Hyundai HG Série Guide De L'utilisateur
Masquer les pouces Voir aussi pour HG Série:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

HG SERIES
Guide de l'utilisateur

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hyundai HG Série

  • Page 1 HG SERIES Guide de l’utilisateur...
  • Page 2 L’échappement du moteur de ce produit contient des produits chimiques reconnus pour causer le cancer, des malformations congénitales ou d’autres troubles de la reproduction. ©2020 Hyundai. Tous droits réservés. Sous License par la Corporation Hyundai, Corée. HG_UG_FR_2020-03-20...
  • Page 3 Merci d’avoir choisi la série HG! Vous avez hâte de démarrer, alors nous garderont cette section courte. Démarrons!
  • Page 4 CONTRAT PRINCIPALE: 230179 RAPPORT: 70057567 PROJET: 70108715 CET ARTICLE RÉPOND À TOUS LES REQUIS DE CERTIFICATION DE :...
  • Page 5 VOUS ÊTES COUVERT! Pour toutes questions, contactez-nous par téléphone au1.877.528.3772, envoyez-nous un courrier électronique à support@hyundaipower.ca, ou visitez notre site internet www.hyundaipower.ca CONSERVER CES INSTRUCTIONS Ce manuel contient des instructions importantes pour votre produit, qui devraient être suivies lors de l’installation et de la maintenance du générateur.
  • Page 6: Information De Garantie

    Le soutien à la garantie, l’aide au fonctionnement et le soutien au produit sont fournis par Midland Power Inc., un fabricant sous licence Hyundai Power Equipment. Veuillez nous contacter directement pour toutes les questions sur le service de garantie. 1-877-528-3772 support@hyundaipower.ca...
  • Page 7: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES 1. Sécurité 2. À Propos de Votre Générateur 2.1 Identification des Composants 2.2 Panneau de Contrôle 2.3 Assurez-Vous D’avoir Tout 2.4 Instructions de Montage 3. Vérification Préfonctionnement 3.1 Préparez le Filtre À Air 3.2 Vérifiez le niveau de l’huile de moteur 3.3 Vérification du Niveau de Carburant 3.4 Connexion de la batterie de démarrage électrique 4.
  • Page 8: Sécurité

    1. SÉCURITÉ DANGER! FAIRE ATTENTION QUAND ON TRAVAILLE AVEC DE L’ÉQUIPEMENT ÉLECTRIQUE EST TOUJOURS UNE BONNE IDÉE. L’UTILISATION D’UN GÉNÉRATEUR À L’INTÉRIEUR PEUT VOUS TUER EN QUELQUES MINUTES. L’ÉCHAPPEMENT DU MOTEUR DE CE PRODUIT CONTIENT DES PRODUITS CHIMIQUES CONNUS POUR CAUSER UN CANCER, DES ANOMALIES CONGÉNITALES OU D’AUTRES DOMMAGES À...
  • Page 9: Comprendre La Sécurité De Ca

    générateur peut entraîner des fuites d’essence.   Sachez comment arrêter rapidement le générateur et assimilez le fonctionnement de tous les contrôles. Ne permettez jamais à quelqu’un de faire marcher le générateur sans des instructions correctes.   Gardez les enfants, les animaux familiers et la machinerie avec des parties pivotantes éloignés pendant le fonctionnement.
  • Page 10: La Sécurité Pendant L'entretien Du Générateur

    1.3 LA SÉCURITÉ PENDANT L’ENTRETIEN DU GÉNÉRATEUR AVERTISSEMENT!   Après tout entretien, lavez immédiatement vos mains avec du savon et de l’eau propre car une exposition répétée au lubrifiant peut causer une irritation de la peau.   Ne nettoyez pas l’élément du filtre avec des liquides inflammables comme de l’essence car cela pourrait provoquer une explosion.
  • Page 11: Autres Conseils De Sécurité

