Page 3
HY3500P Ce produit est pris en charge par Midland Power. Contactez-nous directement pour obtenir de l’aide sur la garantie et tout autre assistance. Ne retournez pas ce produit en magasin. Vous devez vous enregistrer en ligne pour valider votre garantie. Cela ne prend qu’une minute… faites-le maintenant pendant que vous avez toujours votre reçu...
Page 4
HYUNDAI Merci d’avoir choisi le HY3500P! Vous avez hâte de démarrer, alors nous garderont cette section courte. LISEZ CE GUIDE EN ENTIER AVANT D’UTILISER CE PRODUIT ET CONSERVEZ-LE POUR UNE UTILISATION ULTÉRIEURE. Ce guide de l’utilisateur comprend des instructions importantes à suivre sur la sécurité, la configuration, le fonctionnement et l’entretien du produit.
Page 5
TABLE DES MATIÈRES 1. La Sécurité d’abord 2. À propos de votre générateur 2.1 Identification des composants 2.2 Panneau de contrôle 2.3 Fonctions de commande 2.4 Assurez-vous d’avoir tout 3. Vérification préfonctionnement 3.1 Vérification du niveau d’huile 3.2 Vérification du niveau de carburant 3.3 Connexion de la batterie de démarrage électrique 3.4 Préparer la filtre à...
Page 6
HYUNDAI 1. LA SÉCURITÉ D’ABORD Utiliser un générateur à l’intérieur VOUS TUERA EN QUELQUES MINUTES. L’échappement des générateurs contient du monoxyde de carbone. Un gaz toxique que vous ne pouvez ni voir ni sentir. N’utilisez pas un générateur à N’utilisez un générateur l’intérieur d’une maison, ni dans...
Page 7
HY3500P le tube pendant le fonctionnement, cela pourrait causer des brûlures. Faites attention aux étiquettes de mise en garde. Le système de sortie du moteur deviendra chaud pendant le fonctionnement et le restera immédiatement après l’arrêt du moteur. L’échappement du moteur de ce produit contient des produits chimiques reconnus par l’État de Californie pour causer le cancer, des...
Page 8
HYUNDAI maximum de puissance de sortie et la puissance de fonctionnement du générateur, celui-ci ne devrait pas être utilisé pendant plus de 30 minutes. Lorsque le générateur est utilisé pour fournir un système de câblage du bâtiment il se doit d’être installé par un électricien qualifié et relié à...
Page 9
1.4 FONCTIONNEMENT EN CA PARALLÈLE N’utilisez pas un générateur à N’utilisez un générateur Vous pouvez relier en parallèle SEULEMENT Hyundai generateur avec l’intérieur d’une maison, ni dans qu’à l’EXTÉRIEUR et bien un garage, MÊME si les fenêtres loin des fenêtres, portes...
Page 10
HYUNDAI 2. À PROPOS DE VOTRE GÉNÉRATEUR Cette section vous montrera comment identifier les parties clés de votre générateur. Voir la terminologie ci-dessous assurera que nous sommes sur la même page. Jauge de 2.1 IDENTIFICATION DES COMPOSANTS Carburant Capuchon Jauge de Poigné...
Page 11
HY3500P 2.2 PANNEAU DE CONTRÔLE 1. Bouton d’alimentation 9. Recharge USB 2. Bouton EcoMode 10. Socket parallèle 3. Bouton d’essence 11. Disjoncteur CA 4. Indicatrice 12. Sortie 120V 25.8A (L5-30) 5. Affichage numérique 13. Disjoncteur CA 6. Disjoncteur CC 14. Sortie 120V 20A (5-20) 7.
Page 12
HYUNDAI 2.3 FONCTIONS DE COMMANDE Borne de terre AVERTISSEMENT! Avant d’utiliser le terminal du mise à la terre, consultez un électricien qualifié, un inspecteur électrique ou une agence locale ayant juridiction pour les lois locales et les codes qui s’appliquent à...
Page 13
HY3500P Indicateur de Production et de Surcharge En fonctionnement normal, la lumière de l’indicateur de fonctionnement (verte) restera allumée. Si le générateur est surchargé ou si un appareil connecté est en court- circuit, la lumière de l’indicateur de fonctionnement s’éteindra et celle de l’indicateur de surcharge (rouge) s’allumera.
Page 14
HYUNDAI 2.4 ASSUREZ-VOUS D’AVOIR TOUT Vérifiez que votre générateur a bien tout ce qui est inscrit sur le tableau ci-dessous. Nom de la pièce Quantité Générateurs onduleurs Guide d’utulisateur Clé de bougie d’allumage - Manche Clé bougie d’allumage – Barre Tournevis cruciforme Câblage CC...
