Page 1
HG1200i Groupe électrogène inverter essence MANUEL D’UTILISATION Instructions Originales HYUNDAI 32, rue Aristide Bergès - ZI 31270 Cugnaux - France Licensed by Hyundai Corporation, Korea AVERTISSEMENT: Veuillez lire et comprendre toutes les instructions et consignes.
Page 2
PREFACE Merci pour avoir fait l’acquisition du générateur HYUNDAI. Le présent manuel explique comment utiliser et entretenir les générateurs inverter HG1200i. Toutes les informations fournies sont basées sur le dernier modèle du produi. Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications, à tout moment, sans avis préalable, sans nous engager à...
TABLE DES MATIERES 1. INSTRUCTIONS POUR LA SECURITE .................. 1 2. IDENTIFICATION DES COMPOSANTS ..................6 3. CONTROL ET VERIFICATION AVANT UTILISATION .............. 9 4. DEMARRAGE DU MOTEUR ..................... 12 5. CONNEXIONS ET PUISSANCE DE SORTIE ................14 6. ARRET DU MOTEUR ........................ 18 7.
1. INSTRUCTUONS POUR LA SECURITE Ce générateur est conç u pour rendre un service sans danger et hautement fiable, ceci bien entendu à condition que l’utilisateur respecte les consignes d’utilisation. Soyez donc sûr d’avoir lu le présent manuel d’utilisation ainsi que toutes les étiquettes de sécurité, et surtout d’avoir compris leur contenu et sens avant de faire marcher le générateur ;...
Page 5
Afin de réduire les risques de blessures et de dégâts matériels, l'utilisateur doit lire et comprendre ce manuel avant d'utiliser ce produit.. Il est défendu de faire tourner le groupe électogène dans une salle close, car les émissions de gaz d’échappement peuvent conduire les hommes ou les animeaux au coma voir à...
INFORMATIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ 1. Protégez les enfants en les tenant à une distance de sécurité par rapport au groupe électrogène. 2. Le carburant est combustible et facilement inflammable. Ne faites pas le plein durant le fonctionnement du groupe électrogène. Il est défendu de fumer lors du remplissage de carburant ni de faire le plein à...
Page 7
appareils alimentés par le réseau de distribution électrique publique et le fonctionnement du groupe électrogène. Conformément à la présente partie de l’ISO 8528, ces différences sont indiquées dans le manuel d’utilisation. 3. Le disjoncteur monté sur le groupe électrogène a pour but d’écarter le risque de choc électrique. S’il est à...
Page 8
AVERTISSEMENT: L’ESSENCE EST EXTREMEMENT INFLAMMABLE L’essence est extrêmement inflammable, et explosive dans certaines conditions. Ravitaillez le générateur dans un endroit bien aéré et avec le moteur arrêté. Eloignez du générateur toute source de feu: cigarette, fumée et étincelles, lors du remplissage de carburant.
Page 9
Le dispositif d’échappement du moteur se chauffera lors du fonctionnement et reste chaud peu après l’arrêt du moteur, pour vous prémunir contre la brûlure, prêtez attention à l’étiquette d’avertissement sur la grille d’échappement. Eloignez toute matière inflammable au moins à 1 mètre du générateur. PRECAUTIONS: ...
Page 10
Porter un équipement de protection individuel (par exemple une protection acoustique, respiratoire, etc.) lorsque son application est connu. En raison de fortes contraintes mécaniques, n’utiliser que des câbles souples résistants, à gaines en caoutchouc conformes à la norme CEI 245-4 ou des câbles équivalents. ...
2. IDENTIFICATION DES COMPOSANTS 2.1 Générateur Bouchon du réservoir de carburant (2.0L) INVERSEUR PANNEAU DE COMMAND INTERRUPTEUR DU MOTEUR LEVIER DE GAZ ECHAPPEMENT FILTRE A AIR - 8 -...
3. CONTROL ET VERIFICATION AVANT UTILISATION Mise à terre du générateur. Ne pas brancher le générateur au réseau de distribution électrique publique. Ne pas connecter le générateur à un autre générateur - 11 -...
Page 15
Utilisez le mélange d’essence et d’huile, sinon le moteur sera surchauffé. Ne pas remplir du carburant jusqu’à ce qu’il dépasse le bord supérieur du filtre de carburant. - 12 -...
4. DEMARRAGE DU MOTEUR Ne branchez pas au générateur un appareil 4.1 Placez le robinet de carburant à la position “ON”. électrique avant le démarrage. 4.2 Placez le levier de gaz à la position “1”. 4.3 Placez l’interrupteur du moteur à la position “ON". - 14 -...
