Télécharger Imprimer la page
Vitavia IDA 3300 Notice De Montage
Masquer les pouces Voir aussi pour IDA 3300:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

001.01.0807
Assembly instructions
Montageanleitung
D
Notice de Montage
F
Montagevejledning
DK
Monteringsanvisning
S
Montasjeveiledning
N
Kokoonpano-ohjeet
SF
IDA
3300

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Vitavia IDA 3300

  • Page 1 Assembly instructions Montageanleitung Notice de Montage Montagevejledning Monteringsanvisning Montasjeveiledning Kokoonpano-ohjeet 3300 001.01.0807...
  • Page 2 Quantity per Quantity per Item Sect. Size Item Sect. Size Part Part Ref. Ref. 3300 3300 1001 M6 x 10 1019 1002 1020 44000 1003 4R/L M3.5x16 1022 1240 1004 4R/L M4x16 1059 4R/L 1006 M3.5x6 1060 4R/L 1007 4R/L 1061 4R/L 1009...
  • Page 3 Quantity per Quantity per Item Sect. Size Item Sect. Size Part Part Ref. Ref. 3300 3300 1092 4042 1650 4043 2148 1111 4R/L 4048 2148 2001 M6x10 4049 1704 2002 M4.5x40 4052 2484 2003 4056 1333 2005 4059 4R/L 1628 2006 4071 1899...
  • Page 4 SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Safety Warning 1. PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY AND COMPLETELY BEFORE ASSEMBLING YOUR GREENHOUSE. 2. Sharp edges and corners can cause injury. Always wear protective glasses, gloves, shoes and headgear when handling the aluminium profi les, glass and polycarbonate sheets. Broken glass is a safety hazard – always clear up immediately and dispose of with care. 3.
  • Page 5 place, connect nuts and bolts into both ends In the event of heavy snowfall, clear the roof of door runner bar (4029), as door stoppers. of the building or take suitable measures to Adjust the door so that it moves freely. support the roof.
  • Page 6 SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Sicherheitsvorkehrungen 1. BITTE LESEN SIE DIESE MONTAGEANLEITUNG VOR BEGINN DES AUFBAUS KOMPLETT DURCH! 2. Bei der Handhabung von Polycarbonatplatten oder von Glas sollten Sie immer Handschuhe tragen. Scharfe Kanten können zu Verletzungen führen. Auch scharfe Kanten oder Ecken der Aluminiumprofi le können zu Verletzungen führen, also auch hier immer Handschuhe tragen! 3.
  • Page 7 Die beiden Türrollen, wie in (4.4) gezeigt, sprechend auf Länge. mittels der M4 Schrauben, Unterlegscheiben Beginnen Sie mit der Verglasung am Giebel und Muttern mit dem Türoberteil verschrauben. und benutzen Sie hierzu die Glasfeder- Die Türdichtung (3021) in die senkrechten klammern (1011) (6.2).
  • Page 8 SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Précautions d’emploi 1. VEUILLEZ LIRE ENTIEREMENT CETTE NOTICE DE MONTAGE AVANT DE COMMENCER L’INSTALLATION ! 2. Portez toujours des gants lorsque vous maniez des plaques de polycarbonate ou du verre. Les bords tranchants peuvent entraîner des blessures. On peut aussi se blesser avec les bords et coins tranchants des profi lés en aluminium, il faut donc là encore toujours porter des gants ! 3.
  • Page 9 Assembler la partie supérieure de la porte n’ont pas glissé. (1062) et le panneau de porte le plus haut Pour les cotés, commencer par les verres du (1059) (4.3). Poser les joints de porte (3021) bas en utilisant les clips à ressort (1011) (6.2) sur les poteaux verticaux extérieurs (4059) et les cavaliers de retenu de vitrage (1012) (4.6).