Page 15
HY3500P 3. VÉRIFICATION PRÉFONCTIONNEMENT Assurez-vous que le générateur se trouve sur une surface de niveau. 3.1 VÉRIFICATION DU NIVEAU D’HUILE Capacité de l'huile: 0.55L Outil pour le Capuchon D’huile Niveau Maximum Transfer D’huile et Jaugeur D’huile Dévissez et enlevez le panneau d’entretien d’huile.
Page 16
HYUNDAI Gamme de Viscosité Effectif des Huiles du Moteur 15W-50 Synthétique 5W-30 10W-30 5W-30 0°C °C 32°F °F REMARQUE N’inclinez pas le générateur en remettant de l’huile. Cela pourrait provoquer un remplissage excessif et endommager le moteur. Utiliser de l’huile non détergente ou à deux temps pourrait écourter le temps de vie utile du moteur.
Page 17
HY3500P 3.2 VÉRIFICATION DU NIVEAU DE CARBURANT DANGER! L’essence est hautement inflammable et explosive dans certaines circonstances. Remplissez dans une zone bien ventilée avec le moteur arrêtté. Ne fumez pas ou ne permettez pas que des flammes nues ou des étincelles dans la zone quand le générateur est rempli ou là...
Page 18
HYUNDAI Jauge de 3.3 CONNEXION DE LA BATTERIE DE DÉMARRAGE ÉLECTRIQUE Carburant AVERTISSEMENT! Capacité de Carburant : 7,4 L / 2 Gal. Les batteries produissent des gaz explosifs. Gardez les étincelles, les flammes et les cigarettes éloignées de la batterie. Pour éviter la possibilité...
Page 19
HY3500P 3.4 PRÉPARER LA FILTRE À AIR Nettoyez le filtre à air avant sa première utilisation. Vérifiez le programme d’entretien pour un guide de nettoyage complet. Cache-vis Panneau D’entretien du Filtre D’air Éponge Couvercle du Filtre à Air Dévissez et enlevez le panneau d’accès au moteur. Enlevez le couvercle du filtre.
Page 20
HYUNDAI 4. DÉMARRER LE MOTEUR Utiliser un générateur à l’intérieur VOUS TUERA EN QUELQUES MINUTES. L’échappement des générateurs contient du monoxyde de carbone. Un gaz toxique que vous ne pouvez ni voir ni sentir. N’utilisez pas un générateur à N’utilisez un générateur l’intérieur d’une maison, ni dans...
Page 21
HY3500P ACTIF 4.1 DÉMARREZ VOTRE GÉNÉRATEUR REMARQUE ACTIF Avant le démarrage de l’appareil, débranchez tout appareil des prises sur le panneau avant. Ne laissez pas le lanceur retourner rapidement en arrière. Faites-le lentement avec votre main. Laissez le levier de starter sur la position OUVERT si le moteur est chaud ou si la température de l’air est supérieure à...
Page 22
ACTIF HYUNDAI B) Démarrage Électrique ACTIF DÉMARRER ACTIF Tournez le bouton de carburant sur ACTIF. Appuyer sur le commutateur électrique sur ACTIF. Choisissez l’un des modes de démarrage pour faire partir le moteur ACTIF Quand le commutateur électrique se trouve déjà sur RUN, faites tourner le bouton sur START et maintenez le ainsi pendant 1 seconde ou jusqu’à...
Page 23
HY3500P Modification du Carburateur pour un Fonctionnement en Haute Altitude (Au-dessus de 2.000 pieds) REMARQUE Ce moteur est équipé pour fonctionner à des altitudes inférieures à 2.000 pieds. Un gicleur principal de haute altitude est recommandé lorsque utilisé...
Page 24
HYUNDAI Assemblage du carburateur Joint de coupelle de carburant Tube de mélange (peut rester à l'intérieur du carburateur) Gicleur principal Coupelle de carburant Machine à laver Boulon de vidange Joint de boulon Boulon Éteignez le moteur. Fermez le robinet de carburant.
Page 25
HY3500P 5. UTILISATION DU GÉNÉRATEUR AVERTISSEMENT! Assurez-vous de mettre le générateur à terre quand l’appareil électrique connecté est à terre. Ne connectez pas au système électrique du bâtiment. Le faire pourrait provoquer des chocs électriques et un incendie.