    Avoid other generator hazards READ MANUAL BEFORE USE. 1.4 AUTRES CONSEILS DE SÉCURITÉ TOXIC FUMES HAZARD. Running engines give off carbon monoxide, an odourless poisonous gas that can cause nausea, fainting, or death. Do not start engine indoors or in an enclosed area, even if the windows and doors are open.
  • Page 12: À Propos De Votre Générateur

    2. À PROPOS DE VOTRE GÉNÉRATEUR Cette section vous montrera comment identifier les parties clés de votre générateur. Voir la terminologie ci-dessous assurera que nous sommes sur la même page. 2.1 IDENTIFICATION DES COMPOSANTS HG1500 Jauge d’essence Capuchon de l’essence Levier étrangleur Bombonne...
  • Page 13 HG6250 Capuchon d’essence Poignée avec Jauge support de xation de l’essence Levier Bombonne étrangleur d’essence Soupape de Panneau de carburant contrôle du Poignée l’alimentation Filtre à air Jauge de niveau d’huile Démarrage à début rapide HG8750 HG12,000 Poignée avec Jauge support de xation d’essence Levier...
  • Page 14: Panneau De Contrôle

    2.2 PANNEAU DE CONTRÔLE...
  • Page 15 HG SÉRIES...
  • Page 17 HG SÉRIES...
  • Page 19: Fonctions De Commande

    FONCTIONS DE COMMANDE Affichage Numérique   L’affichage numérique indique le voltage, la fréquence et le temps de fonctionnement. Assurez-vous de compléter les entretiens en accord avec la section ‘calendrier d’entretien’ de ce manuel. Bouton de Voltage (HG4950)   Quand le commutateur est réglé à 240V, la génératrice produira une sortie de 120 et 240 volt, mais seulement la moitié...
  • Page 20: Assurez-Vous D'avoir Tout

    2.3 ASSUREZ-VOUS D’AVOIR TOUT Vérifiez que votre générateur a bien tout ce qui est inscrit sur le tableau ci-dessous. NOM DE LA PIÈCE (HG1500) QUANTITÉ Guide d’utilisateur Englais Guide d’utilisateur Français Huile de moteur Entonnoir pour l’huile Clé à bougie Barre en métal pour tourner la clé...
  • Page 21: Instructions De Montage

    2.4 INSTRUCTIONS DE MONTAGE Installez les pieds en caoutchouc comme montré ci-dessous. Fixez la poignée vers le milieu du cadre du générateur come vu sur les prochaines pages. REMARQUE   Ajoutez l’huile moteur avant l’utilisation. Ensemble d’installation des roues (HG4950, HG6250, HG8750, HG12,000). HG SÉRIES...
  • Page 23 HG SÉRIES...
  • Page 25: Vérification Préfonctionnement

    3. VÉRIFICATION PRÉFONCTIONNEMENT Ces vérifications devraient être exécutées à chaque démarrage de la génératrice pour assurer que vous recevez la meilleure performance de votre génératrice. Placez la génératrice sur une surface plane avec l’interrupteur d’alimentation en position ARRÊT. AVERTISSEMENT! LES GAZ D’ÉCHAPPEMENT CONTIENNENT DU MONOXYDE DE CARBONE TOXIQUE, NE FAITES JAMAIS TOURNER LE GÉNÉRATEUR DANS UN ESPACE CLOS.
  • Page 26: Vérifiez Le Niveau De L'huile De Moteur

    Nettoyez l’élément du filtre à air avec du savon et de l’eau ou un solvant. Pressez pour sécher et plongez-le dans l’huile à moteur propre. Pressez tout excédent d’huile et réinstallez. Remplacez l’élément s’il est endommagé. REMARQUE   Vérifiez le filtre à air selon le programme d’entretien. Inspectez toujours le filtre à...
  • Page 27 Niveau maximum d’huile Niveau minimum d’huile Gamme de Viscosité Effectif des Huiles du Moteur 15W-50 Synthétique 5W-30 10W-30 5W-30 0°C °C 32°F °F REMARQUE   N’inclinez pas le générateur en remettant de l’huile. Cela pourrait provoquer un remplissage excessif et endommager le moteur.  ...
  • Page 28: Vérification Du Niveau De Carburant

