Page 3
Merci d’avoir Choisi la Série HY! Vous avez hâte de démarrer, alors nous garderont cette section courte. Démarrons!
Page 4
CET ARTICLE RÉPOND À TOUS LES REQUIS DE CERTIFICATION DE:...
Page 5
être suivies lors de l’installation et de la maintenance du générateur. Ce guide d’utilisation décrit les procédures de sécurité, de fonctionnement et d’entretien du HY4800. Toutes les informations de cette publication sont basées sur les informations de produits les plus récentes, disponibles au moment de mettre sous presse.
Page 6
Le soutien à la garantie, l’aide au fonctionnement et le soutien au produit sont fournis par Midland Power Inc., un fabricant sous licence Hyundai Power Equipment. Veuillez nous contacter directement pour toutes les questions sur le service de garantie. 1-877-528-3772 support@hyundaipower.ca...
Page 7
TABLE DES MATIÈRES 1. La Sécurité d’abord 2. À propos de votre générateur 2.1 Identification des composants 2.2 Panneau de contrôle 2.3 Fonctions de commande 2.4 Assurez-vous d’avoir tout 3. Vérification préfonctionnement 3.1 Vérification du niveau d’huile 3.2 Vérification du niveau de carburant 3.3 Préparer la filtre à...
Page 8
1. LA SÉCURITÉ D’ABORD Utiliser un générateur à l’intérieur VOUS TUERA EN QUELQUES MINUTES. L’échappement des générateurs contient du monoxyde de carbone. Un gaz toxique que vous ne pouvez ni voir ni sentir. N’utilisez pas un générateur à N’utilisez un générateur l’intérieur d’une maison, ni dans qu’à...
Page 9
gaz toxique. Faires très attention à ne pas toucher le système de sortie ou décharger le tube pendant le fonctionnement, cela pourrait causer des brûlures. Faites attention aux étiquettes de mise en garde. Le système de sortie du moteur deviendra chaud pendant le fonctionnement et le restera immédiatement après l’arrêt du moteur.
Page 10
le problème. Vérifiez que la classification électrique de l’appareil ne dépasse pas celle du générateur. Si le niveau de puissance de l’appareil se situe entre le maximum de puissance de sortie et la puissance de fonctionnement du générateur, celui-ci ne devrait pas être utilisé pendant plus de 30 minutes.
Page 11
Avant de travailler avec des batteries, ventilez la zone, portez des lunettes de sécurité, ne fumez pas et débranchez toujours le câble négatif en premier et rebranchez-le en dernier. Utilisez des gants en caoutchouc quand vous venez en contact avec l’huile du moteur.
Page 12
Si vous commencez à vous sentir malade, étourdi, ou faible après le que générateur a fonctionné, déplacer à l’air frais immédiatement. Consulter un médecin. Vous pourriez avoir une intoxication au gaz CO. 2. À PROPOS DE VOTRE GÉNÉRATEUR Cette section vous montrera comment identifier les parties clés de votre générateur. Voir la terminologie ci-dessous assurera que nous sommes sur la même page.
Page 13
2.2 PANNEAU DE CONTRÔLE 1. Bouton d’alimentation 8. Disjoncteur CC 2. Bouton EcoMode 9. Prise de terre 3. Choke 10. Disjoncteur CA 4. Affichage numérique 11. Sortie 120 V 25.8A (L5-30R) 5. Indicatrice 12. Disjoncteur CA 6. Bouton Remettre 13. Sortie 120V 20A (5-20) 7.
Page 14
2.3 FONCTIONS DE COMMANDE Bouton de Contrôle Économie Mode Éco Il est recommandé de mettre le Mode Éco sur ON pour minimiser la consommation de carburant. Dans ce mode, le moteur répondra de façon dynamique à la demande de charge électrique courante et passera automatiquement en repos si toutes les charges électriques sont déconnectées.
Page 15
Lumières D’indication D’huile Basse Le système d’alerte pour l’huile est conçu pour éviter des dommages au moteur causés par un manque d’huile dans le carter. Avant que le niveau d’huile dans le carter atteigne une limite dangereuse, le système d’alerte éteindra automatiquement le moteur (le bouton d’alimentation reste en position RUN).
