SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Safety Warning 1. PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY AND COMPLETELY BEFORE ASSEMBLING YOUR GREENHOUSE. 2. Sharp edges and corners can cause injury. Always wear protective glasses, gloves, shoes and headgear when handling the aluminium profi les, glass and polycarbonate sheets. Broken glass is a safety hazard – always clear up immediately and dispose of with care. 3.
the ridge and fi x in place using the glazing 5. DOOR spring clips (1011) (7.2). Attention: Do not stand the assem- The following pane should slide under the bled door on the door gliders pane directly above it with the glass re taining (1014) to avoid damaging them.
Page 6
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Sicherheitsvorkehrungen 1. BITTE LESEN SIE DIESE MONTAGEANLEITUNG VOR BEGINN DES AUFBAUS KOMPLETT DURCH! 2. Bei der Handhabung von Polycarbonatplatten oder von Glas sollten Sie immer Handschuhe tragen. Scharfe Kanten können zu Verletzungen führen. Auch scharfe Kanten oder Ecken der Aluminiumprofi le können zu Verletzungen führen, also auch hier immer Handschuhe tragen! 3.
Page 7
Jetzt prüfen, ob das Haus absolut rechtwinklig Hierbei werden die Schrauben (1006) ver- ist. Sonst entsprechend verrücken. Anschlie- wendet (6.8). ßend die Schrauben fest anziehen. Die vorhandene Gummikappe (1019) über das untere Ende des Dachfensteraufstellers streifen Die Schrauben müssen fest, aber nicht (6.6).
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Précautions d’emploi 1. VEUILLEZ LIRE ENTIEREMENT CETTE NOTICE DE MONTAGE AVANT DE COMMENCER L’INSTALLATION ! 2. Portez toujours des gants lorsque vous maniez des plaques de polycarbonate ou du verre. Les bords tranchants peuvent entraîner des blessures. On peut aussi se blesser avec les bords et coins tranchants des profi lés en aluminium, il faut donc là encore toujours porter des gants ! 3.
Page 9
Assemblez maintenant les profi lés de toit (2055) Assembler alors le profi lé inférieur (1066) de Une fois le montage de la serre effectué, sur les gouttières (4.5) et sur le faîtage (4.6). la fenêtre sur les cadres latéraux. coller l’autocollant signalétique fourni sur le logement de roue (1062).
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Veiligheidsvoorschriften 1. LEEST U EERST DE GEHELE INSTRUCTIES DOOR ALVORENS TE BEGINNEN MET DE OPBOUW VAN DE KAS. 2. Draag altijd handschoenen als u met glas, polycarbonaat platen of aluminium werkt, deze kunnen scherpe hoekjes en/of randen hebben die tot verwondingen kunnen leiden.
Page 11
Kijk na of het frame vierkant is en rechtop (1006) (6.8). geïnstalleerd. Deze informatie is belangrijk staat. Draai daarna alle moertjes en boutjes voor het vervangen van onderdelen in de Plaats dan het plastic kapje (1019) over het stevig aan. toekomst.
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Sikkerhedsforskrifter 1. VENLIGST LÆS DENNE MONTAGEVEJLEDNING INDEN DE GÅR I GANG MED SAMLING AF DERES DRIVHUS. 2. Når De arbejder med glas eller polykarbonat, skal De altid bruge handsker. Skarpe kanter kan forårsage skader. Også skarpe kanter eller hjørner på aluminiumsprofi...
Page 13
Juster hjulskinne, så døren kører let (5.7). Typebetegnelsen skal De bruge ved bestilling af evt. reservedele, så venligst opbevar mon- tagevejledningen til senere brug. 6. TAGVINDUE Skru tagvindue sammen som vist i illustra tionen. Sideprofi ler (1065) skrues på topskinne (1064). Er glasset tyndere end 4 mm benyttes metoden i (6.1), er det tykkere, benyttes metoden i (6.2).
Page 14
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Säkerhetsinstruktioner 1. LÄS IGENOM MONTERINGSANVISNINGEN INNAN NI BÖRJAR MONTERA VÄXTHUSET. 2. När man hanterar glas eller polykarbonat skall man alltid använda handskar. Vassa kanter kan förorsaka skador. Vassa kanter eller hörn på alumini- umprofi lerna kan också förorsaka skador, använd därför även handskar vid montering av dessa. 3.
friktionsstoppet (1111) som visas på stora SÄKERHETSFÖRESKRIFTER bilden. Vid kraftig vind skall fönster och dörrar stängas För på dörren på dörrglidskenan (1047). och reglas. Kontrollera att dörrgliden (1014) glider rätt på Vi föreslår att växthuset inkluderas i hemför- bottenprofi len (2046) se (5.5). Fäst en bult & säkringen.
Page 16
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Sikkerhetsforskrifter 1. VENNLIGST LES DENNE VEILEDNING, FØR DU GÅR I GANG MED MONTERING AV DITT DRIVHUS. 2. Når du monterer polykarbonat eller glass, bør du alltid bruke hansker. Skarpe kanter kan forårsake skader, også skarpe kanter og hjørner på aluminiumsprofi...
Page 17
Drivhuset kan tettes i hjørner ved hjelp av silikon (følger ikke med) Legg sikkerhetsforskriftene inne i drivhuset på et synlig sted. Vitavia tilbyr et stort tilbehørsprogram som gjør at du kan få optimalt utbytte av drivhuset. Kontakt deres forhandler for ytterligere opplysninger.
Page 18
30 x 20 mm X = X 30 mm 6700 8300 9900 11500 2544 mm 3166 mm 3788 mm 4410 mm 2544 mm 2544 mm 2544 mm 2544 mm MERKUR 002.01.0901...
Page 19
6700 2056 1092 2027 6700 8300 3095 1001 2 x 19 2 x 22 3032 1002 2022 2 x 19 2 x 22 8300 2056 1092 2 x 2 2 x 2 2028 1092 2022 2023 2 x 1 2 x 1 3095 3032 2027...
Page 20
9900 2056 2029 9900 11500 1092 1001 3095 2 x 25 2 x 28 3032 1002 2 x 25 2 x 28 2024 1092 2 x 2 2 x 2 2024 2025 2 x 1 2 x 1 11500 2029 2030 2 x 1 2 x 1...