    3.3 VÉRIFICATION DU NIVEAU DE CARBURANT MARCHE AVERTISSEMENT! L’ESSENCE EST SÉRIOUSEMENT INFLAMMABLE ET EXPLOSIVE DANS CERTAINES CIRCONSTANCES. REMPLISSEZ DANS UNE ZONE BIEN VENTILÉE AVEC LE MOTEUR À L’ARRÊT. NE FUMEZ PAS OU NE PERMETTEZ PAS QUE DES FLAMMES NUES OU DES ÉTINCELLES DANS LA ZONE QUAND LE GÉNÉRATEUR EST REMPLI OU LÀ...
  • Page 29: Connexion De La Batterie De Démarrage Électrique

    3.4 CONNEXION DE LA BATTERIE DE DÉMARRAGE ÉLECTRIQUE (HG6250, HG8750, HG12,000 SEULEMENT) AVERTISSEMENT! LES BATTERIES PRODUISSENT DES GAZ EXPLOSIFS. GARDEZ LES ÉTINCELLES, LES FLAMMES ET LES CIGARETTES ÉLOIGNÉES DE LA BATTERIE. POUR ÉVITER LA POSSIBILITÉ DE PRODUIRE DES ÉTINCELLES À PROXIMITÉ DE LA BATTERIE, BRANCHER LES CÂBLES DE CHARGEMENT À...
  • Page 30: Utilisation De Votre Générateur

    4. UTILISATION DE VOTRE GÉNÉRATEUR DANGER! L’UTILISATION D’UN GÉNÉRATEUR À L’INTÉRIEUR VOUS TUERA EN QUELQUES MINUTES ÉCHAPPEMENT DE LA GÉNÉRATRICE CONTIENT DES NIVEAUX ÉLEVÉS DE MONOXYDE DE CARBONE (CO), UN GAZ TOXIQUE VOUS NE POUVEZ PAS VOIR NI SENTIR. SI VOUS POUVEZ SENTIR L’ÉCHAPPEMENT DE LA GÉNÉRATRICE VOUS RESPIREZ DU CO MAIS MÊME SI VOUS NE POUVEZ PAS SENTIR LES GAZ D’ÉCHAPPEMENT, VOUS POURRIEZ ÊTRE RESPIREZ DU CO NE JAMAIS UTILISER UN GÉNÉRATEUR DANS LES MAISONS, LES GARAGES,...
  • Page 31: Démarrez Votre Générateur

      La puissance de production du générateur devrait être modifiée en fonction de l’altitude et de la température ambiante. Voir les détails des facteurs de correction dans le chapitre Annexe (Section 12). 4.1 DÉMARREZ VOTRE GÉNÉRATEUR AVERTISSEMENT! AVANT D’UTILISER VOTRE GÉNÉRATEUR, UN FIL DE MISE À LA TERRE DOIT ÊTRE CONNECTÉ...
  • Page 32 Poussez le levier d’étranglement en position OUVERT quand le moteur commence à se réchauffer. 4.1.2 DÉMARREUR À LANCEUR (HG4950, HG6250, HG8750, HG12,000) MARCHE DÉMARRER MARCHE Faites tourner le levier de la soupape de carburant en position MARCHE. Si le moteur est froid, poussez le levier d’étranglement en position FERMÉ. Vous trouverez le levier d’étranglement au-dessus du capuchon du filtre à...
  • Page 33 4.1.3 DÉMARREUR ÉLECTRIQUE (HG6250,HG8750,HG12,000) MARCHE DÉMARRER MARCHE Faites tourner le levier de la soupape de carburant en position MARCHE. Si le moteur est froid, poussez le levier d’étranglement en position FERMÉ. Débranchez tous les appareils des prises sur le panneau du générateur. Puis appuyez sur le bouton du moteur pour le mettre en position MARCHE.
  • Page 34: Utilisation Avec Vos Appareils