Page 16
3. VÉRIFICATION PRÉFONCTIONNEMENT Assurez-vous que le générateur se trouve sur une surface de niveau. 3.1 VÉRIFICATION DU NIVEAU D’HUILE Niveau Maximum D’huile Outil pour le Capuchon D’huile Capacité de l'huile Transfer D’huile et Jaugeur 600mL Dévissez le capuchon de l’huile et nettoyez la jauge. Vérifiez le niveau d’huile en réintroduisant le capuchon sans le faire tourner.
Page 17
Gamme de Viscosité Effectif des Huiles du Moteur 15W-50 Synthétique 5W-30 10W-30 5W-30 0°C °C 32°F °F REMARQUE N’inclinez pas le générateur en remettant de l’huile. Cela pourrait provoquer un remplissage excessif et endommager le moteur. Utiliser de l’huile non détergente ou à deux temps pourrait écourter le temps de vie utile du moteur.
Page 18
3.2 VÉRIFICATION DU NIVEAU DE CARBURANT AVERTISSEMENT! L’essence est hautement inflammable et explosive dans certaines circonstances. Remplissez dans une zone bien ventilée avec le moteur arrêtté. Ne fumez pas ou ne permettez pas que des flammes nues ou des étincelles dans la zone quand le générateur est rempli ou là...
Page 19
3.3 PRÉPARER LA FILTRE À AIR Nettoyez le filtre à air avant sa première utilisation. Vérifiez le programme d’entretien pour un guide de nettoyage complet. Éponge Enlevez le couvercle du filtre. Nettoyez le filtre à air avec de l’eau et du savon ou du solvant. Pressez pour sécher puis trempez-le dans de l’huile à...
Page 20
4. DÉMARRER LE MOTEUR DANGER! L’utilisation d’un générateur à l’intérieur vous tuera en quelques minutes. Échappement de la génératrice contient des niveaux élevés de monoxyde de carbone (co), un gaz toxique vous ne pouvez pas voir ni sentir. Si vous pouvez sentir l’échappement de la génératrice vous respirez du co mais même si vous ne pouvez pas sentir les gaz d’échappement, vous pourriez être respirez du co ne jamais utiliser un générateur dans les maisons, les garages, les vides...
Page 21
4.1 DÉMARREZ VOTRE GÉNÉRATEUR Utiliser un générateur à l’intérieur VOUS TUERA EN QUELQUES MINUTES. L’échappement des générateurs contient du monoxyde de carbone. Un gaz toxique que vous ne pouvez ni voir ni sentir. N’utilisez pas un générateur à N’utilisez un générateur l’intérieur d’une maison, ni dans qu’à...
Page 22
4.1 DÉMARRAGE MANUEL À RAPPEL ACTIF ACTIF Tournez le bouton de carburant sur ACTIF. Appuyer sur le commutateur électrique sur ACTIF. Si le moteur est froid, tirez complètement le levier d’étranglement. Tirez doucement la poignée de démarrage jusqu’à engagement, puis tirez- la rapidement.
Page 23
Modification du Carburateur pour un Fonctionnement en Haute Altitude À haute altitude, le mélange norme d’air-carburant du carburateur sera trop riche. La consommation de carburant augmentera et les performances diminueront. Un mélange trop riche souillera aussi la bougie d’allumage et causera un démarrage difficile. ...
Page 24
5. UTILISATION DU GÉNÉRATEUR AVERTISSEMENT! Assurez-vous de mettre le générateur à terre quand l’appareil électrique connecté est à terre. Ne connectez pas au système électrique du bâtiment. Le faire pourrait provoquer des chocs électriques et un incendie. Pour une longue durée de vie utile, n’excédez pas la puissance en watts nominale.
Page 25
5.2 APPLICATIONS CC La prise de courant CC, 12V sous condition de non charge, peut être utilisée pour charger une batterie seulement. En fonctionnement mettez le mode éco sur OFF. Câbles de Chargement CC REMARQUE Le commutateur électrique CC peut être utilisé avec le courant CA. S’ils sont utilisés en même temps, assurez-vous de ne pas dépasser la puissance totale pour CA et CC (CA : 3,600 W, CC : 5 A).