  • Page 10 SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Sikkerhedsforskrifter 1. LÆS VENLIGST DENNE VEJLEDNING, INDEN DE GÅR I GANG MED SAMLING AF DERES DRIVHUS. 2. Når De arbejder med polykarbonat eller glas, bør De altid bruge handsker. Skarpe kanter kan forårsage skader, der kan også fore-komme skarpe kanter på...
  • Page 11 (ikke medleveret). Anbring sikkerhedsanvisningen inde i driv- huset på et synligt sted. Vitavia tilbyder et stort tilbehørsprogram, der gør det let at få optimalt udbytte af drivhuset. Kontakt Deres forhandler for yderligere oplys- ninger eller læs mere på vor hjemmeside www.vitavia.dk...
  • Page 12 SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Säkerhetsinstruktioner 1. LÄS IGENOM MONTERINGSANVISNINGEN INNAN NI BÖRJAR MONTERA VÄXTHUSET. 2. När man hanterar glas eller polykarbonat skall man alltid använda handskar. Vassa kanter kan förorsaka skador. Vassa kanter eller hörn på aluminium- profi lerna kan också förorsaka skador, använd därför även handskar vid montering av dessa. 3.
  • Page 13 fönstret monteras i mitten på modell 1300*. Fäst fönsterkarmen (1063) med hjälp av de tidigare iförda bultarna (5.7). Kontrollera att rätt sida kommer uppåt. Fäst fönsterhaken (1067) på den nedre fönster- profi len (1066) (5.6) och de två hållarna (1016) på...
  • Page 14 SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Sikkerhetsforskrifter 1. VENNLIGST LES DENNE VEILEDNING, FØR DU GÅR I GANG MED MONTERING AV DITT DRIVHUS. 2. Når du monterer polykarbonat eller glass, bør du alltid bruke hansker. Skarpe kanter kan forårsake skader, også skarpe kanter og hjørner på aluminiumsprofi...
  • Page 15 Drivhuset kan tettes i hjørner ved hjelp av silikon (følger ikke med) Legg sikkerhetsforskriftene inne i drivhuset på et synlig sted. Vitavia tilbyr et stort tilbehørsprogram som gjør at du kan få optimalt utbytte av drivhuset. Kontakt deres forhandler for ytterligere opplysninger.
  • Page 16 30 x 20 mm X = X 30 mm IDA 3300 2544 mm 1279 mm IDA 3300 001.01.0807...
  • Page 17 1001 4029 1002 1092 1092 4042 1092 2097 2097 2046 2097 4049 4049 4035 4035 4029 2046 4035 4042 4049 IDA 3300 001.01.0807...
  • Page 18 4052 1092 4040 4094 1001 4056 1002 4072 4048 1092 1092 4039 1022 4094 4039 4071 4040 4043 1022 4094 4043 4048 1022 4052 4056 4071 4072 1092 4094 4048 1022 IDA 3300 IDA 3300 4040 001.01.0807...
  • Page 19 2002 2003 2003 4052 2002 2003 2002 4043 / 4048 IDA 3300 IDA 3300 001.01.0807...
  • Page 20 01749 01750 13060 1061 1014 1015 01756 1059 2006 2005 13058 1060 1061 13059 4099 4059 1062 1060 13061 1111 2005 2006 1004 3021 4059 1001 1002 4099 1003 1015 1003 1009 1014 1003 1007 3021 IDA 3300 1014 001.01.0807...
  • Page 21 1062 1059 1001 1002 1003 1004 1111 1007 1009 1061 1014 1015 1059 1060 1061 4058 4098 1062 1060 1111 3021 4059 1001 4098 1004 1003 1015 1003 1014 1009 1002 1003 1007 3021 IDA 3300 1014 001.01.0807...
  • Page 22 1064 Modell 1001 1065 1002 13055 13056 1066 1006 13057 1016 01749 01750 13060 1019 01756 1063 13058 1064 13059 1065 13061 1066 1065 1067 2001 1001 1063 1067 1016 1006 1019 IDA 3300 001.01.0807...
  • Page 23 2020 1300 610 x 559 610 x 408 610 x 549 10159 600 x 544 10155 610 x 610 610 x 248 610 x 512 x 264 610 x 260 x 12 Total 1020 1020 1012 1011 IDA 3300 001.01.0807...
  • Page 24 E.P.H. Schmidt u. Co. GmbH Sporbecker Weg 28 A Volderslevvej 36 A D-58089 Hagen Postboks 480 Postfach 3320 DK 5260 Odense S D-58033 Hagen Danmark Tel.: +49 2331 37555 0 Tel.: +45 66 15 10 30 Fax: +49 2331 37555 55 Fax: +45 66 15 00 84 www.eph-schmidt.de www.opj.dk...