    4.2 UTILISATION AVEC VOS APPAREILS Après avoir démarré HG Séries vous pouvez y brancher vos appareils. Avant de démarrer assurez-vous que vous savez ce que vous pouvez alimenter avec votre générateur. Voici comment vous pouvez décider: Additionnez la tension de toutes les charges que le générateur alimentera au même moment.
  • Page 35: Charger Des Batteries Automobiles

    4.3 CHARGER DES BATTERIES AUTOMOBILES (HG1500, HG12,000) AVERTISSEMENT! SURCHARGER POURRAIT CAUSER UNE EXPLOSION ET DES BLESSURES. UN GAZ EXPLOSIF, L’HYDROGÈNE, EST DÉCHARGÉ PAR LES ÉVENTS DANS LA BATTERIE PENDANT QU’ELLE CHARGE. NE PERMETTEZ PAS D’ÉTINCELLES OU DE FLAMMES NUES AUTOUR DU GÉNÉRATEUR OU DE LA BATTERIE PENDANT LE CHARGEMENT.
  • Page 36: Poignée Pliante

    Débrancher le câble de charge: Mettez le commutateur électrique sur STOP. Débranchez la tête noire du terminal négatif (-) de la batterie et la tête rouge du terminal positif (+). 4.4 POIGNÉE PLIANTE La poignée de pliante se rabat pour un rangement compact et se bloque en position pour une meilleure maniabilité.
  • Page 37: Arrêt Du Moteur

    5. ARRÊT DU MOTEUR ARRÊT Fonctionnement normal (HG1500): ARRÊT Éteignez et débranchez tous les appareils branchés. Laissez le générateur tourner quelques minutes pour refroidir. Positionnez l’interrupteur d’alimentation à la position ARRÊT. Positionnez la valve de carburant à la position FERMÉ. ARRÊT ARRÊT Fonctionnement normal (HG4950, HG6250, HG8750, HG12,000):...
  • Page 38: Entretien

    6. ENTRETIEN Un entretien correct garde votre générateur en bon état de marche en assurant une utilisation sécuritaire, économique et sans problème. N’utilisez que des pièces adéquates et des fluides recommandés pour remplacer les composants usés. Un mauvais entretien peut causer un mauvais fonctionnement et amener de sérieuses blessures.
  • Page 39: Programme D'entretien

    6.1 PROGRAMME D’ENTRETIEN Entretenez le générateur selon le programme d’entretien de cette section. REMARQUE   Faites entretenir les articles plus souvent s’il est utilisé dans des endroits poussiéreux ou sous des conditions de charges lourdes, de température et d’humidité. Chaque Chaque Chaque Article...
  • Page 40: Système De Contrôle Des Émissions

    6.2 SYSTÈME DE CONTRÔLE DES ÉMISSIONS Source des émissions Les gaz d’échappement contiennent de l’oxyde de carbone, des protoxydes d’azote (NOx) et des hydrocarbures. Il est très important de contrôler les émissions de protoxyde d’azote et d’hydrocarbures car elles contribuent énormément à la pollution de l’air.
  • Page 41 Les Défauts du Moteur Pouvant Affecter L’émission Chacun des défauts ci-dessous doit être immédiatement réparé. Voyez avec votre Centre de service agréé pour le diagnostic et les réparations.   Difficulté au démarrage ou arrêt après démarrage   Vitesse au ralenti instable  ...
  • Page 42: Changement D'huile

    6.3 CHANGEMENT D’HUILE AVERTISSEMENT! DE L’HUILE DE MOTEUR USAGÉE PEUT CAUSER DES IRRITATIONS DE LA PEAU SI ELLE EST LAISSÉE EN CONTACT LONGTEMPS. LAVEZ-VOUS SOIGNEUSEMENT LES MAINS AVEC DU SAVON ET DE L’EAU APRÈS AVOIR MANIPULÉ DE L’HUILE. NE VOUS DÉBARRASSEZ PAS DE L’HUILE USAGÉE DANS DES DRAINS OU DANS LE SOL.
  • Page 43: Entretien Du Filtre À Air