Page 26
HYUNDAI 5.2 APPLICATIONS CC La prise de courant CC peut être utilisée pour charger une batterie seulement. En fonctionnement mettez le mode éco sur OFF. REMARQUE Le commutateur électrique CC peut être utilisé avec le courant CA. S’ils sont utilisés en même temps, assurez-vous de ne pas dépasser la puissance totale pour CA et CC (CA : 2800 W, CC : 5 A).
Page 28
HYUNDAI 5.4 APPLICATIONS CA OUTPUT SURCHARGE OVERLOAD PRET A UTILISER LOW OIL HUILE BAS Démarrez le moteur et assurez-vous que la lumière de l’indicateur de sortie est allumée. Vérifiez que tous les appareils électriques sont débranchés, et connectez les prises de l’appareil au commutateur électrique du générateur.
Page 29
ACTIF HY3500P 6. ARRÊT DU MOTEUR ARRÊT ARRÊT Fonctionnement normal: Éteignez tous les appareils électriques connectés et enlevez les prises. Mettez le commutateur électrique sur ARRÊT ou appuyez sur le bouton OFF de la télécommande. Mettez le bouton de carburant sur ARRÊT.
Page 30
HYUNDAI 7. ENTRETIEN Un entretien adéquate garde votre générateur en bon état de marche en assurant une utilisation sécuritaire, économique et sans problème. N’utilisez que des pièces adéquates et des fluides recommandés pour remplacer les composants usés. Un mauvais entretien peut causer un mauvais fonctionnement et amener de sérieuses blessures.
Page 31
HY3500P 7.1 PROGRAMME D’ENTRETIEN L’entretien régulier améliorera la performance et prolongera la vie de service de la génératrice. Entretenez-la en accordance avec l’horaire dessous. REMARQUE Entretenez plus souvent dans les espaces poussiéreux ou autres conditions averses. Ces articles devraient être entretenus par le concessionnaire, à moins que nous n’ayez les outils adéquats et ne soyez un mécanicien...
Page 32
HYUNDAI 7.2 CHANGEMENT D’HUILE AVERTISSEMENT! De l’huile de moteur usagée peut causer des irritations de la peau si elle est laissée longtemps en contact. Lavez-vous soigneusement les mains avec du savon et de l’eau après avoir manipulé de l’huile. Ne vous débarrassez pas de l’huile usagée dans des drains ou dans le sol.
Page 33
HY3500P L’utilisation d’huile synthétique ne change pas les intervalles d’entretien. Gamme de Viscosité Effectif des Huiles du Moteur 15W-50 Synthétique 5W-30 10W-30 5W-30 0°C °C 32°F °F REMARQUE N’inclinez pas le générateur en remettant de l’huile. Cela pourrait provoquer un remplissage excessif et endommager le moteur.
Page 34
HYUNDAI 7.3 ENTRETIEN DU FILTRE À AIR AVERTISSEMENT! Utiliser de l’essence ou un autre solvant inflammable peut causer un incendie ou une explosion. Ne faites pas marcher ce produit sans filtre à air. Drainez l’huile rapidement et complètement tant que le moteur est encore chaud.
Page 35
HY3500P savonneuse, rincez-les et laissez-les sécher soigneusement ou nettoyez avec un solvant non-inflammable et laissez sécher. Éponge Plongez l’élément en mousse dans de l’huile à moteur propre, pressez pour faire sortir l’excédent d’huile. Le moteur fumera en démarrant si trop d’huile est laissée dans le filtre.
Page 36
HYUNDAI 0,6-0,7 mm (0,024- 0,028 po), Ajustez en recourbant soigneusement l’électrode. Réinstallez à la main soigneusement la bougie pour éviter tout croisement. Une nouvelle bougie devrait être serrée d’1/2 tour avec la clé. Une bougie usagée devrait être serrée de 1/8 à 1/4 de tour avec la clé.
Page 37
HY3500P 7.6 REMPLACEMENT DE LA BATTERIE Dévissez les vis du couvercle d’entretien de la batterie, enlevez le couvercle. Desserer les vis du capot de maintenance de la batterie et enlevez-le. Défaire le support de la batterie Localiser les connecteurs blancs et débranchez-les pour déconnecter la batterie.
Page 39
HY3500P 7.8 SYSTÈME DE CONTRÔLE DES ÉMISSIONS Source des émissions Les gaz d’échappement contiennent de l’oxyde de carbone, des protoxydes d’azote (NOx) et des hydrocarbures. Il est très important de contrôler les émissions de protoxyde d’azote et d’hydrocarbures car elles contribuent énormément à la pollution de l’air.