4.4 Tirez doucement la poignée lanceur- 4.5 Déplacez le levier de gaz dans le démarreur jusqu’en butée, puis tirez-la sens.inverse d’un coup sec. - 15 -...
5. CONNEXION ET PUISSANCE DE SORTIE Démarrez le moteur et assurez-vous que le témoin de fonctionnement s’allume. ATTENTION: Assurez-vous que l’appareil à utiliser est en position OFF avant de le brancher à la prise de sortie du courant alternatif. - 16 -...
Instructions pour le système de réglage mécanique VOLTMETRE Tournez le bouton de réglage de la charge jusqu’à l’allumage du témoin de charge correspondante, le voltmètre indique alors la valeur de la tension dont a réellement besoin l’appareil à utiliser (Tolérance ± 5%). Tournez le bouton de réglage de la charge Tourner le bouton dans le sens de la marche des aiguilles d’une montre pour accélérer la...
Page 21
Pour utiliser le système de réglage mécanique, la meilleure méthode de réglage consiste à mettre, après le démarrage du moteur et avec l’interrupteur d’alimentation éteint, le bouton de réglage de la charge à une position précise qui correspond à la charge nominale de l’appareil électrique. Les témoins de charge travaillent en fonction de la puissance de sortie comme indique le tableau : NOTE: Ne pas dépasser la limite maximale de puissance de sortie spécifiée pour le générateur.
Page 22
NOTE: Limitez à 5 minutes l’utilisation du générateur lorque sa puissance maximale est sollicité e. Pour une utilisation prolongée, veillez à ne pas dépasser la puissance nominale. Veillez à ne pas dépasser l’intensité spécifiée pour chaque type de générateurs. ...
6. ARRET DU MOTEUR Pour arrêter en urgence le moteur, placez l’interrupteur du moteur à la position "OFF". En utilisation normale: Eteignez l’appareil connecté et laissez encore fonctionner le moteur plus de 5 minutes. Ensuite retirez la prise insérée, placez l’interrupteur du moteur à la position "OFF". Fermez le robinet de carburant en le mettant à...
7. MAINTENANCE ■ Planning de maintenance Contenu de l’entretien Après chaque Chaque mois ou Tous les 3 mois ou ITEM utilisation après 50 heures après 150 heures ● Décalaminer - Ajuster Bougie Remplacer si ● nécessaire ● Inspecter Filtre à air ●...
Page 25
(*) Entretenir plus fréquemment lorsque l’appareil est utilisé dans des zones poussiéreuses. NOTE: Les 3 derniers entretiens (en gras) doivent être réalisés par un personnel de service qualifié ou un détaillant. Le reste des entretiens peuvent être effectués par l’utilisateur. INFORMATION: ...
Entretien de la bougie Retirez la bougie. Ôtez la calamine déposée sur la bougie. Vérifiez la décoloration. Standard: Couleur Tan Vérifiez le jeu de bougie 0.7-0.8 mm ( 0.028-0.03 in ) NOTE: La bougie doit être serrée selon le couple préconisé.
Entretien du filtre à air * Ne jamais faire tourner un moteur dépourvu de filtre à air. (1) Démontez le filtre à air. (2) Nettoyez le filtre avec solvant. FILTRE A AIR ELEMENT (3) Trempez le filtre avec de l’huile de (4) Chassez toute huile du filtre en pressant.
Page 28
Entretien du robinet de carburant Entretien du filtre de carburant - 25 -...
8. DEPANNAGE Quand le moteur refuse de démarrer: Remplir le réservoir. Y a-t-il du carburant dans le réservoir ? moteur refuse encore de L’interrupteur du moteur est à Mettez l’interrupteur à la démarrer, “ON”? position “ON”. emmenez générateur chez Le robinet de carburant est à...
Page 30
Surcharge du générateur En fait, si le générateur fonctionne à de hautes températures dans Ensemble des vis gouvernant la charge environnement très humide, ceci affectera l'entrée d'alimentation maximum moteur. Veuillez vérifier le circuit électrique correspondant au générateur. L'unité d'inversion possède un système de protection anti surcharge.
9. TRANSPORT ET STOCKAGE En vue d’éviter le déversement du carburant lors du transport ou d’un stockage provisoire, il faut garantir que le générateur soit posé debout dans sa position de fonctionnement normal, avec l’interrupteur du moteur et le robinet de carburant respectivement en position “OFF”. POUR LE TRANSPORT DU GENERATEUR: ...
Le carburant de cette machine est combustible et déflagrant. Après l’arrêt de la machine, il faut traiter correctement le carburant supplémentaire et répondre aux exigences environnementales locales. LORSQUE LE GENERATEUR PREND FEU SUBITEMENT: Contacter immédiatement un service spécialisé de lutte contre le feu, l'utilisateur doit quitter immédiatement les lieux pour éviter les blessures Un dispositif de lutte contre l'incendie au dioxyde de carbone doit être utilisé, en cas d'absence d'extincteur au dioxyde de carbone ou de dysfonctionnement de l'extincteur, toutes les mesures...