    6.4 ENTRETIEN DU FILTRE À AIR AVERTISSEMENT! UTILISANT DE L’ESSENCE OU UN AUTRE SOLVANT INFLAMMABLE PEUT CAUSER UN INCENDIE OU UNE EXPLOSION. NE FAITES PAS MARCHER CE PRODUIT SANS FILTRE À AIR. Un filtre à air sale réduira le flot d’air dans le carburateur. Nettoyez et maintenez le filtre à...
  • Page 44: Remplacement Et Nettoyage De La Bougie D'allumage

    REMPLACEMENT ET NETTOYAGE DE LA BOUGIE D’ALLUMAGE REMARQUE NE RINCEZ PAS LA BOUGIE D’ALLUMAGE DANS L’EAU. SUIVEZ LES INSTRUCTIONS ET FAITES ATTENTION À NE PAS TROP SERRER LA BOUGIE D’ALLUMAGE. Bougie d’allumage recommandée: F7TC Vérifiez l’interstice de la bougie d’allumage et nettoyez les dépôts de carbone sur le fond de la bougie.
  • Page 45: Entretien Du Pare-Étincelles

    6.6 ENTRETIEN DU PARE-ÉTINCELLES •• •••• •• •• •• •• •••• •• •• •• •• Pare- •• •• •• •••• •• •• •• •• •• •• •• étincelles •••• •• •• •• •• •• •••• •• •• •• •• •• Après que le moteur ait refroidi, retirez le pare-étincelles du silencieux.
  • Page 46: Chargeur D'entretien

    6.8 CHARGEUR D’ENTRETIEN Si votre série HG est équipée d’un démarreur électrique, elle inclut également d’un port de chargement de batterie. Lorsque vous entreposer votre générateur pendant une période prolongée, la batterie se décharge automatiquement, ce qui peut causer des dommages irréversibles ou même une panne complète de la batterie. Pour prolonger la durée de vie de la batterie, celle-ci doit être maintenue au-dessus de 12,4 volts (75%) pendant l’entreposage.
  • Page 47: Transport Et Entreposage

    7. TRANSPORT ET ENTREPOSAGE Transport du Générateur Ne remplissez pas trop le réservoir de carburant (aucun résidu de carburant dans le col du réservoir). N’utilisez pas le générateur sur un véhicule de transport. Le générateur doit être utilisé dans un lieu bien ventilé. Évitez d’exposer longtemps le générateur au soleil direct dans un véhicule de transport fermé.
  • Page 48: Drainage Du Carburateur

    Drainage du Carburateur Vis de drainage du carburateur Contenant Mettez le moteur sur OFF. Laissez refroidir. Tournez la soupape de carburant sur ON. Installez un containeur sous la vis de drainage du carburateur. Desserrez cette vis. Laissez le carburant se drainer complétement et resserre la vis du drain.
  • Page 49 Entreposage Avant d’entreposer le générateur pour une période prolongée:   Vérifiez que le lieu d’entreposage n’a pas d’excès d’humidité ni de poussière.   Drainez le réservoir de carburant et le carburateur.   Pour éviter toute corrosion, recouvrez les vis et le métal exposé avec de l’huile antirouille au moins deux fois par an.
  • Page 50: Problèmes

    Ajoutez de l’huile recommandée. Y a-t-il assez d’huile dans le moteur? Nettoyez et réajustez l’interstice La bougie d’allumage est-elle en et séchez la bougie d’allumage. bonne condition? Remplacez la si nécessaire. Si le moteur ne démarre toujours pas, contactez un concessionnaire Hyundai agréé.
  • Page 51 Si les appareils ne fonctionnent pas: La lumière de l’indicateur de sortie est-elle sur ON? La lumière de l’indicateur de sur- Contactez un con- cessionnaire Hyundai charge est-elle sur ON? agréé. Vérifiez l’appareil électrique pour Contactez un con- d’éventuels défauts.
  • Page 52: Specifications