Page 40
HYUNDAI Les Défauts du Moteur Pouvant Affecter L’émission Chacun des défauts ci-dessous doit être immédiatement réparé. Voyez avec votre Centre de service agréé pour le diagnostic et les réparations. Difficulté au démarrage ou arrêt après démarrage Vitesse au ralenti instable ...
Page 41
HY3500P 8. TRANSPORT ET ENTREPOSAGE Drainage du Réservoir D’essence Éteignez le moteur. Enlevez le capuchon de carburant et l’écran à débris sous le capuchon. Siphonnez le carburant dans un conteneur à essence approuvé. Desserez le boulon de vidange du carburateur pour décharger toute l’essence de l’intérieur du carburateur.
Page 42
HYUNDAI Entreposage L’essence peut s’oxyder en moins que 30 jours, ce qui provoque l’accumulation de gomme et de vernis dans les composants du système d’alimentation en carburant. Les systèmes EFI sont particulièrement sujets à l’accumulation en raison des petits orifices dans les injecteurs de carburant. Gardez le carburant frais et utilisez un stabilisateur.
Page 43
HY3500P 9. PROBLÈMES Si les appareils ne fonctionnent pas: La lumière de l’indicateur de sortie est-elle sur ON? La lumière de l’indicateur de sur- Contactez un conces- charge est-elle sur ON? sionnaire agréé. Vérifiez l’appareil électrique pour Contactez un conces- d’éventuels défauts.
Page 44
HYUNDAI Si le moteur ne démarre pas: Y a-t-il de l’essence Remplissez le réservoir dans le réservoir? de carburant Mettez le bouton de carburant Le bouton de carburant sur OPEN. est-il sur OPEN? Mettez le commutateur Le commutateur électrique électrique sur RUN est-il sur RUN? Ajoutez de l’huile recommandée.
Page 45
HY3500P 10. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES SPÉCIFICATIONS PARAMÈTRES Type 4 temps, OVH, 1 seul cylindre, refroidissment à air pulsé Déplacement du moteur 212 cc Alésage Course 70,0 mm * 54,0 mm Taux de compression 8,5 : 1 Système d'allumage Transistor complet Système de démarrage Démarrage Manuel à...
Page 46
HYUNDAI 11. DIAGRAMME DU CÂBLAGE Module D’allumage Allumage Bougies D’allumage Capteur d'huile Interrupteur D’essence du Moteur Pas À Pas Avertissement de Déclencheur Connecteur ONDULEUR PLAQUE DE BOOSTER ACTIONNEUR...
Page 47
HY3500P 12. ANNEXE Correction Environnementale La condition nominale pour sortie de puissance: Altitude: 0m Température Ambiante : 25° C Humidité relative : 30% Facteur de Correction Environnementale : Altitude (m) Température Ambiante° C 0.98 0.96 0.93 0.90 0.93 0.91 0.89 0.87...
Page 48
HYUNDAI 13. TOUT SUR LA GARANTIE Ce produit est distribué par : Midland Power Inc. 376 Magnetic Drive, Toronto, ON M3J 2C4, Canada Garantie À compter du moment de l’achat et pour la durée de la période de garantie, Midland Power Inc.
Page 49
HY3500P l’utilisateur et destinés à être exécutés par un consommateur ; Remplacement des pièces effectuées dans le cadre des services d’entretien normaux, y compris les huiles, adhésifs, additifs, carburant, filtres, brosses, courroies, lubrifiants, bougies d’allumage, joints, joints, attaches, fils, tubes, tuyaux, raccords, roues, batteries, et autres consommables sensibles à...
Page 50
HYUNDAI Votre système antipollution peut inclure des pièces telles que le carburateur ou système d’injection de carburant, le système d’allumage et le convertisseur catalytique. Il peut également inclure tuyaux, raccords et autres émissions liées ensembles. Système de Contrôle des Émissions Pièces de Garantie: Cette liste s’applique aux pièces fournies par Midland Power Inc.
Page 51
Service à la clientèle En ligne : www.hyundaipower.ca Courriel : support@hyundaipower.ca Numéro gratuit : 1-877-528-3772 Profitez-en! Veuillez vérifier chaque mois sur www.hyundaipower.ca les mises à jour concernant votre produit.
Page 52
Pour des questions, veuillez contacter: Midland Power Inc. 376 Magnetic Drive, Toronto, ON Canada M3J 2C4 1-877-528-3772 support@hyundaipower.ca www.hyundaipower.ca Importé / Distribus par Midland Power Inc., Canada Sous License par la Corporation Hyundai Holdings, Corée...