Page 1
Benutzerhandbuch User manual Manuel d’utilisation Manuale dell’utente Handleiding Manual de usuario Manual do usuário...
Page 2
SICHERHEIT/SAFETY /SÉCURITÉ / SICUREZZA / VEILIGHEID / SEGURIDAD / SEGURANÇA Führen Sie eine Sichtprüfung der externen Der Temperaturbereich für die Verwendung dieses und internen Komponenten durch Geräts liegt zwischen + 5°C und + 40°C. Perform a visual inspection of the external The temperature range for the use of this equipment and internal components.
Page 3
SICHERHEIT/SAFETY /SÉCURITÉ / SICUREZZA / VEILIGHEID / SEGURIDAD / SEGURANÇA Lagern Sie den generators an einem Ort mit guter Die Garantie erlischt automatisch, wenn Sie den Belüftung. beschriebenen Start- und Stoppvorgang nicht befolgen. The guarantee is automatically canceled if you do not Store the generator in an area with good ventilation follow the described start and stop process.
Page 4
SICHERHEIT/SAFETY /SÉCURITÉ / SICUREZZA / VEILIGHEID / SEGURIDAD / SEGURANÇA Rauchen Sie nicht und vermeiden Sie Flammen und Funken, Die Abgastemperatur ist während des Betriebs des Geräts hoch und wenn Sie den generators verwenden oder den Tank füllen. bleibt auch nach dem Ausschalten des generators warm. Lagern Sie den generators nicht in der Nähe von brennbarem Achten Sie darauf, den heißen Auspuff nicht zu berühren, und Material, um Explosionsgefahr zu vermeidende.
Page 6
Bedienfeldelement Control panel element Élément du panneau de commande Elemento del pannello di controllo Bedieningspaneel element Contenido Elemento do painel de controle HY3100LE,HY4100LE LED5-Anzeige Starttaste Breaker LED5 display Start key Breaker Affichage LED5 Touche de démarrage Briseur Display a LED5 Tasto Start Interruttore LED5-scherm...
Page 7
Bedienfeldelement Control panel element Élément du panneau de commande Elemento del pannello di controllo Bedieningspaneel element Contenido Elemento do painel de controle HY7000LE, HY9000LE, HY10000LE LED5-Anzeige Starttaste Breaker LED5 display Start key Breaker Affichage LED5 Touche de démarrage Briseur Display a LED5 Tasto Start Interruttore LED5-scherm...
Page 8
Bedienfeldelement Control panel element Élément du panneau de commande Elemento del pannello di controllo Bedieningspaneel element Contenido Elemento do painel de controle HY7000LE-3, HY9000LE-3, HY10000LE-3 LED5-Anzeige Starttaste Breaker LED5 display Start key Breaker Affichage LED5 Touche de démarrage Briseur Display a LED5 Tasto Start Interruttore LED5-scherm...
Page 9
Bedienfeldelement Control panel element Élément du panneau de commande Elemento del pannello di controllo Bedieningspaneel element Contenido Elemento do painel de controle HY10000LE-T LED6-Anzeige Transferschalter Breaker LED6 display Transfer switch. Breaker Affichage LED6 Commutateur de transfert Briseur Display a LED6 Interruttore di trasferimento Interruttore LED6-scherm...
Page 10
Wartungsposition Maintenance position Poste de maintenance Posizione di manutenzione Onderhoudspositie Posición de mantenimiento Posição de manutenção - 9 -...
Page 11
Ölfüllung Oil filling Remplissage d'huile Riempimento di olio Olie vullen Llenado de aceite Enchimento de óleo 15W-30 10W-40 - 10 -...
Page 12
Batteriekabel anschließen Connect battery cable Connecter le câble de la batterie Collegare il cavo della batteria Sluit de batterijkabel aan Conectar el cable de la batería ería Conecte o cabo da bateria - 11 -...
Page 13
Tanken Fuel tank filling Ravitaillement Rabbocco Tanken Llenado del tanque de combustible Encher o tanque de combustível >30% - 12 -...
Page 14
Vor dem Start Before start Avant de commencer Prima di iniziare Voordat u begint Antes de comenzar Antes de começar - 13 -...
Page 15
Vor dem Start Recoil start Avant de commencer Prima di iniziare Voordat u begint Antes de comenzar Antes de começar - 14 -...
Page 21
Produktreferenz Product Reference Référence produit Riferimento prodotto Productreferentie Referencia producto Referência produto Model HY3100L HY3100LE HY4100L HY4100LE Frecuency Rated Power 2.5 kw 2.5 kw 3.3 kw 3.3 kw Max. Power 2.8 kw 2.8 kw 3.8 kw 3.8 kw Voltage Current 12.2...
Page 22
Produktreferenz Product Reference Référence produit Riferimento prodotto Productreferentie Referencia producto Referência produto Model HY7000L HY7000LE HY7000LE-3 Frecuency Rated Power 5 kw 5 kw 6.25 kva Max. Power 5.5 kw 5.5 kw 6.8 kva Voltage 230 / 400 Current 23.9 23.9 Plugs 16A &...
Page 23
Produktreferenz Product Reference Référence produit Riferimento prodotto Productreferentie Referencia producto Referência produto Model HY9000LEK HY9000LEK-3 Frecuency Rated Power 6 kw 7.5 kva Max. Power 6.6 kw 8.3 kva Voltage 230 / 400 Current 28.7 11.9 Plugs 16A & 32A 16A & 16A Display LED6/5/3 LED6/5/3...
Page 24
Produktreferenz Product Reference Référence produit Riferimento prodotto Productreferentie Referencia producto Referência produto Model HY10000LEK HY10000LEK-3 HY10000LEK-T Frecuency Rated Power 7.5 kw 9.4 kva 7.5 / 9.4 kva Max. Power 8 kw 10 kva 8.0 / 10 kva Voltage 230 / 400 230 / 400 Current 34.8...
Page 25
EL MOTOR NO ARRANCA / LE MOTEUR NE DÉMARRE PAS / DER MOTOR STARTET NI- CHT / THE MOTOR DOES NOT START / IL MOTORE NON SI AVVIA/ O MOTOR NÃO LIGA CAUSAS / Les causes / SOLUCIONES / Des solutions / Ursachen / Causes / Cause/ Lösungen / Solutions / Soluzioni Causa...
Page 26
EL GENERADOR NO DA CORRIENTE / LE GÉNÉRATEUR NE DONNE PAS DE COURANT / DER GENERATOR GIBT KEINEN STROM / THE GENERATOR DOES NOT GIVE CURRENT / IL GENERATORE NON FORNISCE CORRENTE / O GERADOR NÃO DÁ ATUAL CAUSAS / Les causes / Ur- SOLUCIONES / Des solutions / Lösungen / Solutions / Soluzio - sachen / Causes / Cause/...
Page 27
CE Declaración de Conformidad EC Certificate of conformity CE-Konformitätserklärung CE Déclaration de conformité CE Declaração de conformidade CE Certificaat van Conformiteit CE Certificato di conformità Fabricante • Manufacturer • Hersteller • Fabricant • Fabricante • fabrikant • Produttore GRV POWER PRODUCTS, S.L. Por la presente certifica que lo siguiente •...