    9. SPECIFICATIONS...
  • Page 53: Diagramme Du Câblage

    10. DIAGRAMME DU CÂBLAGE HG1500 HG SÉRIES...
  • Page 54: Diagramme Du Câblage Hg4950

    DIAGRAMME DU CÂBLAGE HG4950...
  • Page 55: Diagramme Du Câblage Hg6250

    DIAGRAMME DU CÂBLAGE HG6250 HG SÉRIES...
  • Page 56: Diagramme Du Câblage Hg8750

    DIAGRAMME DU CÂBLAGE HG8750...
  • Page 57 DIAGRAMME DU CÂBLAGE HG12,000 HG SÉRIES...
  • Page 58: Annexe

    11. ANNEXE Correction Environnementale La condition nominale pour sortie de puissance: Altitude: 0m Température Ambiante : 25° C Humidité relative : 30 % Facteur de Correction Environnementale : Altitude (m) Température Ambiante° C 0.98 0.96 0.93 0.90 0.93 0.91 0.89 0.87 0.84 1000...
  • Page 59: Tout Sur La Garantie

    Numéro gratuit : 1-877-528-3772 Courriel : support@hyundaipower.ca En ligne : www.hyundaipower.ca Les produits Hyundai Power Equipment sont distribués par : Midland Power Inc. 376 Magnetic Drive, Toronto, ON M3J 2C4, Canada Ce produit est garanti d’être sans défauts en matériel et en main-d’œuvre pendant trois ans après la date de l’achat.
  • Page 60 à des vitesses, charges, conditions ou modifications contraires aux spécifications publiées.   Des articles non fournis par Hyundai y compris, mais sans s’y limiter, des batteries de démarrage, des câbles de batterie, un câblage externe, des canalisations d’essence, des filtres etc. (voir les exclusions)  ...
  • Page 61: D'autres États, Territoires Américains Et Canada

    Batteries Les batteries fournies avec tout générateur doivent être considérées comme des bonus et non couverte par la garantie. Les batteries peuvent être endommagées par des coupes, des bornes de court-circuit, une fuite d’acide et un certain nombre d’autres facteurs qui ne peuvent être contrôlés après qu’ils ont quitté notre usine. Il incombe au client de faire très attention en manipulant une batterie afin qu’aucune fuite d’acide ne se produise et cause de la corrosion, les dommages causés par l’acide d’une batterie ne sont pas couvert par cette garantie.
  • Page 62 Système de Contrôle des Émissions Pièces de Garantie: Cette liste s’applique aux pièces fournies par Midland Power Inc et ne couvre pas les pièces fournies par le fabricant de l’équipement. S’il vous plaît voir la garantie des émissions de l’équipement d’origine pour non-Midland Inc pièces électriques. Consommables sont couverts jusqu’à...
  • Page 63: Procédure De Réclamation De Garantie

    Les services de garantie, l’assistance au fonctionnement et le soutien au produit sont fournis par Hyundai Power Equipment. Contactez-nous aux numéros suivants. Enregistrement Du Produit Le produit doit être enregistré pour le soutien et la couverture de garantie.
  • Page 64: Instructions D'enregistrement De La Garantie

    Le soutien à la garantie, l’aide au fonctionnement et le soutien au produit sont fournis par Midland International Inc., un fabricant sous licence Hyundai Power. Veuillez nous contacter directement pour toutes les questions sur le service de garantie.
  • Page 65: Service À La Clientèle

    SERVICE À LA CLIENTÈLE 1-877-528-3772 support@hyundaipower.ca www.hyundaipower.ca HG SÉRIES...
  • Page 66: Pour Des Questions, Veuillez Contacter

    Pour des questions, veuillez contacter: Midland Power Inc. 376 Magnetic Drive, Toronto, ON Canada M3J 2C4 1-877-528-3772 support@hyundaipower.ca www.hyundaipower.ca Distribus par Midland Power Inc., Canada Sous License par la Corporation Hyundai, Corée...

Ce manuel est également adapté pour:

Hg1500Hg4950Hg6250Hg8750Hg12,000

Table des Matières