Page 26
5.3 APPLICATIONS CA OUTPUT SURCHARGE OVERLOAD PRET A UTILISER LOW OIL HUILE BAS Démarrez le moteur et assurez-vous que la lumière de l’indicateur de sortie est allumée. Vérifiez que tous les appareils électriques sont débranchés, et connectez les prises de l’appareil au commutateur électrique du générateur. Allumez les appareils.
Page 27
6. ARRÊT DU MOTEUR ARRÊT ARRÊT Fontionnement normal: Éteignez tous les appareils électriques connectés et enlevez les prises. Mettez le commutateur électrique sur ARRÊT. Mettez le bouton de carburant sur ARRÊT. REMARQUE Assurez-vous que le levier d’aération du couvercle de carburant est à la position ARRÊT lorsque vous arrêtez, transportez ou entreposez votre génératrice.
Page 28
7. ENTRETIEN Un entretien adéquate garde votre générateur en bon état de marche en assurant une utilisation sécuritaire, économique et sans problème. N’utilisez que des pièces adéquates et des fluides recommandés pour remplacer les composants usés. Un mauvais entretien peut causer un mauvais fonctionnement et amener de sérieus- es blessures.
Page 29
7.1 PROGRAMME D’ENTRETIEN Entretenez le générateur selon le programme d’entretien de cette section. REMARQUE Faites entretenir les articles plus souvent s’il est utilisé dans des endroits poussiéreux ou sous des conditions de charges lourdes, de température et d’humidité. Chaque Chaque Chaque Article...
Page 30
7.2 SYSTÈME DE CONTRÔLE DES ÉMISSIONS Source des émissions Les gaz d’échappement contiennent de l’oxyde de carbone, des protoxydes d’azote (NOx) et des hydrocarbures. Il est très important de contrôler les émissions de protoxyde d’azote et d’hydrocarbures car elles contribuent énormément à la pollution de l’air.
Page 31
Les Défauts du Moteur Pouvant Affecter L’émission Chacun des défauts ci-dessous doit être immédiatement réparé. Voyez avec votre Centre de service agréé pour le diagnostic et les réparations. Difficulté au démarrage ou arrêt après démarrage Vitesse au ralenti instable ...
Page 32
7.3 CHANGEMENT D’HUILE AVERTISSEMENT! De l’huile de moteur usagée peut causer des irritations de la peau si elle est laissée longtemps en contact. Lavez-vous soigneusement les mains avec du savon et de l’eau après avoir manipulé de l’huile. Ne vous débarrassez pas de l’huile usagée dans des drains ou dans le sol.
Page 33
7.4 ENTRETIEN DU FILTRE À AIR AVERTISSEMENT! Utiliser de l’essence ou un autre solvant inflammable peut causer un incendie ou une explosion. Ne faites pas marcher ce produit sans filtre à air. Éponge Un filtre à air sale réduira le circulation d’air dans le carburateur. Nettoyez et maintenez le filtre à...
Page 34
7.5 ENTRETIEN DES BOUGIES D’ALLUMAGE 0.60-0.70mm (0.024-0.028in) REMARQUE Ne rincez pas la bougie d’allumage dans l’eau. Suivez les instructions et faites attention à ne pas trop serrer la bougie d’allumage. Bougie d’allumage recommandée: BP7ES (NGK) Vérifiez l’interstice de la bougie d’allumage et nettoyez les dépôts de carbone sur le fond de la bougie.
Page 35
7.6 ENTRETIEN DU PARE-ÉTINCELLES Enlevez le pare-étincelles du silencieux après que le moteur a refroidi. Utilisez une brosse pour enlever les dépôts de carbone. Si le pare- étincelles est abîmé, remplacez-le. Réinstallez le pare-étincelles et le silencieux. HY SÉRIES...
Page 37
8. TRANSPORT ET ENTREPOSAGE Drainage du Réservoir D’essence Éteignez le moteur. Enlevez le capuchon de carburant et l’écran à débris sous le capuchon. Siphonnez le carburant dans un conteneur à essence approuvé. Transport du Générateur Ne remplissez pas trop le réservoir de carburant (aucun résidu de carburant dans le col du réservoir).
