuitrustingen, inclusief maar Zwaaivalgevaar niet begrenst tot de volgende Silverline producten: • 257875 Valbeveiligingsharnas • 250482 Valbeveiligingsharnas • 251483 Valbeveiligingsharnas Opmerkingen •...
  • Page 36 3 . Laat de brug en vergrendelhendel los om de haak te sluiten • Valbeveiligingsharnas uitrusting, werkkleding en andere beschermingsmiddelen zijn WAARSCHUWING: De steigerhaak dient te verkrijgbaar bij uw Silverline handelaar allen tijde met de brug gesloten en volledig vergrendelt gebruikt te worden . Om de vergrendeling Onderhoud van de haak te controleren, probeert u de brug zonder het gebruik van de vergrendelhendel open te duwen .
  • Page 37 253162 Energieabsorberende vallijn Contact • Gedeeltelijk blootgestelde schokdemper • Beschadigde naden Voor technische ondersteuning of voor reparatieadvies, gelieve contact op te nemen met de hulplijn • Plaatselijke verzwakking dankzij chemische beschadiging (vlokkig oppervlak) op (+44) 1935 382 222 • UV-verzwakking . Moeilijk zichtbaar, maar mogelijk te herkennen door kleurverlies en poederig oppervlak Web: silverlinetools .com/nl-NL/Support...
  • Page 38 Alle soorten wijzigingen en modificaties van het product. het product . Gebruik van andere onderdelen en accessoires dan de originele onderdelen van Silverline Tools . De verzendkosten worden niet vergoed . De geretourneerde items moeten voor de reparatie Defecte installatie (behalve wanneer geïnstalleerd door Silverline Tools) .
  • Page 39 253162 Energieabsorberende vallijn silverlinetools.com...
  • Page 40 Wprowadzenie Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące użytkowania sprzętu do Dziękujemy za zakup narzędzia marki Silverline. Zalecamy zapoznaj się z niniejszymi instrukcjami: zawierają one informacje niezbędne dla bezpiecznej i wydajnej obsługi produktu. Produkt posiada pracy na wysokościach szereg unikalnych funkcji, dlatego też, nawet, jeśli jesteś zaznajomiony z podobnymi produktami, przeczytanie instrukcji obsługi umożliwi Ci pełne wykorzystanie tego wyjątkowego projektu.
  • Page 41 253162 Zaczep linkowy z amortyzatorami Wymogi dotyczące zakotwiczenia Przedstawienie produktu Rys. B Hak zaczepowy Karabinek Absorber (w ochronnej osłonce) Lonża Oczko liny Przeznaczenie • Niniejsza lina asekuracyjna przeznaczona jest do podłączenia zoodpowiedniego kotwiczenia jako część system wyhamowania upadku. • Zgodnie z normą EN795 minimalna wytrzymałość jakiegokolwiek zakotwiczenia powinna wynosić10 kN...
  • Page 42 • Dodatkowy system wyhamowania upadku, strój roboczy lub inne środki ochrony osobistej Rys. F bezpiecznie zamknięty należy sprawdzić czy nakrętka przenoszenia dostępne są u dystrybutora Silverline obciążenia przekręcona jest do oporu w prawo, co zapobiegnie Zakotwiczenie otwarciu zamka przy nacisku .
  • Page 43 253162 Zaczep linkowy z amortyzatorami Czyszczenie OSTRZEŻENIE: Dokonaj wizualnej oraz dotykowej kontroli wszystkich komponentów po każdym użyciu sprzętu. Kontrolę szczegółową należy przeprowadzać przy braku użycia sprzętu Uwaga: Prawidłowe czyszczenie jest niezbędne do zapewnienia integralności niniejszego sprzętu. przez dłuższy okres czasu. Uwaga: Kompleksowa kontrola sprzętu powinna być przeprowadzana Stosuj się...
  • Page 44 Naprawę produktu ( w okresie gwarancji), jeśli zostanie on zakwalifikowany zgodnie z PROSIMY O ZACHOWANIE PARAGONU wymogami Silverline Tools w związku z usterkami, które wynikły z wad materiałowych lub wad związanych z produkcją. Jeśli produkt wykaże jakiekolwiek usterki w ciągu 30 dni od daty zakupu, należy go zwrócić do Jeżeli jakaś...
  • Page 45 253162 Zaczep linkowy z amortyzatorami silverlinetools.com...
  • Page 46 NL NL Service Record Service Record Wartungsnachweis - Record di servizio - Rapport du service d’entretien - Registro de servicio - Onderhoudsrapport- Dokumentacja Naprawy Date of manufacture Purchase date Herstellungsdatum Kaufdatum Data di produzione Data di acquisto Date de fabrication Date d’achat Fecha de fabricación Fecha de compra...
  • Page 47 251483 Notes Description of Date Damage found Name/Signature Maintenance Datum Gefundene Beschädigungen Name/Unterschrift Ausgeführte Wartungsarbeiten Data Danno trovato Nome/Firma Descrizione della manutenzione Date Dommâge diagnostiqué Nom/Signature Entretien effectué Fecha Daño encontrado Nombre/Firma Descripción del mantenimiento Datum Gevonden schade Naam/handtekening Beschrijving van onderhoud Data Uszkodzenia wykryte Imię/Podpis...
  • Page 48 GB Guaranteed Forever. Register ES Garantía de por vida. Registre su producto online durante los primeros 30 días . Se aplican online within 30 days . Terms and términos y condiciones . Conditions apply . IT Garanzia a vita. Registra il tuo prodotto on-line FR Garantie à...