Page 33
Le schéma de la position du centre de gravité de la génératrice, l’emplacement que la flèche indique est adapté à la postion de levage - 30 -...
STOCKAGE DU GENERATEUR Avant de ranger le générateur pour une longue période: a) Il faut que le lieu de stockage ne soit pas trop humide ni poussiéreux. b) Vider le réservoir de carburant complètement. c) Mettre de l’huile dans le cylindre: Démonter la bougie, verser une cuillerée d’huile propre dans le cylindre.
10. PERFOMANCE ET DONNEES TECHNIQUES 10.1 Performances du générateur MODEL HG1200i Puissance de sortie nominale du courant alternatif (COP) 1kW Fréquence nominale (Hz) Puissance du courant Voltage nominal (V) alternatif Intensité nominale (A) Plage de fluctuation de tension ± 4.5% Plage de fluctuation de fréquence...
10.3 Caractéristiques techniques du moteur MODEL NH1E47F Type Monocylindre, 2 temps, moteur essence Alésage x Course (mm) 47 x 40 Cylindrée (cc) Rapport de compression 7,3 : 1 Vitesse de moteur (RPM) 2600 ~ 3600 (Réglable) Système d’aspiration Naturel Refroidissement d’air force Système de refroidissement Système de démarrage Démarreur de recul...
Page 37
Informations à propos de la mesure du niveau sonore : Valeur du niveau de la puissance sonore: LwA : 94.61dB(A) Valeur du niveau de la pression sonore: LpA: 73.03dB(A) Valeur de l'incertain K: 3.0dB(A) Niveau Sonore garanti: LwA : 95dB(A) Le niveau acoustique émis dépassant les 75 dBA, nous vous conseillons d'utiliser une protection auditive.
Page 38
Une intégration digitale a été utilisée pour mesurer le niveau de pression sonore en décibels pour chaque période de mesure T. La mesure du niveau sonore est conforme à la Directive émission de bruit (2000/14/CE Annex III) Les figures données sont les niveaux de vibration et ne sont pas nécessairement les niveaux permettant un travail en sécurité.
Page 39
FRENCH ESPANOL PORTUGUÊS DEUTSCHE ENGLISH PIECES NE RECAMBIOS QUE NO PEÇAS NÃ O Teile die nicht unter ITEMS NOT UNDER RENTRANT PAS ENTRAN EN ABRANGIDAS PELA Garantie fallen WARRANTY DANS LE CADRE DE GARANTIA GARANTIA LA GARANTIE Bougies d'allumage Candelas Velas Zündkerze Candles...
Page 40
FRENCH ESPANOL PORTUGUÊS DEUTSCHE ENGLISH Bacs à herbe/de Los colectores de la Coletores de erva/de Grasauffangbehälter Grass recovery récuperation hierba / recuperación recuperação container Courroies Cinturones correias Gürtel BELTS Roues Ruedas Rodas Räder Wheels Pneus/ chambres à a air Gomas / cámaras de Pneus/câmaras-de-ar Reifen und Tires/ Air chambers...
Page 41
FRENCH ESPANOL PORTUGUÊS DEUTSCHE ENGLISH 1. type d'huile : SAE 1. Tipo de Aceite : SAE 1. Tipo de Azeite : SAE 1. Ö ltyp: SAE 10W/30 1. Oil Type : SAE 10W/30 10W/30 10W/30 2. Vor in Betriebnahme 10W/30 2.
Page 42
maintenance ou d’un del filtro de aire ; penetrado motor unzureichenden 5 - A shock of the blade remplacement inadapté 5 - Un choque de la hoja devido à manutenção ou Austausch of a rotary lawn mower a du filtre à air; de un césped Segadora Luftfilters ;...
Page 43
composants de cigüeñal ; virabrequim ; shipping, handling or shipping, handling or l’équipement au 8 - Un abuso, falta de 8 - Um abuso , falta de storage equipment. storage equipment. vilebrequin; mantenimiento, manutenção de rotina, 8 - Un abus, un manque transporte transporte, manipulação d’entretien courant,...
Page 44
TEL: +33 (0) 534.502.502 FAX: +33 (0) 534.502.503 Déclare que la machine désignée ci-dessous: GROUPE ELECTROGENE INVERTER HG1200i Numéro de série: from 20150804850 TO 20150805049 Est conforme aux dispositions de la directive « machine » (directive 2006/42/EC) et aux réglementations nationales la transposant;...