Page 38
Entreposage L’essence peut s’oxyder en moins que 30 jours, ce qui provoque l’accumulation de gomme et de vernis dans les composants du système d’alimentation en carburant. Les systèmes EFI sont particulièrement sujets à l’accumulation en raison des petits orifices dans les injecteurs de carburant. Gardez le carburant frais et utilisez un stabilisateur.
Page 39
9. PROBLÈMES Si le moteur ne démarre pas: Y a-t-il de l’essence Remplissez le réservoir dans le réservoir? de carburant Mettez le bouton de carburant Le bouton de carburant sur OPEN. est-il sur OPEN? Mettez le commutateur Le commutateur électrique électrique sur RUN est-il sur RUN? Ajoutez de l’huile recommandée.
Page 40
Si les appareils ne fonctionnent pas: La lumière de l’indicateur de sortie est-elle sur ON? La lumière de l’indicateur de sur- Contactez un conces- charge est-elle sur ON? sionnaire agréé. Vérifiez l’appareil électrique pour Contactez un conces- d’éventuels défauts. sionnaire agréé. Arrêtez le moteur puis replacez ou réparez l’appareil.
Page 41
Démarrage Manuel à Rappel Type de carburant Essence sans-plomb Capacité de l'huile 0,6 L Modèle de l'huile SAE 10W-30 Nom du modèle HY4800 Fréquence nominale 60 Hz Tension nominale 120 V Courant nominale 30.0 A Puissance de sortie nominale 3,600W Puissance max.
Page 43
12. ANNEXE Correction Environnementale La condition nominale pour sortie de puissance: Altitude: 0m Température Ambiante : 25° C Humidité relative : 30% Facteur de Correction Environnementale : Altitude (m) Température Ambiante° C 0.98 0.96 0.93 0.90 0.93 0.91 0.89 0.87 0.84 1000 0.87...
Page 44
Numéro gratuit : 1-877-528-3772 Courriel : support@hyundaipower.ca En ligne : www.hyundaipower.ca Les produits Hyundai Power Equipment sont distribués par: Midland Power Inc. 376 Magnetic Drive, Toronto, ON M3J 2C4, Canada Ce produit est garanti d’être sans défauts en matériel et en main-d’œuvre pendant trois ans après la date de l’achat.
Page 45
à des vitesses, charges, conditions ou modifications contraires aux spécifications publiées. Des articles non fournis par Hyundai y compris, mais sans s’y limiter, des batteries de démarrage, des câbles de batterie, un câblage externe, des canalisations d’essence, des filtres etc. (voir les exclusions)
Page 46
Les réparations faites pendant la période de garantie sans avoir au préalable obtenu un numéro de cas d’Hyundai. Batteries Les batteries fournies avec tout générateur doivent être considérées comme des bonus et non couverte par la garantie. Les batteries peuvent être endommagées par des coupes, des bornes de court-circuit, une fuite d’acide et un certain nombre...
Page 47
Système de Contrôle des Émissions Pièces de Garantie: Cette liste s’applique aux pièces fournies par Midland Power Inc et ne couvre pas les pièces fournies par le fabricant de l’équipement. S’il vous plaît voir la garantie des émissions de l’équipement d’origine pour non-Midland Inc pièces électriques. Consommables sont couverts jusqu’à...
Page 48
Les services de garantie, l’assistance au fonctionnement et le soutien au produit sont fournis par Hyundai Power Equipment. Contactez-nous aux numéros suivants. Enregistrement Du Produit Le produit doit être enregistré pour le soutien et la couverture de garantie.
Page 49
Le soutien à la garantie, l’aide au fonctionnement et le soutien au produit sont fournis par Midland International Inc., un fabricant sous licence Hyundai Power. Veuillez nous contacter directement pour toutes les questions sur le service de garantie.
Page 50
Pour des questions, veuillez contacter: Midland Power Inc. 376 Magnetic Drive, Toronto, ON Canada M3J 2C4 1-877-528-3772 support@hyundaipower.ca www.hyundaipower.ca/fr Distribus par Midland Power Inc., Canada Sous License par la Corporation Hyundai, Corée...